PASS перевод с английского языка на другие языки. PASS перевод с английского языка на другие языки Как переводится pass

-

гл.
пройти, проходить, принять, сдать, миновать, пропускать, проехать, проезжать
(undergo, take, surrender, bypass, skip, drive, ride)
pass smoothly — пройти гладко
regularly pass — регулярно проходить
unanimously pass — единогласно принять
pass the exam — сдать экзамен
pass air — пропускать воздух
передавать, передать
(transmit, convey)
then pass — затем передавать
also pass — также передать
перейти, переходить
(navigate, move)
smoothly pass — плавно перейти
gradually pass — постепенно переходить
сущ.
пропуск, проход, прохождение
(skip, passage)
backstage pass — пропуск за кулисы
acoustical pass — слуховой проход
successfully pass — успешное прохождение
перевал
(crossing)
Angarsk pass — Ангарский перевал
прич.
проходящий
(passing)

Словосочетания
to pass a bill — принять законопроект
to pass the bottle round — передавать бутылку вкруговую
vertical pass checker — вертикальная насадка
to pass a (bad) cheque — всучить (фальшивый) чек
to pass over dry-shod — перейти, не замочив ног
to pass smth. through a filter — пропускать что-л. через фильтр
to pass an examination with honours — сдать экзамен на "пять с плюсом"
to pass on / spread / transmit (an) infection — распространять инфекцию
to pass / give / render judgement on smb. — выносить приговор кому-л.
to adopt / enact / pass a law — принимать закон
Примеры

Please pass me the salt.

Передай мне, пожалуйста, соль.

No passing !

Обгон воспрещен!

The guard checked our passes .

Охранник проверил наши проходит.

The bill failed to pass the House of Representatives.

Законопроект не смог пройти в палату Представителей.

Smith passed

Смит прошел

Let that pass .

Не будем об этом говорить.

He faked a pass .

Он подделал пропуск.


  1. pass [ ɑ: ]
    1. глагол
      1. двигаться вперёд; проходить, проезжать (by pass мимо чего-л., along pass вдоль чего-л., across , over pass через что-л.); протекать, миновать

        Примеры использования

        1. И потом, когда мы бродили по музыкальным салонам Marie Antoinette и гостиным в стиле Реставрации, мне показалось, что за всеми диванами и под всеми столами прячутся гости, получившие строгий наказ - не пикнуть, пока мы не пройдем мимо.

          Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 69
        2. Before I reached home I was summoned to the major"s, then I had to pass by my company, so that I got home quite late.

          Еще до дому не дошел, к майору потребовали, потом пришлось в роту зайти, так что домой воротился совсем ввечеру.

          Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 177
        3. "Well, it must be removed," said the King very decidedly, and he called the Queen, who was passing at the moment,

          Все равно этого надо убрать! - сказал Король с глубоким убеждением и закричал проходившей неподалеку Королеве:

          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 50
      2. пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять (ся);
        to pass a mountain range перевалить через хребет

        Примеры использования

        1. One of them was a girl whom he often passed in the corridors.

          Девицу он часто встречал в коридорах.

          1984. Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 9
        2. I whisked round and had just time to catch a glimpse of something which I took to be a large black calf passing at the head of the drive.

          Я круто обернулся и успел только мельком увидеть в самом конце аллеи какое-то животное вроде большого черного теленка.

          Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 17
        3. As I ran out to the tennis court a few moments later, I had to pass the open boudoir window, and was unable to help overhearing the following scrap of dialogue.

          На пути к теннисному корту я проходил мимо окна в спальне Эмили Инглторп, оно было открыто и, помимо своей воли, я стал свидетелем короткого обрывка их разговора.

          Таинственное происшествие в Стайлз. Агата Кристи, стр. 17
      3. перевозить
      4. превращаться, переходить (из одного состояния в другое);
        it has passed into a proverb это вошло в поговорку
      5. переходить (в другие руки и т.п. - into , to )

        Примеры использования

        1. Mum disliked phone because rates to Luna City Co-op Comm Company were passed on in large measure to Authority.

          Ма терпеть не могла телефонов, ибо деньги за пользование услугами "Кооперативной компании связи Луна-Сити" в значительной степени шли в карманы Администрации.

          Луна - суровая хозяйка. Роберт Хайнлайн, стр. 103
      6. происходить, случаться, иметь место;
        I saw (heard ) what was passing я видел (слышал), что происходило;
        whether or not this comes to pass суждено ли этому случиться или нет

        Примеры использования

        1. The name was indeed well known to us as belonging to the senior partner in the second largest private banking concern in the City of London. What could have happened, then, to bring one of the foremost citizens of London to this most pitiable pass ? We waited, all curiosity, until with another effort he braced himself to tell his story.

          Действительно, имя было хорошо знакомо нам; оно принадлежало старшему компаньону второй по значению банкирской фирмы в Лондоне. Что же привело в такое жалкое состояние одного из виднейших граждан столицы? Мы с нетерпением ждали ответа на этот вопрос. Огромным усилием воли Холдер взял себя в руки и приступил к рассказу.

          Приключения Шерлока Холмса. Берилловая диадема. Артур Конан-Дойл, стр. 3
        2. "She will soon pass ; she is already late.

          Она скоро должна проехать… Немного запаздывает.

          Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 12
      7. произносить;
        few words passed было мало сказано
      8. обгонять, опережать
      9. превышать, выходить за пределы;
        he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати;
        it passes my comprehension это выше моего понимания;
        it passes belief это невероятно
      10. выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям);
        to pass the tests пройти испытание;
        to pass standards удовлетворять нормам
      11. выдержать экзамен (in pass по какому-л. предмету)
      12. ставить зачёт; пропускать (экзаменующегося)
      13. проводить (время, лето и т.п.);
        to pass the time , to make time pass коротать время

        Примеры использования

        1. Upon this bed the Princess was to pass the night.

          На этой постели и уложили на ночь принцессу.

          Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен, стр. 1
        2. George didn"t want to go for the picnic, not because she disliked picnics, but because she couldn"t take her dog. Her mother went with the children, and George had to pass a whole day without her beloved Timothy.

          Джордж не хотела участвовать в пикнике не потому, что она не любила пикники, а потому, что не могла взять туда свою собаку - ведь вместе с ребятами пошла ее мама - и Джордж пришлось провести целый день без своего любимца.

          Великолепная Пятёрка. Тайна острова сокровищ. Энид Блайтон, стр. 27
      14. проходить (о времени);
        time passes rapidly время быстро летит
      15. передавать;
        read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше;
        to pass the word передавать приказание;
        to pass money under the table to smb. дать кому-л. взятку

        Примеры использования

        1. "Rrring . . ." said Alexei, trying to pass on the sound of the telephone bell to the person sitting in the armchair, who was by turns Nikolka, then a stranger with mongoloid eyes (the drug kept Alexei from protesting at this intrusion), then the wretched Maxim, the school janitor, gray and trembling. "Rrring", murmured the wounded man softly, as he tried to make a moving picture out of the writhing shadows, a difficult and agonising picture but one with an unusual, delightful but painful ending.

          – Брынь... – говорил Турбин, намереваясь передать звук звонка тому, кто сидел в кресле, а сидели по очереди то Николка, то неизвестный с глазами монгола (не смел буянить вследствие укола), то скорбный Максим, седой и дрожащий. – Брынь... – раненый говорил ласково и строил из гибких теней движущуюся картину, мучительную и трудную, но заканчивающуюся необычайным и радостным и больным концом.

          Белая гвардия. Михаил Булгаков, стр. 190
        2. Yossarian had mulled his newfound knowledge about Appleby over in private for a day or two and then decided, as a good deed, to pass the word along to Appleby himself.

          День или два Йоссариан обдумывал про себя сообщенную ему Орром новость, а затем решил, что правильнее всего будет переговорить на эту тему с самим Эпплби.

          Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 42
      16. принимать (закон, резолюцию и т.п.)
      17. быть принятым, получать одобрение (законодательного органа);
        the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект
      18. выносить (решение, приговор - upon , on )

        Примеры использования

        1. “My oath is to provide intel support to the current White House administration, not pass judgment on their politics.”

          В свое время я давал клятву обеспечивать нынешнюю администрацию Белого дома секретной информацией, а не размышлять о намерениях президента.

          Точка обмана. Дэн Браун, стр. 11
      19. быть вынесенным (о приговоре);
        the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца
      20. пускать в обращение
      21. быть в обращении, иметь хождение (о деньгах);
        this coin will not pass эту монету не примут
      22. исчезать; прекращаться;
        the pain passed боль прошла;
        to pass out of sight исчезать из виду;
        to pass out of use выходить из употребления
      23. мелькнуть, появиться;
        a change passed over his countenance у него изменилось выражение лица

        Примеры использования

        1. One night-it was on the twentieth of March, 1888-I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lit, and, even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.

          Однажды ночью - это было 20 марта 1888 года - я возвращался от пациента (так как теперь я вновь занялся частной практикой), и мой путь привел меня на Бейкер-стрит. Когда я проходил мимо хорошо знакомой двери, которая в моем уме навсегда связана с воспоминанием о времени моего сватовства и с мрачными событиями «Этюда в багровых тонах», меня охватило острое желание вновь увидеть Холмса и узнать, над какими проблемами нынче работает его замечательный ум. Его окна были ярко освещены, и, посмотрев вверх, я увидел его высокую, худощавую фигуру, которая дважды темным силуэтом промелькнула на опущенной шторе. Он быстро, стремительно ходил по комнате, низко опустив голову и заложив за спину руки. Мне, знавшему все его настроения и привычки, его ходьба из угла в угол и весь его внешний облик говорили о многом. Он вновь принялся за работу. Он стряхнул с себя навеянные наркотиками туманные грезы и распутывал нити какой-то новой загадки. Я позвонил, и меня проводили в комнату, которая когда-то была отчасти и моей.

          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 2
      24. пропускать; опускать
      25. кончаться, умирать (обыкн. pass hence , pass from among us , etc.)
      26. проходить незамеченным, сходить;
        but let that pass не будем об этом говорить;
        that won"t pass это недопустимо
      27. проводить (рукой);
        he passed his hand across his forehead он провёл рукой по лбу

        Примеры использования

        1. “But you can understand,” said our strange visitor, sitting down once more and passing his hand over his high white forehead, “you can understand that I am not accustomed to doing such business in my own person. Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power. I have come incognito from Prague for the purpose of consulting you.”

          Но вы понимаете, - сказал наш странный посетитель, снова усевшись и поводя рукой по высокому белому лбу, - вы понимаете, что я не привык лично заниматься такими делами! Однако вопрос настолько щекотлив, что я не мог доверить его кому-нибудь из полицейских агентов, не рискуя оказаться в его власти. Я приехал из Праги инкогнито специально затем, чтобы обратиться к вам за советом.

          Приключения Шерлока Холмса. Скандал в Богемии. Артур Конан-Дойл, стр. 7
      28. pass your eyes (или glance ) over this letter просмотрите это письмо
      29. карточный термин , спортивный — пасовать
      30. спортивный — делать выпад (в фехтовании)
      31. давать (слово, клятву, обещание);
        to pass one"s word обещать; ручаться, поручиться (for )
      32. — не объявлять (дивиденды)
      33. to pass water медицина, особ. терапия мочиться;
        pass away а> исчезать, прекращаться, проходить; б> скончаться, умереть; в> проходить, истекать (о времени);
        pass by а> проходить мимо; б> оставлять без внимания, пропускать;
        to pass by in silence обходить молчанием;
        pass for считаться, слыть кем-л.;
        pass in умереть (тж. pass in one"s checks );
        pass into превращаться в, переходить в; делаться;
        pass off а> постепенно прекращаться, проходить (об ощущениях и т.п.); б> пронестись, пройти (о дожде, буре); в> хорошо пройти (о мероприятии, событии); г> сбывать, подсовывать (for , as pass за кого-л.);
        he passed himself off as a doctor он выдавал себя за доктора; д> отвлекать внимание от чего-л.; е> оставлять без внимания, пропускать мимо ушей; ж> разговорное сдать (экзамен);
        pass on а> проходить дальше;
        pass on , please ! проходите!, не останавливайтесь!; б> переходить (к другому вопросу и т.п.); в> передавать дальше; г> умереть; д> выносить (решение);
        pass out а> успешно пройти (курс обучения); б> сбыть, продать (товар); в> разговорное терять сознание; г> разговорное умереть;
        pass over а> проходить; переправляться; б> передавать; в> умереть; г> пропускать, оставлять без внимания; обходить молчанием (тж. pass over in silence ); д> химия дистиллироваться;
        pass round а> передавать друг другу; пустить по кругу;
        to pass round the hat пустить шапку по кругу, устроить сбор пожертвований; б> обматывать; обводить;
        to pass a rope round a cask обмотать бочонок канатом;
        pass through а> пересекать; переходить; б> проходить через что-л., испытывать, переживать;
        they are passing through times of troubles они переживают беспокойное время; в> пропускать, просеивать, процеживать сквозь что-л.; г> продевать; д> пронзать;
        pass up американский, употребляется в США отказываться (от чего-л.); отвергать (что-л.) to pass by the name of... быть известным под именем..., называться...;
        to pass by on the other side не оказать помощи, не проявить сочувствия;
        to pass on the torch передавать знания, традиции

        Примеры использования

        1. Clearly, she had once passed for a lioness among third-rate shopkeepers and their clerks.

          Видно, когда-то она слыла львицею среди третьеразрядных купцов и купеческих приказчиков.

          Доктор Живаго. Борис Пастернак, стр. 222
        2. Life is brief, and you might pass away before I had finished.

          Жизнь коротка, и ты можешь умереть раньше, чем я кончу.

          Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 4
        3. Но так как, судя по всему, до этого было еще далеко, она, чтобы скоротать время, стала рассматривать все окружающее.

          Алиса в стране чудес. Льюис Кэрролл, стр. 63
    2. существительное
      1. проход; путь (тж. в переносном значении )

1. 1> проход; путь

the guide showed us the pass through the wood - проводник показал нам путь через лес 2> путь, подход, ключ (к чему-л.)

she found the pass to his heart - она нашла ключ к его сердцу 3> канал

the government"s power to shut and open the asses of trade - полномочия правительства открывать и закрывать каналы торговли

2. проход, узкая улица, переулок; проулок

a narrow pass with low houses - узкий проход между невысокими домами

3. ущелье, дефиле, перевал, седловина

a mountain pass - горный перевал

the Pass of Thermopylae - ист. Фермопильское ущелье

wooded pass - лесистое ущелье

the height of the pass is ... - высота перевала...

a house on a pass - домик на перевале

a pass over Andes - перевал через Анды

4. 1> воен. стратегическое укрепление, высота

they defended the pass of the bridge - они обороняли предмостное укрепление 2> форт, крепость в горах

5. 1> фарватер, пролив, судоходное русло; судоходный канал 2> рыбоход 3> редк. брод, переезд (на реке)

6. горн. проход, пропускное отверстие; скат, ходок для людей

7. метал. калибр или ручей валка

8. горн. топографическая съёмка

9. ав. 1> неточно рассчитанный заход на посадку 2> прохождение, пролёт (самолёта)

close pass - пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт

satellite pass - прохождение спутника через заданную точку

1. переход (из одного состояния в другое)

pass of heat - теплопередача, переход тепла

sudden pass - внезапная смерть

3. карт. пас

a pass in review - воен. прохождение торжественным маршем

to gain /to hold, to keep/ the pass - защищать своё дело

to sell the pass - книжн. предать своих сторонников, своё дело и т. п.

1. идти; проходить; проезжать

to pass on the line - идти по прямой (лёгкая атлетика)

to see smb. pass - видеть, как кто-то проходит

to pass into out of the room - пройти в комнату выйти из комнаты

please let me pass - пожалуйста, дайте мне пройти

we passed through the town without stopping - мы проехали через город не останавливаясь

the river passes southward - река течёт на юг

the road passes close to the village - дорога проходит недалеко от деревни

we passed along the river - мы шли вдоль реки

2. 1> проходить мимо, миновать

to pass smb. in the street - встретить кого-л. на улице

to pass a building - пройти мимо здания

to pass a station - проехать мимо станции (не останавливаясь)

did you pass him on the road? - вы не встретили его по дороге?

he had passed sixteen - ему минуло шестнадцать лет

he has passed the fifty mark - разг. ему перевалило за пятьдесят 2> обгонять (о машине, водителе) 3> пройти (мимо), пропустить, прозевать

to pass the turning - проехать поворот (дороги)

to pass the stop - пропустить /прозевать/ остановку

3. 1> не обратить внимания, пренебречь (тж. pass by)

to pass by in silence - обходить молчанием

we may pass these details - мы можем опустить эти детали

but let that pass - не будем об этом говорить

his rude remark passed without rebuke - его грубое замечание не встретило отпора

I can"t pass the matter by without making a protest - я не могу не выразить протеста по этому поводу 2> пройти незамеченным, сойти (тж. pass unheeded, unnoticed или unobserved)

his remark passed unheeded - никто не обратил внимания на его замечание

the statement was allowed to pass unchallenged - никто не выступал против его заявления; никто ему не возражал

4. 1> проходить (через что-л.), переезжать; пересекать, переправляться

to pass an ocean a desert, a frontier, a range of hills - пересекать океан пустыню, границу, горный хребет

to pass the gates - пройти (через) ворота

the steamer passed Gibraltar - пароход прошёл Гибралтар 2> перевозить, проводить (через что-л.)

the barks passed horses and munitions - на барках перевозили лошадей и снаряжение

a canal sufficient to pass boats of 25 tons - канал, через который могут пройти суда водоизмещением в 25 тонн 3> просовывать

to pass one"s hand between iron bars - просунуть руку между железными прутьями

to pass the thread through the eye of the needle - вдеть нитку в иголку

5. 1> передавать (тж. pass over)

pass me the butter, please - пожалуйста, передайте мне масло

read the book and pass it to my brother - прочтите книгу и передайте её моему брату

they passed buckets of water from hand to hand - они передавали вёдра с водой из рук в руки

the letter was passed round the table - письмо обошло весь стол

the news passed round the hall - новость мгновенно облетела всех в зале

pass the word to reduce the weight of the load - скажите, чтобы уменьшили вес груза 2> спорт. передавать, пасовать 3> карт. пасовать, объявлять пас

6. 1> (to, into) переходить

to pass to the next item on the agenda - переходить к следующему пункту повестки дня

to pass to smb. - переходить к кому-л.

the business passed into other hands - предприятие перешло в другие руки

the manuscript passed into the hands of a specialist - рукопись попала в руки специалиста

it has passed into a proverb - это вошло в пословицу

to pass to the reserve - воен. переходить в запас

to pass from joy to tears - то радоваться /веселиться/, то плакать

in descending the mountain we passed from snow to rain - спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь

hey pass! - иди! (восклицание фокусника, когда вещь якобы должна перейти в другое место) 2> превращаться, переходить из одного состояния в другое

to pass into solution - переходить в раствор

a substance passes from a solid to a liquid state - вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое

when water boils it passes into steam - когда вода кипит, она превращается в пар 3> переходить или передаваться по наследству (тж. pass over)

the estate passed to his heirs - имение перешло к его наследникам

his title passed to his eldest son - его титул был унаследован старшим сыном

7. идти, проходить, протекать (о времени)

a fortnight passed - прошло две недели

the years pass rapidly - годы быстро летят

how quick time passes - как быстро летит время

generations will pass - сменится много поколений

we have passed the early stage of our work - первый этап нашей работы уже завершён

8. (про)мелькнуть, появиться

a cloud passed across the sun - тучка на мгновение закрыла солнце

a blush passed across her face - она покраснела

a change passed over his face /countenance/ - он переменился в лице

a smile passed over her lips - на её губах промелькнула улыбка

9. пройти; исчезнуть; прекратиться (тж. pass off)

the pain soon passed - боль скоро прошла

his anger soon passed - его гнев быстро прошёл

the old customs are passing - старые обычаи уходят в прошлое

all things must pass - всё преходяще; всё проходит

10. подходить, годиться

this part of your article will pass - эта часть вашей статьи пройдёт /годится/

the trick will not pass - фокус не пройдёт

11. происходить, случаться, иметь место

did you see hear what was passing? - вы видели слышали, что случилось?

12. выхолить за пределы; быть выше

it passes my understanding - это выше моего понимания

it passes belief /comprehension/ - этому нельзя поверить; это невероятно

he did not pass the limit of his faculties - он не вышел за рамки своих возможностей

the grief that passes show -горе, которое нельзя выразить словами

13. ответить на (какое-л.) действие тем же действием, обменяться (приветствиями, взглядами и т. п.)

to pass greetings - обменяться приветствиями

to pass offices - обменяться услугами /любезностями/

the articles passing between the two countries - товары, которыми обмениваются эти две страны

some blows passed between them - они подрались

words passed between them - они поссорились /поругались/

no words passed between them - они не обменялись ни словом

the correspondence that has passed between us - переписка, в которой мы состояли

tell me everything that passed between you - расскажите мне подробно, что произошло между вами

1. проводить (время, день и т. п. ; тж. pass away)

to pass the time - проводить время

what can we do to pass the time? - как (бы) нам провести время?

to pass a pleasant evening - приятно провести вечер

to pass an anxious day - провести день в тревоге

to pass the spring in the south - провести весну на юге

2. проводить (щёткой, рукой и т. п.)

to pass a hand over one"s eye across one"s forehead, through one"s hair - провести рукой по глазам по лбу, по волосам

she passed a comb through her hair - она провела гребнем по волосам

to pass a sweeper over the floor - провести щёткой по полу

to pass a wet spong over smth. - а) провести мокрой губкой по чему-л.; б) стереть память о чём-л.; забыть что-л.

he passed a wet sponge over his early life - он постарался забыть /перечеркнуть/ свою прошлую жизнь

3. удовлетворять (требованиям, нормам и т. п.)

to pass the standards - удовлетворять нормам

4. 1> пройти (испытание)

to pass the tests - пройти испытание 2> выдержать, сдать (экзамен)

to pass exams with distinction /honours/ - сдать экзамены с отличием

he passed the entrance examination - он сдал вступительный экзамен

he passed in geography - он сдал экзамен по географии

to pass master - получить звание магистра, главы колледжа и т. п. 3> ставить (зачёт); пропустить (экзаменующегося)

don"t be afraid, we shall pass you - не бойтесь, мы вам поставим зачёт

5. 1> пройти (цензуру, досмотр и т. п.)

to pass the censor - проходить через цензуру

to pas the customs - пройти таможенный досмотр 2> пропустить (через цензуру и т. п.)

the officer passed my bag - таможенный чиновник пропустил мой чемодан

he had passed for the press all the sheets of the book - он подписал к печати все листы книги

6. 1> утверждать (план, расход и т. п.)

to pass an invoice - утвердить счёт

to pass an item of expenditure - провести статью расхода

the scheme was passed by the council - план получил одобрение совета

the boiler was passed by the surveyor - котёл был принят инспектором 2> принимать (решение, резолюцию, закон и т. п.)

to pass a bill a resolution - принимать закон резолюцию

the majority will pass the bill - законопроект пройдёт большинством голосов

the village was passed to be a township by the Council - совет принял решение считать эту деревню городом 3> быть принятым, получить одобрение (о законе и т. п.)

the bill passed the House ofCommons - палата общин утвердила законопроект

the bill passed the committee - законопроект прошёл через комиссию

7. 1> выносить (приговор, решение)

to pass sentence upon smb. - вынести приговор кому-л.

the court passed sentence on him today - суд сегодня вынес приговор по его делу 2> быть вынесенным

the judgement passed for the plaintiff - решение было в пользу истца

8. высказывать (суждение); делать (замечание)

to pass an opinion on /upon/ smth. - высказать мнение по поводу чего-л.

I can"t pass an opinion on your work without examining it thoroughly - я не могу высказать своего мнения о вашей работе, не прочитав её внимательно

to pass a remark - сделать замечание

to pass censure /criticism, a remark, a comment/ upon smb., smth. - критиковать кого-л., что-л., сделать замечание кому-л., по поводу чего-л.

9. 1> пускать в обращение (деньги, обыкн. фальшивые)

he was arrested for passing forged notes - его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги 2> быть в обращении, иметь хождение (о деньгах)

a Bank of England note used to pass anywhere - раньше банкнота Английского банка имела хождение везде

this coin will not pass - эту монету не примут

10. (from) 1> отходить, уклоняться (от принципов, курса и т. п.)

to pass from a course principle - отклониться от своего пути /от курса/ от своих принципов 2> умереть, отойти

there has passed from among us a man who held a high position in English literature - от нас ушёл человек, произведения которого занимают значительное место в английской литературе

11. (through) испытывать (лишения, трудности)

they were passing through troubled times - они переживали тревожное время

12. (for) сойти (за кого-л.); слыть (кем-л.)

he passed for my brother - его приняли за моего брата

he was forty but he might have passed for younger - ему было сорок, но можно было дать меньше

in this small town he passed for a man of considerable means - в этом маленьком городке он слыл зажиточным человеком

13. пропускать, протягивать (верёвку); обвязывать (верёвкой)

to pass a rope /a cord/ round a pack - обвязать тюк верёвкой

to pass a rope round a cask - обмотать бочонок канатом

they passed a rope round the calf"s hind legs - они связали верёвкой задние ноги телёнка

14. амер. открывать (ключом)

all these doors should be passed with one key - все эти двери должны открываться одним ключом

15. пронзить, проткнуть (кинжалом, шпагой)

he passed his sword through his enemy"s body - он пронзил своим мечом тело врага

a bullet passed through his shoulder - пуля прошла через плечо

16. делать выпад, нападать (фехтование)

17. спорт. брать (препятствие)

to pass a hurdle - взять /пройти/ барьер

18. делать пассы (в фокусах)

19. юр. изготовить, оформить (документ)

20. плутовать (в картах)

21. мед. 1> иметь (стул) 2> испускать (мочу)

to pass urine /water/ - мочиться

22. не объявить выплату (регулярного дивиденда)

to pass a dividend - амер. не назначить дивиденда

concerns which not only passed dividends but went bankrupt - концерны, которые не только не выплатили дивиденды, но и обанкротились

23. выдавать себя за белого (о мулате, квартероне и т. п.); скрывать своё негритянское происхождение

to pass by the name of ... - быть известным под именем..., называться...

he passed by the name of Smith - он был известен под именем Смит

to pass one"s promise - дать обещание

to pass one"s word /pledge/ - давать слово /клятву, обещание/

he passed his word of honour - он дал честное слово

to pass one"s word for smb., smth. - поручиться за кого-л., что-л.

to pass a bold jest - отпустить смелую шутку

to pass the lips - произносить

don"t let it pass your lips - об этом ни слова

no complaints passed his lips - он никогда не жаловался

no food has passed my lips since the morning - у меня во рту маковой росинки с утра не было

to pass current - а) иметь денежную стоимость; б) быть обычным, общепринятым; в) распространяться как слух

to pass troops in review - проводить смотр войск

to pass on the torch - передавать знания /традиции/

to pass the time of day - уст. поздороваться

to pass (a) good morning /the compliments of the day/ - уст. пожелать доброго утра, поздороваться

to pass in the checks - сл. умереть

to pass the buck - амер. сл. свалить ответственность (на кого-л.)

1. сдача экзамена без отличия

2. 1> посредственная оценка; проходной балл, зачёт

she got a bare pass - она получила только переходной балл 2> оценка «посредственно» (3 балла в фигурном катании)

(трудное, критическое) положение или состояние

to be at a critical pass - быть в критическом положении

to bring to pass - совершать; осуществлять

to bring things to a desperate pass - довести до крайности /до бедственного положения/

to bring wonders to pass - делать чудеса

to come to pass - происходить, случаться

that things should have come to this pass! - как можно было довести это до такого состояния!

things have come to a strange serious pass - дела приняли странный серьёзный оборот

1. пасс, движение рук (гипнотизёра, фокусника)

to perform a pass - сделать /показать/ фокус

he performed most difficult passes - он выполнял самые сложные фокусы

3. уст. остроумная выходка, выпад

4. спорт. передача; пас

bounce pass - передача с отскоком мяча (баскетбол)

head pass - передача головой

back pass - передача азад

low pass - передача низом

wing pass - передача на край

criss-cross passes - перекрёстные передачи

cross pass - поперечная передача

drop pass - короткая передача назад

flip pass - «подброшенная» передача

pass out - передача на край

a clever pass to the forward - удачный пас нападающему

to intercept a pass - перехватить передачу

to make a pass - а) передавать (мяч), делать передачу; б) нанести удар рапирой

5. выпад (фехтование)

to make the pass - плутовать при снятии колоды

to make a pass at smb. - а) делать выпад против кого-л.; б) пытаться ухаживать (за женщиной)

1. 1> пропуск, паспорт

library pass - читательский билет

security pass - пропуск, выданный службой безопасности

he got his pass and health certificate - он получил свой паспорт и справку о состоянии здоровья 2> пароль

to sell the pass - а) продать пароль (неприятелю); б) выдать тайну, стать предателем

2. воен. 1> разрешение не присутствовать на поверке; отпускной билет; увольнительная 2> амер. краткосрочный отпуск

a soldier on a pass - солдат, имеющий краткосрочный отпуск

3. бесплатный билет; контрамарка

a (free) pass - бесплатный железнодорожный билет

a free pass to a show - контрамарка на концерт

admission pass - входной билет

a bus pass - проездной билет на автобус

a season pass - сезонный билет

to grant smb. a free pass on the railway - выдать кому-л. бесплатный железнодорожный билет

to hold a pass - иметь бесплатный проездной билет

pæs сокр. от passenger

New big English-Russian dictionary. Большой новый Англо-Русский словарь. 2012


Еще значения слова и перевод PASS с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод PASS с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for PASS in dictionaries.

  • PASS — I. ˈpas, ˈpaa(ə)s, ˈpais, ˈpȧs verb (-ed/-ing/-es) Etymology: Middle English passen, from Old French passer, from (assumed) Vulgar …
    Webster"s New International English Dictionary
  • PASS — — passless , adj. /pas, pahs/ , v.t. 1. to move past; go by: to pass another car on the …
    Random House Webster"s Unabridged English Dictionary
  • PASS — I. ˈpas verb Etymology: Middle English, from Anglo-French passer, from Vulgar Latin * passare, from Latin passus step — more …
    Merriam-Webster"s Collegiate English vocabulary
  • PASS — vi a part; a division. 2. pass ·vi estimation; character. 3. pass ·vi to go through the intestines. 4. pass …
    Webster English vocab
  • PASS — / pɑːs; NAmE pæs/ verb , noun ■ verb MOVE 1. to move past or to the other side of …
    Oxford Advanced Learner"s English Dictionary
  • PASS — I. pass 1 S1 W1 /pɑːs $ pæs/ BrE AmE verb [ Word Family: noun: pass , …
    Longman Dictionary of Contemporary English
  • PASS — v. & n. --v. (past part. passed) (see also PAST). 1 intr. (often foll. by along, by, down, on, etc.) …
    Английский основной разговорный словарь
  • PASS — v. & n. v. (past part. passed) (see also PAST). 1 intr. (often foll. by along, by, down, on, etc.) …
    Concise Oxford English Dictionary
  • PASS — 1. v. & n. --v. (past part. passed) (see also PAST). 1. intr. (often foll. by along, by, down, on, …
    Oxford English vocab
  • PASS — (passes, passing, passed) Frequency: The word is one of the 700 most common words in English. 1. To pass …
    Collins COBUILD Advanced Learner"s English Dictionary
  • PASS — I. verb COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES a bill is passed by parliament (= it is made into a law) …
    Longman DOCE5 Extras English vocabulary
  • PASS — Synonyms and related words: OK, abalienate, abandon, abysm, abyss, accept, access, accredit, act like, administer, adopt, advance, affiliate, affirm, …
    Moby Thesaurus English vocabulary
  • PASS — n. 25B6; verb the traffic passing through the village: GO, proceed, move, progress, make one"s way, travel. a car …
    Concise Oxford Thesaurus English vocabulary
  • PASS — v. 1 Often, pass by. proceed or move past, go by or past She passed me in the street I …
    Oxford Thesaurus English vocab
  • PASS — 1. гл. 1) идти; проходить, проезжать (by - мимо чего-л.), (along - вдоль чего-л.), (across, over - через что-л.) Pass …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PASS — pass.ogg _I 1. pɑ:s n _I 1. 1> проход; путь the guide showed us the pass through the wood - …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • PASS — 1) проход || проходить 2) горн. людской ходок 3) горн. заходка (комбайна илы струга) 4) пропуск, проход (…
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • PASS — 1) проход || проходить 2) горн. людской ходок 3) горн. заходка (комбайна илы струга) 4) пропуск, проход (при прокатке) 5) переход (с одного прокатного …
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • PASS — 1) выход из игры 2) миновать 3) минуть 4) пас 5) передавать 6) переходить 7) происходить 8) пройти 9) пролет 10) пропуск 11) пропускание 12) пропускать 13) пропускной 14) проход 15) проходить 16) случаться. fill the …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • PASS — pass сущ.1) а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon б) воен. стратегически важный …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • PASS — 1. сущ. 1) а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места Syn: mountain pass , gap , gorge , canyon …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • PASS — 1. сущ. 1) а) ущелье; перевал; дорога сквозь трудно проходимые места Syn: mountain pass, gap, gorge, canyon б) воен. стратегически важный проход (позволяющий проникнуть на …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • PASS — 1) ход; проход (режущим инструментом) 2) калибр, ручей (прокатного валка) 3) проход; канал. in one …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства 2
  • PASS — 1) ход; проход (режущим инструментом) 2) калибр, ручей (прокатного валка) 3) проход; канал. in one pass — за один проход (при обработке на …
    Англо-Русский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • PASS — 1. _v. 1> двигаться вперед; проходить, проезжать (мимо чего-л.) (by), (вдоль чего-л.) (along), (через что-л.) (across, over); протекать, миновать; Pass …
    Англо-Русский словарь Мюллера - 24 редакция
  • PASS — 1. v. 1. двигаться вперед; проходить, проезжать (мимо чего-л.) (by), (вдоль чего-л.) (along), (через что-л.) (across, over); протекать, миновать; Pass …
    Англо-Русский словарь Мюллера - редакция bed
  • PASS — 1. _v. 1> двигаться вперёд; проходить, проезжать (by pass мимо чего-л., along pass вдоль чего-л., across, over pass через что-л.); …
    Англо-Русский словарь Мюллера
  • PASS — 1) пропуск; паспорт; охранное свидетельство 2) проходить 3) переходить (о праве) 4) одобрять; утверждать; принимать (закон, резолюцию и т.д.) 5) выносить (решение, приговор) . to pass …
    Англо-Русский юридический словарь
  • PASS — 1. сущ. 1) а) общ. перевал, дорога, проход, переезд, переход (через труднопроходимые места (напр. через реку, гору и т. п.)); брод б) общ. …
    Англо-Русский словарь бухгалтерского учета и аудита