Употребления the. Случаи, когда артикли не употребляются вообще

a. с существительными, когда говорим о чем-то определенном, к примеру, когда существительное упоминается второй раз или о котором уже известно. Другими словами, когда мы можем ответить на вопрос «Кто?» или «Что?»

Пример:

I bought a shirt and a dress. The dress is blue and the shirt is green.
Я купила блузку и платье. Платье синего цвета, а блузка — зеленого.

b. с существительными, которые являются уникальными в своем роде.

Пример:

the sun (солнце), the Eiffel Tower (Эйфелева башня)

c. с названиями кинотеатров (the Rex ), отелей (the Carlton ), театров (the Globe ), музеев (the British Museum ), газет/журналов (the Times , НО: Time magazine ), кораблей (the Mary Rose ), организаций (the EU ), галерей (the Tate Gallery )

d. с названиями рек (the Nile ), морей (the Caspian Sea ), групп островов (the Canary Islands ), горных хребтов (the Alps ), пустынь (the Sahara Desert ), океанов (the Atlantic ), каналов (the Panama Canal ), стран, если они содержать слова state, Kingdom, republic и т.п. (the United Kingdom ) и названиями существительных с ‘of’ (the Leaning Tower of Pisa )

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: the equator, the North/South Pole, the north of England, the south/west/north/east

d. с названиями музыкальных инструментов и танцев.

Пример: the piano, the tango

e. с собирательными названиями семей (the Windsors), и национальностей, которые оканчиваются на -sh, -ch или -ese (the French, the Scottish, the Japanese и т.п.). Другие названия национальностей употребляются с или без the (the Americans, the Greeks)

f. с титулами и званиями
(the King, the Prince of Wales, the President)
НО: ‘The’ не ставиться перед званиями с именами собственными (Queen Victoria)

g. с прилагательными/наречиями в превосходной степени.

Пример: He’s the most respected man in the firm — Он самый уважаемый человек в компании.

НО: Если после ‘most’ следует существительное, мы не употребляем the.

Пример: Most children like cartoons. — Большинство детей любит мультфильмы.

h. со словами morning, afternoon, evening и night.

Пример: We eat dinner in the evening.
Мы ужинаем вечером.

НО: at night. at noon, at midnight, by day/night, at 4 o’clock и т.п.

i. с историческими периодами/событиями.

the Middle Ages, the Crimean War (но: World War II)

j. со словами only, last, first (которые употребляются в качестве прилагательных).

Пример: He was the first person to arrive. — Он приехал первым.

Мы не употребляем ‘The’:

С неисчисляемыми существительными и исчисляемыми существительными во множественном числе, когда мы говорим о чем-то в общих чертах, т.е., когда мы не можем ответить на вопрос «Кто?» или «Что?»
Пример: Fish live in water — Рыба живет в воде.
с именами собственными Пример: Mark lives in Brighton. — Марк живет в Брайтоне.
с названиями видов спорта, игр, спортивных занятий, дней, месяцев, праздников, цветов, напитков, блюд и языков (если после них не стоит слово ‘language’)
Пример: I often play chess. We speak Gerrman. — Я часто играю в шахматы. Мы разговариваем на немецком.
Но: The German language is difficult to learn. — Немецкий язык тяжело изучать.
с названиями стран (Italy, но: the Netherlands, the Lebanon, the Sudan, the Vatican City), городов (Paris), улиц (Oxford Street, но: the High Street, the Strand, the Mall, the London road, the A19, the M6 motorway), площадей (Trafalgar Square), мостов (Tower Bridge, но: the Bridge of Sighs, the Humber Bridge), парков (Hyde Park), железнодорожных станций (Victoria Station), гор (Ben Nevis), отдельных островов (Tahiti), озер (Lake Geneva), материков (Africa)
с притяжательными прилагательными или притяжательным падежом
Пример: That is my car. — Это моя машина.
с названиями, которые состоят из двух слов, если первое слово — это имя человека или название места Gatwick Airport, Windsor Castle НО: the White House (потому что ‘White’ — это не имя или название места)
с названиями пабов, баров, ресторанов, магазинов, банков и отелей, названных в честь людей, которые их основали или которые заканчиваются на -s или -‘s
(Lloyds Bank, Harrods, Dave’s Pub но: the Red Lion (pub), потому что Red — это не имя)
со словами bed, church, college, court, hospital, prison, school, university, когда мы имеем в виду цель, с которой они существуют.
Пример: Sarah went to school. (She is a student) — Сара ходила в школу. (Она ученица).
НО: Her father went to the school to see her teacher yesterday. — Ее отец ходил вчера в школу на встречу с ее учителем. (Он ходил в школу в качестве посетителя).
со словом work (= place of work) Пример: He is at work. — Он на работе.
со словами home, Father/Mother, когда мы говорим о нашем собственном доме или родителях. Пример: Father is at home. — Отец дома.
с by + транспортное средство: by bus/car/train/plane и т.п. Пример: Shr travelled by bus. — Она путешествовала автобусом. НО: She left on the 8 o’clock bus this morning. — Она уехала сегодня автобусом в 8 утра.
с названиями болезней.
Пример: He’s got malaria. — Он болен малярией.
Исключения: flu/the flu, measles/the measles, mumps/ the mumps

Запомните!

Мы употребляем the со словами beach, station, cinema, theatre, coast, country(side), ground, jungle, seaside, weather, world, shop, library, city, sea (НО to be at sea = to be sailing)
Пример: Let’s go to the beach. - Давайте пойдем на пляж.
We spent the weekend in the countryside. — Мы провели выходные в деревне.
The weather is awful today. — Сегодня ужасная погода.
Мы обычно не употребляем the со словом television.
Пример: I like watching television in the evenings. - По вечерам я люблю смотреть телевизор.
НО: Turn on the television, please. - Пожалуйста, включи телевизор. (телевизор — как устройство)
Времена года могут употребляться как с так и без the.
Пример: My favourite season is (the) spring. - Мое любимое время года — весна.
Мы употребляем the + прилагательное, когда говорим о группе людей обычно с прилагательными: poor, rich, sick, injured, elderly, unemployed, homeless, disabled, young, old, dead, blind, deaf, handicapped, mentally ill.
Пример: The young are usually impatient - Молоды люди обычно нетерпеливые.
Когда мы говорим о группе людей, животных или вещах, которые используем:
1. a/an или the с исчисляемыми существительными в единственном числе.
Пример: A/The dolphin is a clever creature. — Дельфин — умное живое существо.
2. исчисляемые существительные без a/an или the
Пример: Dolphins are clever creatures. — Дельфины — умные живые существа.
(А НЕ: The dolphins are clever creatures.)

Прежде чем начать перечислять разные случаи, в которых надо использовать определенный или неопределенный артикль, давайте упростим себе жизнь и разберемся с ситуациями, когда артикль использовать точно НЕ надо.

“This book” – без артикля

1. Если прямо перед существительным есть This or that – этот или тот (а также these and those – эти или те)
Логика простая – если вы сказали this chair или that window, то уже понятно, что речь идет о каком-то определенном предмете. Поэтому здесь артикль и не нужен.

Can you give me this apple , that carrot and these lemons . – This shop is not a fruit shop, madam.

Обратите внимание, прямо перед существительным означает «между ними нет глагола to be». Если глагол есть – это уже совсем другая грамматическая конструкция, и в ней артикль может быть нужен. This is a grammar structure where you do need an article.
Если that – это союз, соединяющий две части предложения (союз «что»), то это тоже совсем другой случай – I know that a love like this won’t last forever.

“Your book” – без артикля

2. Есть указание на принадлежность объекта – мой, твой, его, Васин: my, your, his, Vasya’s
В этом случае логика такая же – если вы говорите, что объект чей-то, это уже достаточно определенный объект. Необходимость в артикле отпадает.
Кстати, больше всего проблем с этим правилом у итальянцев – в итальянском языке все именно наоборот, la mia pizza, il mio amore.

Is this your wallet ? Yes, it is my wallet . Well, now it’ll be my wallet!
My friend , it is my pleasure to tell you that your dream will come true.

Books – без неопределенного артикля

3. С существительными во множественном числе не используется артикль a/an
Неопределенный артикль a/an произошел от слова one – один. Именно поэтому артикль a/an никогда не используется с множественным числом. Если в предложении есть существительное во множественном числе – с ним можно использовать или определенный артикль the, или не использовать артикль вообще (еще это называется нулевым артиклем, zero article).

It’s like comparing apples and oranges .
Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine. (Casablanca)

“Some milk” – с неисчисляемыми существительными не используем артиклей

4. С неисчисляемыми существительными не используется артикль a/an
Похожая ситуация с так называемыми неисчисляемыми существительными. В двух словах – это те, которые нельзя посчитать. Например, milk – можно посчитать литры или бутылки, но не само молоко (о неисчисляемых и исчисляемых существительных мы обязательно поговорим отдельно). С неисчисляемыми существительными – также только определенный или нулевой артикль.

If the milk turns out to be sour, I ain’t the kind of pussy to drink it. (Lock, Stock, and Two smoking barrels)
Friendship is unnecessary, like philosophy , like art … It has no survival value; rather it is one of those things that give value to survival. (C. S. Lewis)

Итак: Если перед существительным есть определение this/that, или указывающее на принадлежность – my, your и т.д. С существительными во множественном числе и с неисчисляемыми существительными – только определенный или нулевой артикль.

1) Артикли не ставятся перед отвлеченными существительными. Под ними понимаются «love – любовь», «hate – ненависть», «friendship – дружба», «peace – мир» и так далее.

Хотя тут же вы можете услышать фразу. Он ей говорит: «I thank you for the love you brought my life – Я благодарю тебя за любовь, которую ты принесла в мою жизнь» - уже the .

Сюда же относятся существительные технического языка, описывающие характеристики материалов. Например, «hardness – твердость», «strength – прочность» и так далее.

Но сразу хочу вас предупредить, здесь начинается самая… Один другому говорит: «I like strong black tea – Я люблю крепкий черный чай». Tea стоит без ничего, потому что вещество. Перед веществом не ставится. Но, один другому говорит: «The tea is very hot – Этот чай очень горячий» - уже the , потому что непосредственно конкретный чай.

Но если здесь можно сделать то, о чем я просил вас – помнить, что the это синоним that и this , то смотрите фраза «I like art – Я люблю искусство» - art – отвлеченное. «I like Russian art – Я люблю русское искусство» тоже без артикля . Но «I like the Russian art of the nineteenth century » - и уже сразу добавилось в предложение два определенных артикля the . Как это понимать? Конкретность. Art – это вообще отвлеченное, тут хоть стреляйся – ничего не поставишь. Russian Art – да, немного конкретизировали, но конкретизировали с одного бока – недостаточно для того, чтобы поставить the . А вот когда мы конкретизировали по месту (Russian ) и по времени (XIX век) это становится the . Вот это запомните, во втором уровне у вас на это диктанты будут.

(Ст.) А дайте определение отвлеченного существительного.

(Пр.) Я вам дал – «любовь», «ненависть». Потрогать нельзя – «мечта».

Хотя тут черт ногу сломит. Американец смело скажет «Have you a dream? », хотя dream тоже не потрогаешь.

2) Не применяется перед названиями месяцев, перед днями недели, перед временами года.

Значит, человек должен сказать «I prefer to have my holydays in June or July – Я предпочитаю отдыхать в июне или июле». Но, теперь постоянно это будет, он ее спрашивает: «You remember the June we met for the first time? – Ты помнишь тот июнь, когда мы встретились впервые?». Она говорит: «Хотела бы забыть, да не могу».

(Ст.) А почему не «Do you…? »?

(Пр.) Бытовой язык.

Точно так же, перед временами года ничего не ставится, но в книге Черчилля про Вторую Мировую Войну есть фраза: «The winter of 1941 was terribly cold in Russia – Зима 41-го года была страшно холодной». И пошло и поехало.

3) Не ставится в ряде устойчивых фраз: «to go to bed – ложиться спать», «to go to school – ходить\учиться в школе», «to go to church – верить в бога\ходить в церковь».

Но, вот во втором уровне есть страшнючий диктант именно на артикли, и там две русских фразы: «Было уже 10 утра, но Джон всё ещё лежал в постели» - написано «in bed ». И тут же написано второе предложение: «Шон сидел на краю постели и улыбался» и написано «… on the edge of the bed ». Почему? Потому что в первом случае рассматривают данные объекты как функциональные (лежать в постели – значит спать, отдыхать; ходить в школу – значит учиться), в случае, когда он сидел на краю постели, кровать рассматривается как единица мебели, а мебель – это артикли.

Тогда скажите мне, вот такое русское предложение попробуйте мне слепить. Друг звонит другу по телефону и спрашивает: «Ну, и что у вас там новенького в вашем городе?». А тот говорит: «Возле нашей почты строят новую красивую церковь». Что вы поставите перед «почтой» и «новой церковью»? Перед «почтой» вы должны поставить the , а перед «церковью» вы должны поставить a . Перед «почтой» вы поставить the должны, потому что «почта» ориентир. И он, говорящий, знает про эту почту, и тот знает про то, что он знает. А «a new church », потому что одна из новых. Их в это время в мире может строиться несколько.

(Ст.) А почта же наша?

(Пр.) Умница, если ты скажешь «наша почта», то ты не поставишь ничего, а если ты скажешь «возле почты», о которой ты знаешь, то ты поставишь the .

4) Артикли не ставятся перед названиями улиц, площадей, переулков, парков.

5) Артикли не ставятся перед названиями городов (кроме уже названных) и перед названиями стран (кроме названных).

6) Артикли не ставят перед отдельными горными вершинами, перед заливами

Пока так. Получив эту информацию, вы теперь имеете около 70% того, что нужно знать об артиклях. Еще около 30% придет к вам во втором уровне.

(Ст.) А перед именами могут стоять артикли?

(Пр.) Могут, как ни странно.

(Ст.) Я видел, что стояло the Ariel Sharon в статье одной.

(Пр.) Я не знаю, зачем они тут поставили the , но суть такая. Вообще перед именами и фамилиями артикли не ставят, кроме случая The Simpsons , когда фамилия как семейство. Тем не менее, перед именем\фамилией может стоять иногда a, а иногда the . Русская фраза: «Это тот Джек, о котором я тебе говорил вчера – This is the very Jack I told you yesterday about ». Еще пример: «Да у нас в отделе есть какой-то Гарольд, но я не уверен, что это тот Гарольд, который нужен тебе –Yes, there is a Harold in our department, but I’ m not sure this is the Harold you need ».

Вы понимаете, как они лепят эти ситуации. Почему я вам и сказал, что с артиклями шутки плохи. С ними надо общаться. Хотим мы, не хотим, мы их не переделаем. Артикли у них из числа самых-самых часто употребляемых слов в языке. Я же вам говорил, что в частотных выборках любого языка, хоть бытовой, хоть политическая литература, хоть научная, какая угодно, артикль a всегда стоит на первом месте из 30 000 слов. И у них смешно иногда, берем слово «love – любить». Оно в бытовом языке стоит на первых позициях, в пределах 30. Берем политическую выборку – его может там вообще не быть или быть в самом конце. Зависит от того из какого назначения человеческого направления жизни взята выборка. А артикль a не зависимо от того, какая бы выборка не была, на первом месте. А артикль the на третьем всегда. Вот они на первых трех местах стоят всегда.

Тем более повторяю, я вам сегодня все время говорил, что надо так, так, так, при этом говорил «но», и писал совсем противоположную ситуацию. И как с этим бороться? Да очень просто – по факту. Вот «чай» - никаких артиклей, но «чай в конкретной чашке» - the . «В этом регионе нашли уголь» - никаких артиклей, потому что это вещественное. И дальше «Уголь оказался высокого качества» - the . «Любовь» - никаких артиклей, но если он ее благодарит за конкретную любовь – the love . «Зима» без артиклей, но если «зима 41-го – the winter ». И вот если вы к этому привыкните, вы создадите себе тем самым то, ту подборку что ли, которая вам позволит… Все случаи артиклей вы никогда не закроете, я их не закрыл до сих пор. Артикли и предлоги – это вообще геморрой. Его можно только подлечивать. Но, тем не менее, я добился такого, что в 70-80 случаев из 100 артикли у меня идут просто влет. А я себе говорю: «Quite enough – Ну и вполне достаточно». Оставшиеся 20 – я возьму и схитрю. Если я не знаю, я возьму и перекручу фразу – поставлю личное местоимение . И вы всегда это сможете сделать и практически довести себя до состояния, когда артикли перестанут вас мучить. А с предлогами можно делать так, как я вам сказал – брать русский предлог (их штук 15) и под каждый русский предлог писать подборки. Мы их будем еще с вами писать. Я буду давать вам предлог русский, и под него буду давать штук 10-15 английских предложений разного типа. Вы их запомните и уже никогда с них не собьётесь. И через какое-то время вы скажите: «Я не знаю почему я здесь ставлю, но я знаю, что я ставлю правильно». И тебе все скажут: «Да, правильно». А правильно получилось, потому что полгода назад вы это видели в тетрадке и запомнили. Если вы этого добьетесь, вы будете просто молодцы.

Споемте, друзья « Bryan

Мы уже говорили об артикле вообще и зачем он нужен. Сейчас мы подробно разберем случаи, когда в английском языке необходим определенный артикль (the Definite Article).

Общее значение THE

Определенный артикль the в английском языке выражает категорию определенности существительного (мы помним, что артикль бывает только у ), т.е. он либо конкретизирует некого человека или предмет/явление, либо обобщает.

Считается, что the прямой потомок указательного местоимения that. И очень часто можно мысленно подставить в русском предложении этот/тот, если в английском нужно использовать определенный артикль. Но совершенно не нужно каждый раз переводить the на русский как этот/тот и т.д., в большинстве случаев артикль просто не переводят.

Если мы говорили, что неопределенный артикль стоит только перед исчисляемыми существительными в единственном числе, то определенный артикль может стоять и перед исчисляемыми существительными в любом из чисел, и .

Правила постановки определенного артикля и примеры

The необходим, если

  1. Из контекста (или по ситуации) понятно, о чем идет речь
  • Open the window please . – Пожалуйста, открой (это) окно (нам ясно, о каком окне идет речь, потому что либо в комнате одно окно, либо все окна открыты, а это закрыто)
  • Please put your magazine on the – Пожалуйста, положи свой журнал на стол. (Либо мы всегда кладем журналы на этот стол, либо он единственный в комнате – важно, что оба собеседника понимают, о каком столе идет речь.)
  1. Человек/вещь упоминается не в первый раз
  • When I came home, there was a The man was reading a paper.
    Когда я вернулся домой, я встретил там (какого-то) мужчину. (Этот) Мужчина читал (какую-то) газету.
  • It happened in a small town. The town was called Nowhere.
    Это случилось в (одном) небольшом городке. (Этот) Городок назывался Нигде.

NB : Однако бывают случаи, когда слово используется не в первый раз, но все равно имеет при себе неопределенный артикль. В таких случаях надо внимательно смотреть на контекст. Например: We saw a plane . It was an Aeroflot plane . – Мы увидели самолет. Это был самолет Аэрофлота. (т.е. в данной ситуации предмет не конкретизируется, он остается одним из предметов своего класса).

  1. При существительном есть определение, выделяющее данного человека/предмет из класса ему подобных
  • The table in my bedroom is just what we need. – Стол из спальни – то, что нам нужно. (Т.е. именно тот стол, что стоит в спальне, а не какой-то вообще)
  • The teachers who work in my school have been awarded. – Учителей, которые работают в моей школе, наградили.
  1. Человек/предмет/явление – единственный в своем роде, уникальный (в принципе, или в данной ситуации)
  • The Earth is a planet of the Solar System . – Земля – планета Солнечной системы.
  1. В предложении говорится обо всех людях/предметах/явлениях, существующих в мире или данной ситуации
  • The employees of the company have accounts in the City Bank . – У всех сотрудников этой компании открыты счета в Сити-банке.

Ср . Employees of this company go to the gym . – Сотрудники (часть из них, но не все) этой компании ходят в тренажерный зал.

  1. Существительное в единственном числе имеет обобщающее значение, т.е. обозначает целый класс людей/предметов/явлений
  • The birch grows in Russia . – Береза произрастает в России (т.е. не конкретная береза и не одна береза, а березовые деревья в целом).
  1. или причастие заменяет существительное во множественном числе
  • The rich live in the West End . – Богачи живут в Вест-Энде.
  1. Перед существительным есть прилагательное в превосходной степени
  • Moscow has the most beautiful underground in the world. – Московское метро – красивейшее метро в мире.

NB : Исключения составляют прилагательные в превосходной степени в значении крайне/весьма, в этом случае нужен неопределенный артикль
My friend is a most peculiar person . – Мой друг – весьма странная личность.

  1. В выражениях с last (последний), following/next (следующий), only (единственный), same (одинаковый, тот же самый), very (тот самый)
  • We agreed to meet the following morning . – Мы договорились встретиться на следующее утро.
  • Kate is the very person we need now. – Кейт – именно тот человек, то нам сейчас нужен.
  1. Перед существительным есть порядковое числительное
  • We live on the third – Мы живем на третьем этаже.

Определенный артикль перед именами собственными

Вот таблица, в которой наглядно показано, в каких случаях определенный артикль должен стоять перед именами собственными

Правило.
Определенный артикль нужен перед:
Примеры
фамилиями во множественном числе, когда имеется в виду члены семьи The Browns are very nice people.

We often meet the Johnsons in our park.

названиями стран, морей, океанов, заливов в конструкциях типа
the+имя собственное + (имя нарицательное), при этом имя нарицательное может быть, а может только подразумеваться.
The British Empire
The Black SeaThe Sahara DesertThe Pacific (Ocean)The Mediterranean (Sea)
определенным списком стран, городов the USA, the Ukraine, The Netherlands etc.
названиями рек The Seine, the Limpopo, the Thames
названиями горных хребтов
*однако перед названиями горных вершин артикль вообще не нужен
The North Hungarian Mountains, the Alps
названиями групп островов The Caribbean, the British Isles
названиями судов The Mayflower
названиями гостиниц The Plaza, the Ritz
названиями газет и журналов The Guardian, the New York Times, the Wall Street Journal

В этой статей мы постарались изложить лишь основные случаи употребления определенного артикля в английском языке. Надеемся, что теперь вам будет легче ориентироваться в этом вопросе. Удачи!

На данной странице вы можете ознакомиться с определенным артиклем английского языка:

— правила употребления определенного артикля

Определенный артикль«the » употребляется в том случае, когда речь идет о конкретном предмете.

Определенный артикль употребляется :

1. Если говорится о каком-либо определенном предмете :

2. Перед существительными, которые являются единственными в своем роде :

3. С прилагательными в превосходной степени :

4. Перед названиями семей :

5. Перед названиями гостиниц, отелей, журналов, газет, кораблей :

6. Перед названиями национальностей, наций и этнических групп в значении «население данной страны» :

7. Перед названиями стран и других географических названий во множественном числе :

8. Перед названиями сторон света :

Например:

We are walking to the north.

Мы идем на север.



10. Перед наречиями в сравнительной степени в конструкции «чем…тем…» :


11. Перед прилагательными, обозначающими группу людей :

13. Перед названиями партий и организаций :

14. Перед абстрактными или вещественными существительными, если их значение индивидуализируется :

15. В выражениях in the morning, in the afternoon, in the evening :

Например:

I get up early in the morning.

Я встаю рано утром .

2009-10-03T18:15:09+00:00 admin Определенный артикль «the» На данной странице вы можете ознакомиться с определенным артиклем английского языка:- правила употребления определенного артикляОпределенный артикль «the» употребляется в том случае, когда речь идет о конкретном предмете.Определенный артикль употребляется:1. Если говорится о каком-либо определенном предмете:Например: This is a table. The table is black.Это стол. Стол черный.Например: The doctor examined Jack.Доктор осмотрел... admin [email protected] Administrator Английский язык онлайн