Почему иосиф виссарионович взял псевдоним сталин. Почему Сталин – это Сталин, и зачем большевикам псевдонимы

Иосиф Сталин по сей день остается одной из самых неоднозначных фигур в истории. Руководитель самого большого государства в мире, лидер народа, победившего фашизм, тиран, державший в страхе всех и каждого вплоть до своей смерти, внушавший невольный трепет не только своим подданным и подчиненным, но и ближайшим соратникам. Всей своей жизнью он целиком и полностью оправдал смысл своего псевдонима, в то время как настоящая фамилия Сталина, безусловно, не отличалась такой же благозвучностью.

Страсти по псевдониму

Активное использование псевдонимов (буквально - "ненастоящего имени"), началось на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков. Однако в России необходимость прибегать к вымышленным именам проявилась несколько раньше - с возникновением общественно-политической литературы в 40-60 годах позапрошлого века. Подталкивала к таким уловкам жесткая цензура в царской России. Кроме того, было немало именитых особ, которым очень хотелось высказаться о текущих политических событиях и решениях и сохранить инкогнито.

С появлением яркого социального уклона в политической раскладке, который, разумеется, никак не вписывался в монархический строй, изыскивались различные способы конспирации. В этой связи псевдонимы использовались как партийные клички. И их было, как правило, немало. За основу таких кличек брали самые распространенные русские имена. Именно таким образом возникло имя "Ленин" - от женского имени Лена. Одним из псевдонимов Сталина был "Иванов".

Удачный выбор

Какая настоящая фамилия у Сталина, знают почти все жители России благодаря ему самому, как, впрочем, и настоящую фамилию Ленина. Обусловлено это тем, что они были единственными крупными деятелями страны, которые после революции в подписях сохранили двойное написание: В. И. Ульянов-Ленин и И. В. Джугашвили-Сталин. И их вымышленные имена, тем не менее, прочно закрепились в истории, что говорит, безусловно, об удачном выборе псевдонимов.

Между тем, по разным данным, у Сталина было много различных партийных кличек и имен. Некоторые источники утверждают, что их было как минимум тридцать - письменных, печатных и устных. При этом отмечается, что это неполный перечень. Точное количество подсчитать не представляется возможным, поскольку в официальной его биографии, как и в автобиографии, немало темных пятен. Хотя это количество не идет ни в какое сравнение с многообразием кличек, которые были у Ленина - всего 146, из которых 129 русских и семнадцать иностранных.

Коба в революции

Информация о том, что настоящая фамилия Сталина - Джугашвили, никогда и не скрывалась. Вождь умел грамотно манипулировать чувствами народа, прикидываясь "простым" выходцем из него и немного приоткрывая завесу своей жизни. Народные массы отдавали ему должное и никогда называли его не иначе, как "товарищ Сталин". Впрочем, это благозвучное имя появилось много позже. В революционную историю он вошел с другим именем. Так его продолжали называть и после "возведения на трон" только самые близкие соратники, с которыми он начинал политическую деятельность, и многих из которых уничтожил в годы репрессий.

Этим именем был псевдоним "Коба". Согласно открытым источникам, это был первый постоянный его псевдоним. Стоит отметить, что исследователи и биографы Сталина, проанализировав все известные им партийные клички и псевдонимы советского вождя, пришли к выводу, что наиболее употребляемые им буквы при выборе себе имени были "К" и "С". Именно их он в основном и обыгрывал.

Согласно официальной информации, псевдоним "Коба" закрепился после побега из Кутаисской тюрьмы летом 1903 года. Именно под ним он становится известным среди участников революционного движения Закавказья с начала 1904 года. Исследователи убеждены, что Сталин, настоящее имя и фамилия котрого были грузинского происхождения, тяготел к своему псевдониму именно из-за довольно трудно читаемого смысла, особенно за пределами Кавказа. Отмечается, что имя имеет две ипостаси: церковно-славянскую и национальную. В первом случае это слово означает "волховство". Во втором - это грузинское прочтение имени царя Персии Кобадесы, который занимает видное место в истории маленькой южной страны времен раннего Средневековья.

Аллюзии к средневековой Грузии

Настоящая фамилия Сталина, безусловно, имела мощное грузинское звучание, но информированным людям первый постоянный псевдоним мог указать на серьезные амбиции будущего вождя. Известно, что Кобадеса не просто завоевал восточную Грузию и способствовал переносу столицы из Мцхета в Тбилиси. Среди своих современников он снискал славу великого волшебника. По официальной версии, ему помогли завладеть троном маги, входившие в "раннекоммунистическую" секту. Они выступали как раз за равный раздел всего между всеми. После водворения на троне царь-коммунист приблизил к управлению своих сподвижников-сектантов. Такое решение не нашло одобрения у правящей элиты, они собрали заговор и свергли его с престола. Однако брошенному в тюрьму царю помогла сбежать женщина, и он снова вернулся на трон.

Совпадения в биографии более чем очевидны. Вероятно, в этом переплетении судеб Сталин видел что-то мистическое. Тем более, что были и еще совпадения в дальнейшем, значительно позже того, как он отказался от этого псевдонима. Очередное отражение судьбы царя-мистика проявилось в конце 30-х годов, когда Сталин учинил расправу над всеми своими соратниками по установлению социалистического режима - точно так поступил и царь Кобадеса.

Амбиции государственного масштаба

Настоящая фамилия Сталина Иосифа Виссарионовича была слишком многоговорящей. Это не вписывалось в планы революционера-беглеца, который явно лелеял мысли о власти куда большей, чем региональная. С фамилией Джугашвили он вряд ли мог расчитывать на всенародную любовь: основу народа составляли все же русские, ставку на которых и решил сделать Сталин.

После третьего побега, вернувшись в Москву в 1912 году, Сталин окончательно принимает решение войти в ряды кураторов рабоче-крестьянского движения общероссийского масштаба и полностью отойти от закавказского региона. На тот момент в Москве уже блистали Красин, Коллонтай, Литвинов - образованная элита ленинского движения, которые к тому же, как правило, владели несколькими языками. Разумеется, в первые ряды его никто и не собирался пропускать. Однако уже было понятно, что и настоящая фамилия Сталина, и его псевдоним "Коба" просто никуда не годятся. "Коба" в среде, где, безусловно, никто бы не стал разбираться в глубинных смыслах и потенциальных амбициях, звучало бы просто смешно. Сталин понимал, что в новом имени должна быть строгость, солидность, сдержанность, отсутствие минимальных возможностей для кривотолков, внушительный смысл, но без прямолинейного эффекта.

Несгибаемый и гибкий как сталь

Всем этим критериям определенно соответствовал псевдоним "Сталин". К сожалению, уничтожение всех старых большевиков (довольно быстро, во второй половине 30-х годов) не дает возможности даже предположить, какой была бы первая реакция на новое имя. Однако некоторые наблюдатели уже в 30-х оценивали его именно как железного человека, крепкого и гибкого, как сталь. У многих в те годы это вызывало восхищение. Можно предположить, что это была основная мысль, которой он руководствовался при выборе. Настоящая фамилия Сталина Иосифа и его прежние псевдонимы не обладали такой категоричностью, собранностью, прямолинейностью и нужной жесткостью. Именно такое имя и должно было быть у вождя монолитной империи.

Вильям Васильевич Похлёбкин (полн. имя Вильям-Август; 20 августа 1923 — 30 марта 2000) — советский и российский историк. Ниже приведен фрагмент из его работы "Великий псевдоним" об Иосифе Сталине.

Уже после революции, в начале 20-х годов в партийной среде и особенно среди интеллигенции было распространено мнение, что «Сталин» это простой перевод на русский язык грузинского корня его фамилии - «Джуга», что якобы означает «сталь». Такое мнение бытовало все советское время и было многократно упомянуто в литературе о Сталине. Вот почему вопрос о происхождении псевдонима «Сталин» был как бы автоматически «снят» заранее, поскольку считалось, что происхождение это известно, и что оно - кроме того - вполне стандартно, тривиально. Это убеждение было тем сильнее, что оно находило подтверждение и с грузинской стороны. Так, например, даже многие крупные интеллектуалы Грузии, академики, писатели в своих частных разговорах со своими московскими и ленинградскими коллегами нередко подтверждали эту версию: «Да, „джуга“ по-грузински, а точнее по древне-грузински - означает „сталь“, „булат“». Однако это не только не так, но и является прямой выдумкой, не имеющей под собой никакого фактического и филологического основания.

Дело в том, что сами современные грузины просто не знают, что означает слово «джуга», ибо слово это очень древнее. Звучит оно вроде бы по-грузински, но вот значение его просто утрачено. Черт знает, что оно означает. Говорят «сталь», значит вроде люди так считают, ну и пусть будет «сталь». Однако известно, что на многих языках, в том числе и на русском, существует немало слов, значение которых уже никто не помнит, и которые, даже отсутствуют в словарях. Тем не менее, эти слова означают нечто определенное, имеют смысл и, в случае более тщательного исследования, поддаются расшифровке. Так, например, слово «смурыгий» - звучит как обычное русское прилагательное, но значение его нам уже неизвестно, поскольку в бытовом языке мы его, практически, не употребляем. На самом же деле оно означает «заношенную и затертую до такой степени одежду, первоначальный цвет, которой уже нельзя различить». Тем самым одно краткое слово емко определяет целое сложное понятие, передать которое современным языком способна лишь длинная фраза. Именно к такому роду «забытых» слов принадлежит и грузинское слово «джуга». И означает оно вовсе не «сталь».

Вот что писал по этому поводу в 1990 г. в ответ на мой запрос видный грузинский писатель-драматург Кита Михайлович Буачидзе, кстати, бывший узник сталинских концлагерей, человек замечательной стойкости и глубокой культуры, сохранивший в самых тяжелых условиях порядочность, высокий интеллект и нисколько не растерявший и не разменявший от превратностей судьбы - свою образованность. Ко времени получения этого письма, я уже знал, как произошел псевдоним «Сталин» и сообщение Киты Михайловича лишь еще раз подтвердило, что Сталин не шел и не мог идти обычным путем в выборе своих псевдонимов и тем более - не мог примитивно и «прозрачно» переводить свою фамилию с одного языка на другой, что шло бы вразрез со всей его психологией. Так что мое предположение оказалось правильным - его псевдоним был «найден» необычным путем. И искать разгадку надо было также не совсем обычным путем, т.е. не в архивных документах, где такие веши просто не могут быть отражены, а в попытках раскрыть особенности характера и психологии Сталина.

Идея, которая лежала в основе моего поиска, была проста. Она исходила из того известного факта, что Сталин обладал феноменальной памятью и гигантской работоспособностью. Ясно, что в 33-летнем возрасте оба эти качества находились в состоянии расцвета. Во-вторых, я исходил из того, что впечатления детства вообще, а значительные для ребенка впечатления - в особенности, сохраняются в памяти, порой до глубокой старости, и притом лучше и ярче, чем более поздние события. Это также не подлежало сомнению. Ну, а теперь, вернемся в конец XIX в., в Грузию, в Горийское духовное училище. Вскоре после поступления маленького Сосо в училище, а именно, в 1889 г., когда Иосифу было 10 лет, произошло немалое для того времени событие в культурной жизни Грузии: в Тифлисе появилось необычное по тому времени издание произведения Шота Руставели «Барсова кожа» в переводе на пять языков. Неизвестно, мог ли видеть, тогда или немного позднее это издание ученик Джугашвили, но зато известно, что когда ему было 15-16 лет, Сосо придумал пополнять свое образование путем … чтения книг в … букинистических магазинах, подолгу простаивая у прилавка погруженным в чтение якобы «рассматриваемой» книги.

Когда же эта уловка была обнаружена и ему чуть было не запретили доступ в книжные магазины, молодой Джугашвили придумал другую штуку: он стал брать книги в магазине для чтения напрокат, платя по 10 коп. за сутки. Но он не читал эти книги, а уговорил нескольких друзей коллективно переписывать их. Переписывали сразу два человека - каждый по странице, сидя по обе стороны раскрытой на столе книги. Этот прием настолько убыстрял переписывание, что довольно толстую книгу ценой в 3 рубля друзья успевали переписать за три дня, и она, следовательно, обходилась им всего в 30 коп. (на троих), т.е. вдесятеро дешевле. Рукописи тщательно переплетались и таким путем в сравнительно короткое время у Сосо составилась довольно приличная библиотека. Когда его исключили из семинарии и он стал работать в обсерватории, то эта «библиотека» хранилась у него в комнате. Позднее, когда Иосиф Джугашвили перешел на нелегальное положение (1901 г.), библиотечку рассовали по друзьям, но пользоваться ею продолжали вместе.

Среди книг этой «библиотеки», несомненно, должен был присутствовать и томик Шата Руставели. Во всяком случае известно, что Джугашвили познакомился с «Вепхис ткаосани», как по-грузински назывался «Витязь в тигровой шкуре», по крайней мере между 1895-1901 гг., в период своих литературно-поэтических опытов и увлечений. Поскольку тифлисское издание 1889 г. было самым ближайшим по времени и петербургские издания относившиеся к 1841, 1846, 1860 г. были практически недоступны в Тифлисе, а новые издания поэмы Руставели появились лишь тогда, когда Сталина уже не было в Грузии, т.е. в 1903, 1913 и 1914 году, то единственной возможностью для Сталина ознакомиться с произведением грузинской средневековой классики оставались либо грузинский текст издания 1880 г., либо более близкое ему по времени издание 1889 г., выпущенное к тому же гораздо большим тиражом. В пользу последнего издания говорит тот факт, что Сталин всегда цитировал в своих произведениях и в устной речи наиболее крылатые изречения Руставели обычно на русском языке.

Прекрасно сознавая, какое значение и авторитет имеет в грузинской среде меткое слово классика, Иосиф Джугашвили умело пользовался в борьбе с меньшевиками именно ироническими двустишиями Руставели, сражая порой их неожиданностью своих более солидных и более утонченных интеллектуальных оппонентов, вроде Ноя Жордания, и вызывая у них приступы бессильного гнева. Так, например, отвечая на вопросы о разногласиях между большевиками и меньшевиками, Сталин довольно легко разрешал недоумения рабочих, почему же к меньшевикам следует относиться столь непримиримо, если и они «исповедуют» марксизм, - короткой и простой, понятной каждому репликой из Руставели - «Коль нашла ворона розу, мнит себя уж соловьем», подчеркивая этим, что одно лишь чтение марксистских книжек, или упоминание марксовой теории ничего не значит, - нужна правильная политическая линия, подлинно пролетарская тактика. Сталин вообще утилитарно относился к знаменитой поэме, используя из нее не только отдельные «крылатые выражения», ставшие народной мудростью, но и определенные идеи. Или вернее, превращая в целые идеи, в принципы для постоянного руководства, некоторые высказанные там, хотя бы и по конкретному поводу, мысли.

Одним из любимых Сталиным был, например, часто повторяемый самим Руставели, и, по-видимому, прилагаемый им к себе афоризм: «Моя жизнь - безжалостная, как зверь». Сталин вспоминал его особенно часто после самоубийства жены - Н.С.Аллилуевой. Весьма рано, уже в период 1905-1907 гг., а тем более позднее, стали для Сталина руководящим принципом жизни и борьбы не менее знаменитые слова Руставели: «Недруга опасней, близкий, оказавшийся врагом». Они объясняют нам гораздо больше и правдивее всю деятельность Сталина, чем пресловутое утверждение, будто бы во всех событиях 30-х годов «виновата» теория усиления классовой борьбы, или какие-то особые «диктаторские» замашки Сталина. Нельзя забывать и игнорировать широко известные, но намеренно «забытые» или, вернее, скрываемые слова Ленина, развеивающие демократические иллюзии: «Демократия вовсе не отменяет классовой борьбы, а делает ее лишь более открытой, и свободной».

Так что искусственно преуменьшать значение классовой борьбы, или обвинять Сталина в ее искусственном обострении, и тем самым делать именно идею классовой борьбы, так сказать, повинной во всех бедах нашего общества - это чистейший ревизионизм, типичная буржуазная клевета на социализм, как форму общества, свободного от эксплуатации. Как ни парадоксально это теперь звучит, но Сталин нисколько не был повинен как раз в классовых пристрастиях, которые у него в 30-х годах не обострились, а наоборот, притупились. Так, острое классовое чувство должно было бы остановить его, как марксиста, от уничтожения бывших товарищей по классу и партии. Однако он руководствовался не классовым сознанием, а средневековыми понятиями, навеянными красивыми и психологически сильными афоризмами Шота Руставели. «Недруга опасней близкий, оказавшийся врагом» Именно этот тезис полностью объясняет трагедию 1937-1938 гг. Если недругов, т.е. классовых противников советской власти - сажали в тюрьмы и держали по 5-10 лет, то близких, оказавшихся опасней, чем недруги, можно было только расстреливать, уничтожать полностью, стирать с лица земли. Так как они - верх опасности. Так что Сталин совершал исторические и классовые ошибки (политические), не тогда, когда следовал теории марксизма, а как раз тогда, когда отступал от нее и вставал на эмоциональную почву средневековой морали, да притом еще - восточной!

Ясно, что кроме крайнего ожесточения ничего после такой позиции и последовать то не могло. Оскорбление предательством бывших друзей или близких - ранит особенно больно, и потому вызывает в эмоциональном плане, более ожесточенную, почти зверскую реакцию. Чисто человечески понять это можно, но объяснять подобные действия - классовой борьбой, или приплетать сюда марксизм - совершенно напрасно и недопустимо, ибо это явная фальшь, ложь и более того - фальсификация истории. Об этом приходится напоминать потому, чтобы подчеркнуть, в сколь огромной степени оказывали на Сталина воздействие идеи, заложенные в ранней молодости, - идеи, почерпнутые из гениального поэтического произведения, но относящиеся к эпохе средневековья и оперировавшего, естественно, средневековыми категориями и постулатами. Отсюда читателю должно быть совершенно ясно, что Сталин хорошо знал «Вепхис ткаосани», что он внимательно читал, и, разумеется, не раз перечитывал это произведение и на воле, и в тюрьме, а возможно и в ссылке, черпая оттуда и вдохновение, и отдельные «перлы» и «идеи», и что он во всяком случае помнил обстоятельства своего первого знакомства с поэмой Руставели. Помнил, какое издание он впервые взял в руки. Помнил, несомненно, год этого издания. Помнил, что такое издание существует. Если читатель согласен, что все это можно утверждать априори, то перейдем к следующему этапу поисков - перенесемся в 1936-1937 годы.

В 1936-1937 годах торжественно праздновалось 750-летие Шота Руставели. Было все, что положено в таких случаях: Торжественное собрание общественности в Большом театре, передовицы и целые полосы в газетах, портреты Шоты Руставели на здании Дома Союзов, выставка, посвященная всем изданиям его поэмы на грузинском, русском, английском, французском, немецком и других языках. Кроме того, были изданы книги о Шота Руставели в серии ЖЗЛ, и главное - предприняты новые переводы его поэмы на русский язык и новые, богато иллюстрированные, юбилейные издания «Витязя в тигровой шкуре». И тогда обнаружилось следующее: на выставке, среди русских переводов «Вепхис ткаосани» отсутствовало чуть ли не лучшее, многоязычное издание 1889 г. Не было оно упомянуто и в биографии Руставели, написанной для ЖЗЛ (Вып.10 М., 1937 г.) литературоведом Д.Дандуровым (А.Дондуа). Наконец, ни слова не было сказано именно об этом издании поэмы Шота Руставели во всех многочисленных литературоведческих статьях, посвященных 750-летнему юбилею «Витязя в тигровой шкуре». Более того, вопреки обычным литературоведческим традициям, авторы на сей раз дружно забывали упомянуть о работе предшественников советских писателей, трудившихся над переводами творения Руставели на русский язык.

Вместо этого были изданы отдельно в течение 1937 г. старый перевод Бальмонта, переводы П.Петренко, Г.Цагорели и Ш.Нуцубидзе. В них говорилось лишь об особенностях работы каждого данного переводчика, но никаких ретроспективных экскурсов в историю перевода поэмы на русский язык не содержалось. Вообще, как ни странно, библиография «Витязя в тигровой шкуре» либо отсутствовала, либо осуществлялась с пропусками, сокращенно, причем во всех библиографических справках, сопровождавших статьи о Шота Руставели, обязательно отсутствовало тифлисское издание поэмы 1889 г. Этот факт особенно наглядно был зафиксирован в энциклопедии Бр. Гранат, а именно в VII части т.36, где была опубликована статья «Руставели» (с.658-669). На десяти с половиной страницах убористого, частично даже написанного нонпарелью, текста содержалась разумеется, и библиография, которую «Гранат», как солидное издание, постарался сделать исчерпывающей. Но и здесь было пропущено издание 1889 г. и этот пропуск был тем более заметен для специалистов, что все остальные издания добросовестно перечислялись.

Седьмая часть 36-го тома энциклопедии бр. Гранат со статьей о Руставели была издана, как известно, в 1941 г., накануне войны, и автор этой статьи - А.Дондуа, разумеется, отражал «все лучшее», что дал в области изучения творчества Руставели юбилей в 1937 г. А отличительной особенностью этого юбилея было то, что во время него всячески замалчивался сам факт существования тбилисского издания поэмы в 1889 г. и найти, или получить это издание в библиотеках СССР было невозможно, даже для специалистов, которые еще помнили, что такое издание существовало. Это обстоятельство, правда, мало кого заботило, да и в 1937 году лишних вопросов обычно не задавали. А в 1941 г. и вообще было уже не до них. После войны эта история совершенно забылась: не осталось в живых никого из руставеливедов, обративших внимание на исчезновение книги из музейных экспозиций и из каталогов библиотек.

Кто был живым прототипом сталинского псевдонима?

А дело заключалось в следующем. На титульном листе запрятанного в дальние музейные запасники издания 1889 г. значилось: И тогда становилась понятной причина замалчивания и изъятия из выставочных экспозиций и из библиографических описаний именно этого издания в 1937 г. Действительно, появление фамилии какого-то дореволюционного переводчика Сталинского, да еще на грузинской поэме, - в Сталинскую эпоху, в эпоху Сталинской конституции, при живом И.В.Сталине, - было бы по меньшей мере странным и шокирующим, а по сути дела просто вызывающим для миллионов советских людей, привыкших видеть в Сталине - единственного и неповторимого вождя, со своей единственной в стране фамилией. Такое «явление» неприятно резало бы слух - всем и каждому, и могло бы стать источником распространения самых невероятных и несуразных баек, тем менее основательных, чем невежественнее могли быть распространявшие их люди.

Поэтому все оградительные меры, принятые в научно-издательско-библиотечной среде к тому, чтобы издание 1889 г. не попадало на глаза профанам, не экспонировалось бы во время юбилейных празднеств и не упоминалось бы в изданных библиографиях по произведениям Шота Руставели, - были встречены в среде литературоведов, историков и библиографов с полным пониманием, ибо это были умные, честные и дисциплинированные люди тридцатых годов. Такой «запрет» был вполне объясним, а по убеждениям 30-х годов - полностью оправдан и даже крайне необходим, - с большой, государственной точки зрения. Ибо ничто нельзя потрясать, ничто нельзя превращать в игрушку или «сенсацию» в государственных святынях, чтобы не вносить ненужных, но неизбежных сомнений и колебаний, если вся страна хочет, действительно, радеть о государственном спокойствии и благе. Отсюда, данное решение исходило из того, что если не будет самого факта наличия подобной книги перед глазами людей, то и не будет никакой проблемы появления слухов, анекдотов и т.п. Не будет оснований вообще ни о чем говорить. А, следовательно, ничего не придется объяснять или комментировать. И все будет хорошо, спокойно, без ненужных проблем. Ученые руставеливеды и библиотекари это прекрасно понимали. Поэтому книгу издания 1889 г. временно засунули подальше в хранение, но, разумеется, в фондах - сохранили.

Но была и другая сторона этого явления, которая в то время так и осталась абсолютно вне внимания ученых. Никому в голову не пришло, что именно фамилия Сталинского и послужила основой для выбора псевдонима Иосифом Джугашвили. И Сталин, давая распоряжение о сокрытии издания 1889 г., заботился в первую очередь о том, чтобы «тайна» выбора им своего псевдонима не была бы раскрыта. Но именно в этом направлении никто и не думал. Во-первых, казалось невероятным, чтобы Сталин знал о существовании этого издания и тем более о существовании Евгения Сталинского. Сталин родился в 1879 г. Сталинский издал свой перевод в 1889, и бедный крестьянский мальчик мог о нем никогда не слыхать, а тем более в глаза не видеть его. Кавказ Сталин покинул, фактически окончательно, в 1908 г. и с тех пор вся его партийная работа проходила вне Грузии, - так что по представлениям литературоведов, Сталин никогда в жизни не мог бы и встретиться с этим переводом, с этой фамилией, которая дескать и им, специалистам, мало известна. Таково было типично интеллигентское, ограниченно-высокомерное, а по существу «курячье» рассуждение, от которого всегда столь страдает наша страна. Интеллигенты -«специалисты» не умеют видеть дальше собственного носа и полагают, что и другие находятся в таком же положении.

Вот за это Сталин так глубоко ненавидел и презирал «спецов», особенно в начале 20-х годов. Его возмущал их тупой, ограниченный гонор, их мизерные суждения, исходящие из «видимости», а не из осмысления сущности явления. И потому ему хотелось быть с ними особенно грубым, резким, беспощадным. Пусть думают, что если он груб, то уж обязательно - невежда. Глупцы! Они не видят, не понимают его гениальности. Тем хуже для них! Котята, которые слепы и которых надо утопить! И он был, разумеется, прав. Он обвел их всех вокруг пальца. Он издевался над ними и презирал их. Ученые! «Умники»! «Вумные как вутка»! И т.д. и т.п. Как же обстояло дело в действительности с выбором псевдонима? Кто такой был Е.Сталинский и была ли это его настоящая фамилия, или тоже - псевдоним? И знал ли о нем Сталин до того, как он выбирал свой псевдоним в 1912 г.? Попытаемся шаг за шагом обстоятельно ответить на эти вопросы, опираясь на факты.

Евгений Степанович (Стефанович) Сталинский был либеральным, сочувствующим народникам профессиональным журналистом и издателем. Основная его журналистская деятельность приходится на последнюю треть XIX в., т.е. 1870-1900 гг. Откуда он родом, как попал на Кавказ, - об этом нет никаких точных данных. Но фамилия его - настоящая, именно под ней он упоминается в официальных документах и изданиях, как главный редактор, или издатель-владелец ряда крупных провинциальных газет и журналов, в значительных регионах на Юге России. В 1872-1876 гг. он был восьмым по порядку издателем-редактором известной политической и литературной газеты «Кавказ», издававшейся в Тифлисе с 1846 г. на русском и армянском языках, и объединявшей одно время видные литературные силы, как Закавказья, так и собственно России. В этой газете регулярно сотрудничали граф В.Соллогуб, Я.П.Полонский и др. Газета освещала все проявления жизни Кавказа и особенно Закавказья. Однако редакторами ее были (помимо видных кавказских деятелей Н.Г.Берзенова и Д.Г.Эристова), лица с польскими фамилиями - И. и А.Сливицкие (два брата), Е.Вердеревский, Эд. Шварц и весьма похожий на поляка Е.С.Сталинский (отчество - Стефанович).

Газета была ориентирована на обслуживание русского чиновничества, военных и землевладельцев, постоянно живущих на Кавказе и в Закавказье, и распространялась в Грузии, Армении, Азербайджане, на Северном Кавказе, в Дагестане и на Черноморском побережье Кавказа. Однако в 1876 г. Сталинский из-за финансовых неурядиц с «Кавказом», перешел в воронежский «Дон» - газету одноименную новочеркасскому «Дону», но ориентированную не на казачество, а на русскую пришлую промышленную и сельскую буржуазию региона. С приходом Сталинского газета стала выходить 3 раза в неделю, вместо двух, но спустя год, в 1877 г., ему вновь пришлось уйти из-за вызванных его редактированием финансовых затруднений (размах, взятый газетой, не соответствовал числу подписчиков) и с ноября 1877 г. по 7 ноября 1880 г. Е.С.Сталинский стал редактором-издателем вновь основанной им литературно-политической газеты «Харьков», рассчитанной на интеллигенцию и русские городские мещанско-военные круги Слободской Украины. Эта газеты просуществовала совсем недолго и уже никогда более не возрождалась.

Однако Е.С.Сталинский так любил свое журналистское дело, что не был обескуражен очередным провалом своих изданий, и после некоторой подготовки решил основать литературно-художественный журнал «Москва», рассчитанный на демократическую интеллигенцию Центрального промышленного района России и собственно Москвы. Сталинский привлек в журнал лучшие и «свежие» силы. Здесь был опубликован первый рассказ А.П.Чехова за подписью Антоша Чехонте. Журнал богато иллюстрировался, но и здесь Сталинский быстро прогорел: в 1882 г. вышло 50 номеров (почти еженедельно), а в 1883 г. лишь 10. Сталинский ликвидировал дело и продал техническую базу журнала, который был переименовал в «Волну» и лишился всякой политической, а тем более демократической программы. Таким образом, исчерпав к середине 80-х годов свои силы и средства, неоднократно прогорев на изданиях «собственных» демократических газет, Сталинский занялся переводческой деятельностью и подготовил именно в эти годы (вторая половина 80-х годов) перевод «Витязя в тигровой шкуре», опубликовав его в Тифлисе, явно при помощи своих прежних грузинских связей.

После этого, т.е. начиная с 90-х годов XIX в. имя Сталинского практически совершенно исчезает из общественно-политической и литературной жизни России. А И.В.Джугашвили, как известно, лишь начинает с конца 90-х годов приобщаться к общественно-политической жизни. Таким образом между исчезновением первого и появление второго, даже формально, существует разрыв в целое десятилетие, так что «технически» «встреча» их, или иными словами, попадание фамилии первого на глаза второму, - как будто бы невозможны: они не состыкуются во времени, если учитывать, что только в сознательной политической жизни, т.е. после 1905 года, Сталину могло бы «пригодиться» и броситься в глаза имя Сталинского. Но в жизни многое происходит не по абстрактно начертанному «технически» точному плану. В нем оказываются неучтенными такие «детали», как «рукописная библиотека» Иосифа Джугашвили в середине 90-х годов, его чтение грузинских литературных журналов, в том числе и «Моамбе», где с 1895 г. регулярно печатается «Вепхис ткаосани» и обсуждаются переводы этой поэмы на русский язык, и, наконец, несомненное знакомство, хотя бы в библиотеке или в букинистическом магазине с переводом Е.С.Сталинского от 1889 г., как с самым близким, самым доступным по времени изданием и с самым лучшим по своему оформлению и качеству. И уже в силу редкости и значительности этой, любимой Иосифом Джугашвили книги, он, со своей феноменальной памятью, разумеется, запомнил и имя издателяпереводчика.

Запомнил и потом, конечно, «забыл» на время, до первого «случая». Но это еще не все. Иосиф Джугашвили не мог не читать в юношеские годы и газету «Кавказ», в том числе и ее старые номера, за прошлые годы. Ибо там сотрудничали уважаемые им грузинские литераторы Рафиэл Эристави, П.И.Иоселиани и др., там печатались сведения по истории Грузии, по истории грузинской православной церкви, которые полезно было знать любознательному семинаристу. И просматривая годами эту газету, Иосиф Джугашвили, с его наблюдательностью и цепкой памятью не мог не заметить, что бывший редактор этой газеты, Евгений Сталинский, и в пору своего редакторства, и позднее, выступал в ней как автор под псевдонимом С.Евгеньев. А поскольку молодой Иосиф Джугашвили сам подумывал о псевдонимах и придумывал их себе в 90-х годах, то его память, конечно, зафиксировала, как пример, когда Евгений С. стал С.Евгеньевым. Прозрачно, даже ужасно тривиально, примитивно. Без всякой фантазии. И так выбирает себе псевдоним «писатель, литератор, журналист»? Нет, такой ход не для него. Уж лучше оставаться Сосело, или Давидом, а тем более - К.Като!

Когда осенью 1912 г. Коба приехал в Краков, а затем в Вену и стал работать в местных библиотеках, изучая не только национальный вопрос, но и его теории, а также знакомясь с зарубежной русской революционной прессой, в том числе и с троцкистскими статьями, направленными против созыва Лениным Пражской конференции, ему попался на глаза, среди вороха этих изданий и русский листок «Социалист-революционер» №4 за 1912 г., издаваемый в Париже правыми эсерами. Там он с удивлением обнаружил статью С.Евгеньева, представляющую собой обзор истории революционного движения на Кавказе и особенно в Грузии. Обзор был поверхностен и неточен в смысле дат, хронологии и лиц.

Об этом Коба мог судить лучше, чем кто-либо другой, ведь он сам был участником многих событий. Он быстро определил, что информатором С.Евгеньева мог быть кто-то из грузинских меньшевиков, скорее всего Ной Жордания. И его память сразу «выдала» автора этой статейки. Как живой «всплыл» в памяти титульный лист «Вепхис ткаосани» - Евгений Сталинский! Ба! Вот это находка! Вот это счастливый случай! Коба не был чужд мистике чисел, как и всякий восточный человек. Он сразу же сопоставил: 1879-1889-1912 гг. - какое совпадение юбилейных дат! Ведь это же буквально «перст божий» указывает ему, как решить вопрос со своим будущим псевдонимом! Его острый взор сразу же отсек ненужное и опошленное бундовцами окончание - «ский», засек двуслоговость оставшегося корня Ста-лин и с удовлетворением отметил, что его смысл, строгая форма и русское обличье вполне отвечают тому, что он ищет. Еще одна удача, и снова - в 1912 году, в его, теперь уже Сталина, решающем жизненном году!

Все пять ответов на пять прежде недоуменных вопросов

Итак, теперь мы полностью знаем все о происхождении главного псевдонима И.В.Джугашвили - великого псевдонима XX века - «Сталин». И мы располагаем отныне ясными ответами на все пять вопросов, стоявших перед нашим исследованием.

1. Почему возник псевдоним «Сталин?» Потому, что этого требовали исторические обстоятельства: а именно, новые условия работы в ЦК партии и на территории России, во главе ЦО партии. Этого же требовали и некоторые личные обстоятельства самого Джугашвили - выход его деятельности за пределы закавказского региона, и в связи с этим, неприемлемость в России его старых партийных грузинских псевдонимов, а кроме того - его личные амбиции. Тем самым произошло совпадение трех факторов, требовавших нового псевдонима.

2. Когда возникла проблема смены псевдонима? Она возникла уже в 1911 г. и стала особенно актуальной в 1912 г.

3. Когда И.Джугашвили стал употреблять свой новый псевдоним? Начиная с января 1913 г. - полностью. В сокращенной форме К.Ст. - с октября 1912 г.

4. В какой работе и в каком издании был впервые употреблен псевдоним Сталин? Впервые псевдонимом К.Сталин была подписана работа «Марксизм и национальный вопрос». Псевдоним К.Сталин стал появляться также в «Правде» с января 1913 г.

5. Что послужило для Джугашвили источником или основой для выбора нового псевдонима? Фамилия либерального журналиста, вначале близкого к народникам, а затем к эсерам Евгения Стефановича Сталинского, одного из видных русских профессиональных издателей периодики в провинции и переводчика на русский язык поэмы Ш.Руставели - «Витязь в тигровой шкуре». Таким образом, даже «русский» псевдоним, специально предназначенный для деятельности в России, оказался у Сталина тесно связанным с Грузией, Кавказом, его культурой и с воспоминаниями детства и юношества.

Сталин в душе оставался романтиком и в 1912 году. Это - не подлежит сомнению. Но он уже научился заковывать свое сердце, свои чувства в стальной непроницаемый панцирь, ибо жизнь научила его скрывать свое я, или точнее говоря, не раскрываться перед другими. Уж слишком много разочарований было связано с повышенной юношеской кавказской эмоциональностью и откровенностью. Слишком много он перенес ударов - и личных и партийных в связи с этим. Но он все вынес. Все пережил. И вышел из борьбы закаленным - как хорошая булатная сталь. Он понял, что для успеха в политической борьбе надо уметь не открывать внешнему миру, даже друзьям, свои чувства, ум и сердце. Так вернее. Никто не должен проникать в святая святых его души - ни друг, ни любимая женщина. И уж никто не должен никогда предполагать, что его стальной псевдоним имеет какую-то связь с его романтической юностью и служит ее отдаленным и затаенным отголоском.

Исходя из всего этого, Сталин решил отныне прибегнуть к еще одному средству маскировки своей неизжитой «романтичности» - к внешне грубоватому поведению, которое постепенно, и в критические минуты, становилось подчас просто грубым, и обратило на себя внимание товарищей по партии, и лично Ленина, которые, не понимая причины этого явления, т.е. не догадываясь о подспудных мотивах этой «маски», превращавшейся во вторую натуру, с сожалением и с осуждением относились к этой черте характера Сталина, так как она, с их точки зрения, не придавала популярности ни ему лично, ни тем более партии. Но Сталин имел на этот счет иной взгляд и ориентировался более на массу, на представления о нормах поведения «начальства» у, так сказать, менее интеллигентной среды, у «подчиненных». Он считал, что в психологии русского народа он разбирается. Недаром, после Великой Отечественной войны, он откровенно назвал «терпение» - главной чертой русского национального характера.

Таким образом, в начале 1913 г., или, точнее говоря, с 1 января 1913 г. появился не только новый политический деятель в революционном движении России - Сталин - но и прекратил существование, «исчез» старый партийный товарищ, «веселый парень Коба». После своего 33-х летия Сталин существенно изменил образ своего поведения, стал приобретать, как мы теперь бы сказали - «новый имидж», в качестве секретаря Русского бюро ЦК партии. Главное, он стал еще более сдержанным и еще менее, чем прежде, склонен был обнаруживать перед другими свои внутренние чувства. Надо сказать, что в сокрытии от внешнего мира своего внутреннего "я" в маскировке своих личных чувств от окружающих, Сталин и Ленин, который также не допускал чьего-либо проникновения в его личный, интимный мир, стояли на сходных принципиальных позициях. И оба, негласно, ценили друг в друге эту черту, в то время не свойственную большинству революционеров, среди которых встречались чрезвычайно эмоциональные натуры.

Однако реализация этих принципов, их конкретное осуществление, и выводы, делаемые для себя из постулата сдержанности, были у Ленина и Сталина - различны. И это - весьма показательно, так как тем самым обнаруживалась значительная психологическая разница в их натурах, при наличии полного совпадения политических, тактических и теоретических принципиальных точек зрения - по всем вопросам. Если у Ленина маскировка его подлинных чувств происходила естественно, без натуги и обнаруживалась только в его предельной сдержанности, собранности и в волевом, целеустремленном поведении, то Сталин скрывал, «конспирировал» свой внутренний мир совершенно иным образом: он надевал определенную личину, полностью не только скрывая за ней свое «нутро», но и главное, - дезориентируя окружающих различными «масками», в том числе и «благожелательными», «общительными» и т.п.

И это относилось не только к контактам с явными или скрытыми противниками, но такая тактика проводилась Сталиным и в отношении друзей. «Взаимное недоверие - это хорошая основа для сотрудничества», - сформулировал позднее Сталин эту особенность своей позиции по отношению к сторонникам. Эту отрицательную черту Сталина подметил раньше всех Свердлов, и, видимо, подверг ее сильной критике, ибо в 1917-1919 гг. поведение Сталина вновь приобрело большую искренность, т.е. он нашел в себе силы правильно отреагировать на критику Свердлова, авторитет которого в партии в эти годы стоял так же высоко, как и ленинский. Вот именно в наличии этой черты у Сталина и проявилось коренное отличие его характера и методов действия от ленинских. Ленин не допускал никогда даже малейшей неискренности в своем поведении - как с врагами, так и особенно с друзьями - единомышленниками. Сталин же использовал неискренность, как сильное оружие, как средство дезориентации - в политической, и в «кадровой» борьбе, независимо от того, кто был его контрагентом.

Ленин, которому претила несдержанность, недостаток у людей самоконтроля, отсутствие волевой узды, амикошонство и просто неумение владеть своими чувствами у многих товарищей по партии, - высоко ценил Сталина именно за отсутствие у него этих черт, и особенно за умение скрывать, прятать свои расчеты, планы, намерения и любые движения души, а также, главное, скрыто готовить и осуществлять свои (т.е. партийные, большевистские) политические действия. Кроме Свердлова и Дзержинского, в партии едва ли были еще другие видные деятели, которые обладали бы именно этими качествами в такой высокой степени, как Сталин. И Ленин высоко ценил это, считая, что без такого характера крупный политик, руководитель партии, - просто немыслим. Но когда Ленин в начале 20-х годов понял, что одним из главных «технических» средств для Сталина в его деятельности служит также неискренность, что он способен надевать или принимать различные «личины», то его доверие к Сталину пошатнулось. Он стал опасаться, что эти свойства Сталина станут источником его злоупотребления беспредельным доверием к нему партии. Так оно и произошло впоследствии. Но в 1912 г., когда Сталин только выбирал себе новый псевдоним и начинал работу в ЦК партии и в «Правде», Ленин отнесся с одобрением ко всем его первым шагам, а псевдоним оценил по достоинству, как свидетельство политического роста Сталина.

Глава 23. Псевдонимы Сталина

(Похлебкин В. Великий псевдоним)

Любопытные размышления и факты, связанные с псевдонимами И. Сталина, содержатся в книге Вильяма Похлебкина «Великий псевдоним»:

«Не располагая абсолютно всеми материалами для указанной работы и не считая то, что удалось найти, совершенно исчерпывающим, мы тем не менее собрали воедино все известные печатные (письменные) и устные (клички, прозвища) псевдонимы Сталина и расположили их по алфавиту, как это принято было прежде в отношении псевдонимов В.И. Ленина, во втором справочном томе Собрания сочинений.

В их числе 18 псевдонимов из печатных произведений И.В. Сталина, выявленных по изданным томам Собрания сочинений; 6 партийных кличек, приводимых в краткой биографии И.В. Сталина, написанной в 1925 г. И. Товстухой (тогдашним сотрудником ИМЭЛ и видным партийным работником), и три литературных псевдонима, выявленных по грузинской периодике конца XIX века. Кроме того, два устных псевдонима, не указанных И. Товстухой в 1925 г., приводятся без ссылки на источник в книге Д. Волкогонова и один – в книге венгерских советологов.

Если учесть, что две партийные клички Сталина совпадают с его печатными псевдонимами (Коба и Сталин), то общее число всех выявленных в настоящее время сталинских и устных, и печатных псевдонимов составляет 30 единиц.

1. Бесошвили И.

2. Василий

3. Гилашвили

5. Дж-швили

6. Иванович

9. Като, К.

13. Коба Иванович

14. Товарищ К.

15. Нижарадзе (Нижерадзе)

16. Меликянц (1910 г.?)

18. Чижиков

22. Салин, К.

23. Солин, К.

24. Сосели (Созели)

25. Сосело

28. Сталин, К.

29. Стефин, К.

30. Сталин, И.В.

Если учесть еще настоящую фамилию – Джугашвили и вариант фамилии-псевдонима Иосиф Джугашвили-Сталин (2 ноября 1917 г.), то весь сталинский номо-фонд составит 32 единицы.

Для сравнения укажем, что число псевдонимов В.И. Ленина, помещенных в Справочном томе, части 2-й, 5-го издания Полного собрания сочинений, составляет 146 единиц, причем из них 17 иностранных и 129 русских. Почти пятикратное превосходство (численно!) ленинских псевдонимов косвенно указывает на различия в масштабах деятельности Ленина и Сталина. Эти различия касаются разных географических (пространственных) и территориально-государственных рамок деятельности двух этих людей, разного объема выполняемой ими работы, отражаются в разном ее характере, в разной доле ответственности и в различных масштабах партийных контактов с организациями, учреждениями, общественными и партийными деятелями и членами собственной партии.

Чрезвычайно интересно было бы привести такого же рода (хотя бы численные) данные и сопоставления с другими видными деятелями большевиков, стоявшими как вокруг Ленина, так и позднее составлявшими окружение самого Сталина. Но это – разумеется – потребовало бы совершенно отдельного, особого исследования, что в настоящее время крайне затруднено в связи с наметившимся после 1993 г. отрицательным отношением к партийным архивам и их прямой утратой (многие материалы ИМЭЛ оказались уничтожены или даже проданы за рубеж).

Тем не менее косвенное значение подобных сравнений следует учитывать в принципе как немаловажную дополнительную объективную информацию. И ее необходимо применять при комплексном изучении истории РСДРП(б) – РКП(б) – ВКП(б) – КПСС.

Конечно, алфавитный список псевдонимов не способен дать сколь-нибудь «направленной» информации, которой мог бы обладать хронологический список, но поскольку время употребления псевдонимов может быть определено лишь для печатных псевдонимов с известной точностью, а не для устных, то общего хронологического списка, дающего строго последовательную картину их смены – без кропотливого архивного изучения материалов полиции о времени бытования каждого устного псевдонима в отдельности, пока еще нельзя составить. Однако для наших целей исследования такой список даже не столь необходим, поскольку, во-первых, возможен приблизительный список, а во-вторых, можно применить и к алфавитному списку метод отсечения или группировки псевдонимов по их смыслу или по назначению, и тогда само собой выявляются постоянные, стабильные и серьезные псевдонимы, стоящие совершенно особняком от псевдонимов-аутсайдеров, т. е. случайных, временных или рассчитанных на «одноразовое» применение.

Внимательно изучая вышеприведенный список, мы уже по нему одному получаем некоторое представление о процессе псевдонимотворчества Сталина, о некоторых излюбленных и определенных буквах и словах, избираемых им для псевдонимов, о последовательной вариации им одних псевдонимов и совершенной случайности других. Так, если отсеять случайные псевдонимы, то легче будет оперировать с постоянными, стабильными и понять их логику.

Прежде всего вовсе не выглядят псевдонимами некоторые фамилии. В них от псевдонимов только то, что там отсутствуют инициалы. Стало быть, это клички, партийные фамилии для явок, а не псевдонимы. Действительно, «Василий», «Гилашвили», «Иванович», «Нижарадзе», «Чижиков», «Чопур» являются явочными кличками, употреблявшимися Сталиным в чрезвычайно краткие периоды – сразу после побега из тюрьмы или ссылки, или при поездке на съезд партии (в период дороги, при явках) или в другой регион, т. е. практически каждый раз в одиночных случаях и каждый раз заново, в том числе и по фальшивому паспорту, который по миновании надобности – просто выбрасывался. Показательно, что все эти «псевдонимы» основываются на фамилиях реально существовавших людей: так, рабочий Нижарадзе был известен Сталину по Батуми, П.А. Чижиков – по Вологде (с его настоящим, неподдельным паспортом Сталин бежал из вологодской ссылки). Как «Иванович» Сталин был делегирован на IV Объединительный съезд партии в Стокгольм и отмечен так в его протоколах, как представитель Тифлисской организации. Таким образом, все эти «псевдонимы» были эпизодическими, приобретались «по случаю» и фактически не оставляли следа в сталинской системе псевдонимов, ибо он от них как можно скорее отделывался. Они были слишком заурядны – не «псевдонимны».

Фактически же лишь две буквы – К. и С. привлекали Сталина и использовались им в разных вариациях для создания псевдонимов. И это не случайно: К и С – две самые массовые буквы русского алфавита, на них встречается больше всего слов в русском языке. Тем самым Сталин как бы намекал, что он является общероссийским политическим деятелем, а не региональным или узконациональным, как другие».

«На букву «К» был первый стабильный псевдоним Сталина – Коба, под которым он вошел в историю революционного движения на Кавказе и под которым его в основном знали в партии до 1917 г. На букву «С» был создан главный псевдоним Сталина, под которым он вошел в мировую историю. Но он пришел к нему не сразу: до «Сталина» существовало еще несколько псевдонимов на букву С, в том числе два его первых псевдонима, под которыми печатались его стихи на грузинском языке в газетах «Иверия» и «Квали». Эти псевдонимы Сосело и Созели – уменьшительные от Иосиф и эквивалентные русским – Осенька и Осечка. Впервые Сталин употребил эти псевдонимы в 1895 г., 1896 г. и в 1899 г., когда его стихотворение вновь перепечатали в сборнике, посвященном 75-летию Рафиэла Эристави. Это были псевдонимы без всяких претензий и выкрутас.

Зато другие псевдонимы, появившиеся у Иосифа Джугашвили в его кавказский период и предшествовавшие или сосуществовавшие до 1907 г. с его более постоянным псевдонимом Коба, содержали в себе намек на претензии.

И Сталин, как это видно из анализа этих псевдонимов, выбирая и выдумывая их себе, все время колебался, не решаясь остановиться на них именно в силу их довольно прозрачной претенциозности: он искал и простого и вместе с тем значительного псевдонима, и прозрачные намеки на величие он критически отбрасывал, хотя и не мог устоять перед временным искушением – использовать претенциозный псевдоним. Но его претенциозность была сдержанной, она пряталась за простоту формы и прежде всего была лексически кратка. Два слога – вот каким размером молодой Иосиф Джугашвили ограничивал длину своих псевдонимов: Да-вид, Ка-то, Ко-ба, Са-лин, Со-лин, Сте-фин.

Показательно, что всякие варианты обычных псевдонимов, построенных на грузинской именной основе, с использованием имени отца или матери, были после одно-двукратного употребления – решительно им отброшены. Так, псевдоним И. Бесошвили, появившийся несколько раз в газете «Гантиали», затем бесследно исчез. В основе его лежало грузинское имя отца – Бесарион или Бесо. В основе другого псевдонима – Като – первоначально лежало имя матери – Екатерины Джугашвили и первой жены Екатерины Сванидзе, по-грузински Кеке или Кетэ. Однако вскоре Сталин придал им такие инициалы, что они изменили свою первоначальную «окраску» и смысл. Ибо его претензии шли совершенно в другом направлении, а не в утверждении или прославлении родственных начал. Об этом красноречиво говорит псевдоним «Давид», т. е. маленький, скромный библейский Давид – победитель громадного Голиафа – вот смысл этого раннего «устного» псевдонима, или клички, которую хотел одно время утвердить за собой Сталин. Еще более серьезные претензии были связаны с переосмысленным псевдонимом «К. Като», т. е. не кто иной, как древнеримский деятель – Марк Порций Катон – консул, авгур, цензор, полководец, писатель, строгий ревнитель дисциплины и порядка, прогрессивный в ведении дел, последовательный противник Карфагена («Карфаген должен быть разрушен!») – вот какие исторические персонажи импонировали Сталину в 23–26 лет. И здесь не было никакой случайности в выборе, все было тщательно продумано, даже инициалы: К. Като. Они свидетельствовали о том, что Сталин был хорошо знаком с латинским подлинником. Ибо хотя в гимназических учебниках Катона всегда называли Марком Порцием, его латинское имя для отличия от сына – Катона Младшего – писалось обычно C. Cato (К. Като), ибо ему было присвоено почетное имя Цензориус (Censorius).

Но «Като» был слишком прозрачен, и Сталин не задержался на нем. Его псевдонимом примерно с лета 1903 г. (в Кутаисской тюрьме) становится Коба, а с января 1904 г. под этим псевдонимом Сталин делается известным в революционном движении Закавказья.

Он варьирует этот псевдоним в нелегальной прессе, но тот всюду остается легко узнаваем: К., К. Ко., Коба Иванович, Товарищ К. И он легко приживается, хорошо запоминается, хотя далеко не все (особенно вне Кавказа) могут понять его скрытый смысл и значение. Но именно это и нужно Сталину: он хочет иметь псевдоним со смыслом, но так, чтобы этот смысл не очень-то бил в глаза и не был бы предлагаем, что называется, в лоб. Пусть только очень умные догадываются.

Что же означало имя Коба?

Как бы мы ни трактовали это слово, какие бы версии ни принимали за подлинные, – как ни странно, – мы приходим всегда к выводу, что этот псевдоним имел для молодого Джугашвили символический смысл. И весьма глубоко символический.

Так, если исходить из того, что Коба (Кобе, Кова, Кобь) взято из церковно-славянского языка, то оно означает – волховство, предзнаменование, авгура, волхва, предсказателя, что весьма близко к предыдущему сталинскому псевдониму К. Като, но в более широком и более обобщенном смысле.

Если же исходить из того, что это слово – грузинское и означает имя, то Коба – это грузинский эквивалент имени персидского царя Кобадеса, сыгравшего большую роль в ранне-средневековой истории Грузии.

Царь Коба – покорил Восточную Грузию, при нем была перенесена столица Грузии из Михета в Тбилиси (конец V века), где она и сохраняется в течение 1500 лет неизменно.

Но Коба не просто царь из династии Сассанидов, он – по отзыву византийского историка Феофана – великий волшебник. Обязанный в свое время своим престолом магам из раннекоммунистической секты, проповедовавшей равный раздел всех имуществ, Коба приблизил сектантов к управлению, чем вызвал ужас у высших классов, решившихся составить против Кобы заговор и свергших его с престола. Но посаженного в тюрьму царя-коммуниста освободила преданная ему женщина, и он вновь вернул себе трон. Эти подробности биографии царя Кобы кое в чем (коммунистические идеалы, тюрьма, помощь женщины в побеге, триумфальное возвращение на трон) совпадали с фактами биографии Сталина. Более того, они продолжали совпадать и тогда, когда Сталин расстался с этим псевдонимом, ибо в 1904–1907 гг. Сталин не мог, конечно, предвидеть 1936–1938 гг., но он знал, что его двойник царь Коба в 529 г. (за два года до смерти) зверски расправился со всеми своими бывшими союзниками – коммунистами-маздакитами.

Следует отметить, что некоторые иностранные биографы Сталина, а вслед за ними и подражающие им отечественные, опираясь на указания некоторых своих поверхностных грузинских информаторов, считают, что псевдоним Коба Сталин заимствовал якобы от имени героя одного из романов грузинского классика А. Казбеги – «Отцеубийца», которого также звали Кобой и который предстает в романе как абрек-горец, ведущий борьбу за независимость своей родины. Однако следует иметь в виду, что у самого А. Казбеги имя Коба – вторично, взято оно от Кобы-царя, после которого оно и приобрело распространение в Грузии. Но важно отметить и то, что Сталину не мог импонировать образ одиночки-абрека, поскольку образ коммуниста-царя Кобы был и исторически значительнее, и символически неизмеримо ближе всему мировоззрению Сталина и не в последнюю очередь – ближе ко всем его требованиям, которые он предъявлял уровню и смыслу своих псевдонимов. Кроме того, в политических статьях и выступлениях Сталина в период 1902–1907 гг. мы находим явные следы его знакомства с персидской историей эпохи Сассанидов. Одно из них – систематическое и излюбленное Сталиным употребление термина «сатрапы» для обозначения царских чиновников в России.

Для грузин это было не только общепонятным, но и многоговорящим термином, совмещающим весьма емко и образно понятия национальной и классовой борьбы одновременно. Нет никакого сомнения, что исторический прототип, послуживший основой для псевдонима Коба, т. е. царь-коммунист Кобадес, импонировал Сталину как государственная и политически сильная, значительная личность и, кроме того, обладал в своей биографии чертами поразительно сходными с биографией и психологией самого Сталина.

Однако Коба как псевдоним был удобен только на Кавказе. Вот почему, как только Иосиф Джугашвили оказался теснее связан с русскими партийными организациями, как только он «пообтерся» в русских тюрьмах и сибирской ссылке, как только он стал вести работу в таких сугубо русацких регионах, как Вологодская губерния и Петербург, так перед ним возник вопрос о смене слишком грузинского псевдонима Коба на какой-нибудь иной, звучащий по-русски и имеющий смысл для русских людей.

И вполне логично, что после пребывания в ссылке в Сольвычегодске, или как тогда говорили местные вологжане – на Соли, Иосиф Джугашвили выступает в газете «Социал-демократ» под новыми псевдонимами (1910 г.) – К.С. – К.С-н, К. Стефин, а чуть позднее, в 1912 г., в «Звезде» – уже К. Салин, а затем К. Солин. Последний из этого ряда псевдонимов совершенно ясен своей связью с Солью, Усольем, Сольвычегодском, – он прозрачен. Однако до него Сталин использовал менее прозрачный К. Салин (от латинского, а не от русского наименования соли – сальса). Но этот псевдоним сразу показал свою непригодность из-за того, что его могли легко путать с русским «салом», имевшим явно негативный смысл, чего Сталин первоначально просто мог не знать из-за недостаточного знакомства с русским языком, а тем более с русской кулинарной символикой. Но и на псевдониме Солин он также не задержался: в значении «соль земли», т. е. в переносном высоком евангельском значении, русский народ соль не воспринимал. И этого было вполне достаточно, чтобы Сталин без сожаления отбросил и этот вариант псевдонима. Тем более мельком прошел у него псевдоним К. Стефин, т. е. Стефин Коба, Коба Стефы (Степаниды, Стефании) – первый из тех, которые последовали после побега из Сольвычегодской ссылки. Этот псевдоним был, по-видимому, последней данью чувству со стороны Сталина: он был взят в честь женщины, помогшей ему бежать из дома М.П. Кузнаковой, где он находился под наблюдением местной полиции. Некая Стефа усыпила бдительность и хозяйки Кузнаковой, и тамошнего станового пристава, несомненно, находясь под воздействием мужского обаяния жгучего грузина И. Джугашвили.

Итак, мы отметили четыре рода псевдонимов, которыми пользовался Иосиф Джугашвили в своей политической и литературной деятельности: одни из них были непритязательными, проходными, временными, для сугубо практических целей (переезда, получения квартиры и т. п.); о них Сталин не задумывался и быстро с ними расставался. Другие были с определенным смыслом, с претензией на значимость, и они разделялись на две категории – такие, которые были слишком прозрачны и потому долго не удерживались, и такие, над смыслом и значением которых Сталин тщательно размышлял и которые в силу этого, а также внешних причин – краткость, приспособленность к региону, ясное фонетическое звучание, – обладали стабильным характером и употреблялись и самим Сталиным, и его окружением (друзьями, сотрудниками, читателями) устойчиво и постоянно. Наконец, четвертым родом псевдонимов у Сталина были псевдонимы, навеянные определенной обстановкой или ситуацией и носившие также временный характер. Они отмирали, как только менялась конъюнктура или породившие их условия. Таково было положение, когда Сталину исполнилось 32 года. Он работал в революционном движении уже почти 15 лет, за это время он сменил и использовал два десятка разных псевдонимов. Из них лишь один – Коба – хорошо привился и обладал смыслом, целиком удовлетворявшим Сталина. Но он не мог быть сохранен далее из-за перемены Сталиным поля своей деятельности, из-за выхода его деятельности за пределы партийных организаций Закавказья, за пределы привычного региона.

Таким образом, вопрос о выборе нового псевдонима (наряду с Кобой или вместо Кобы) встает перед Сталиным практически не ранее осени 1911 г. и связан целиком с новыми перспективами его партийной работы».

Учитывая то, насколько Сталин противоречивая фигура, я сразу хочу уточнить, все что написано мной ниже – это исключительно мои личные, субъективные мысли и даже в чем-то просто догадки. На объективность даже не претендую.

Сказать, что Сталин большая историческая личность , это по сути не сказать ничего. Когда большинство цивилизованного мира человека считают злодеем, при этом более половины самой большой страны мира считает этого же человека величайшим правителем – согласитесь, чтоб стать таким камнем преткновения, надо было быть личностью исключительно особенной.

Почему Сталин Сталин

Еще версия что фамилия Д жугашвили с грузинского на русский якобы переводится как «сын стали» . Это самая скучная и неинтересная версия, а есть версии поинтереснее. У каждого из самых известных революционеров времен молодых Сталина и Ленина была масса кличек. Но Владимир Ульянов в итоге прочно стал Лениным, а Иосиф Джугашвили стал Сталиным , причем в какой-то момент он сам стал подписываться, как Сталин.

К слову, посмотрите, как затейливо некоторые революционеры подбирали себе прозвища:

  • Лев Борисович Розенфельд взял да и перевел с немецкого на русский фамилию жены Штейн, в итоге став Каменевым .
  • Лев Давидович Бронштейн , посетивший в своей дореволюционной молодости литовский город Трокай (или Троки), настолько остался впечатлен красивым городом, чтоб придумал себе фамилию Троцкий .
  • А вот, например, председатель союза «Воинственный безбожник» Мней Губельман , в честь города Ярославля стал именоваться Емельян Ярославский .

Есть такая версия, что Иосиф Джугашвили стал подписываться Сталиным после того, как Владимир Ульянов назвал его политическим братом , прочитав статью Сталина «Национальный вопрос и социал-демократия». Причем под этой статьей сам Сталин подписался как «Сталев». Но якобы Ленин его поправил, назвав Сталиным, после чего будущий многолетний правитель СССР стал подписываться Сталин.

Еще его называли Коба

А еще ранее, во время революционной молодости, у Сталина было прозвище Коба. И тут не все просто.


Когда Иосиф (Сосо) Джугашвили был маленьким, его отец сильно пьянствовал и напившись, часто избивал маленького Сосо и его маму. Избивал иногда жестоко. Однажды после одного из подобных побоев Сосо Джугашвили даже попал с больницу с серьезными травмами головы. А теперь задумайтесь, почему он сам в молодости выбрал себе прозвище Коба? Есть маленькая подсказка: Коба – так назывался герой романа Александра Казбеги «Отцеубийца» . И даже есть свидетельства, что этот роман какое-то время был любимым романом Сталина.

Об Иосифе Сталине написано, пожалуй, уже слишком много. В том числе и лишнего. И в то же время самые внимательные и добросовестные авторы обошли стороной или не посчитали нужным отразить в своих произведениях имена, псевдонимы и прозвища Сталина. А между тем, меткая кличка или указанная в одном из паспортов "чужая" фамилия могут сказать о человеке много больше, чем обширная статья о его "художествах". Достаточно вспомнить такого "засветившегося" современного политика, как Павел Лазаренко - "Паша-американец", приобретшего прозвище за время отсидки в тюрьмах США. В этом отношении и Сталин (он же Иосиф Джугашвили) не исключение.

Непросты у Иосифа Джугашвили даже имя и фамилия. В отредактированной самим вождем официальной биографии указано: "Отец его, Виссарион Иванович, по национальности грузин, происходит из крестьян". Спрашивается, зачем понадобилось подчеркивать грузинское происхождение Сталина? А для того, чтобы отмести все сомнения и выбить оружие из рук считавших отца будущего Сталина осетином Джугаевым, изменившим фамилию и переделавшим ее на грузинской лад с помощью окончания. Но сомнения остались. Поэт Осип Мандельштам в погубившем его стихотворении в 30-е годы XX века отметил у Сталина не только "жирные пальцы", но и "широкую грудь осетина"...

Все же подавляющее большинство людей считает Сталина не сыном осетина и уж никак не внебрачным отпрыском русского путешественника и генерала Николая Пржевальского (тогда и фамилия Джугашвили оказалась бы псевдонимом!), а обычным грузином. Впрочем, не совсем обычным, а человеком, по каким-то до сих пор не совсем понятным причинам изменившим в 1921-1922 годах и день, и год своего рождения. Если же этот подлог сделали заполнявшие за Сталина анкеты и биографические справки помощники генсека, то неясно, зачем эта "деза" вросла во все официальные документы и навсегда осталась там. "Официально" Сталин родился 9 (21) декабря 1879 года. А на самом деле в метрической книге горийской Успенской соборной церкви записано: "6 декабря 1878 года". Имена новорожденным тогда давали в честь православных святых, родившихся или прославившихся в этот день. Так что появившийся на свет в церковный праздник чудотворца святого Николая, архиепископа Мирликийского, мальчик должен был бы стать тезкой наследника царя, то есть Николаем. И вдруг вместо ожидаемого, легко прогнозируемого имени Николай младенец получает имя Иосиф, то есть "преумноженный". Опять псевдоним?

Иногда указывали, что Сталин специально "передвинул" на три дня свой день рождения от дня именин императора Николая II. Но почему-то простые крестьяне Джугашвили не дали своему младенцу имя Николай. Хотя вроде бы за год или за несколько месяцев до рождения сына у четы Джугашвили на Кавказе побывал генерал-майор Николай Пржевальский (1839-1888). И четвертый ребенок Екатерины Джугашвили выжил, в отличие от трех предыдущих. Отметим еще, что много позже, когда в СССР уже снесли памятники Сталину после разоблачения его культа личности, кто-то обнаружил поразительное сходство скульптурных портретов Пржевальского и Сталина. Темное дело? И до сих пор спорное, не до конца разъясненное…

Но так или иначе, а будущий Сталин получил свое имя в честь Праведного Иосифа Обручника, день которого отмечался в первое воскресенье после Рождества. Потому как мать Иосифа вроде бы хотела "обручить" сына с церковью. Отсюда и последующая учеба в духовном заведении.

Отец, мать и товарищи называли маленького Иосифа Сосо. Удивительным образом это детское имя широко распространилось и использовалось впоследствии во многих воспоминаниях и мемуарах. Да и сам Сталин в 1911 году, напоминая о себе московским большевикам, "для ясности" указал: "Пишет вам кавказец Сосо… Германов меня знает как к…б…а (он поймет)". У Сталина пошло в ход не только это имя с вариацией - "кавказец Сосо", но и производное от него - Сосело (так иногда называла Иосифа мать).

Однако Иосиф сам довольно рано придумал себе имя, ныне признаваемое его первым псевдонимом или кличкой. По словам Иосифа Иремашвили, приятеля детских лет Сталина, "...Сосо начал именовать себя Кобой и настаивать, чтобы мы именовали его только так". Согласно данным Льва Троцкого, в Грузии Сталина всегда называли Коба или Коба-Сталин. Имя Коба юный Иосиф почерпнул из грузинского патриотического романа Александра Казбеги "Нуну" (или иное название романа - "Отцеубийца"). Герой восстания, сторонник имама Шамиля, вождь горцев Коба в романе никого и ничего не жалеет - жертвует и своей женой Нуну, и, в конце концов, жизнью. Есть свидетельства, что лишь самым близким и высокопоставленным партийным товарищам, например, Вячеславу Молотову, генсек Сталин позволял называть себя Кобой. То есть, если в детстве Сталин радовался, когда его называли Кобой, и просил всех так его называть, то, достигнув вершины власти, он сохранил это имя лишь для избранных.

С прозвищами и кличками Сталина дело обстоит еще сложнее. Находится мало желающих объявлять свое "прозвание", тем более если оно обидное. Тем не менее в различного рода публикациях можно иногда встретить прозвища Сталина. В незаконченной книге "Сталин" убитый по приказу героя книги Лев Троцкий (ситуация покруче сюжета иного детектива!) указывает: в одной "фантастической" биографии Сталина сообщается, что до семинарии Иосиф вел бродячую жизнь в Тифлисе в обществе "кинто" - хулиганов, певцов и говорунов, от которых перенял грубые ухватки и виртуозные ругательства. Такой "фантастике" Троцкий не поверил, но вот осенью 1923 года кличку Кинто - ловкого плута и циника, способного на многое, - он впервые услышал в адрес Сталина из уст старого грузинского большевика Филиппа Махарадзе. Троцкий отметил: "Может быть, эта кличка прилипла к Иосифу уже в юные годы и породила легенду об уличной главе его жизни?".

Сталин, как известно, не был хорошим оратором и к тому же до конца жизни говорил с грузинским акцентом. Для коммуниста национальность не главное, но порой Сталин относил себя к русскому великому народу. "Я - русски чалавек!", - как-то передразнила его в кругу друзей поэтесса Анна Ахматова. Известен и случай с киноартистом Алексеем Диким. Сталину надоело изображение его в кинофильмах актером Михаилом Геловани, как слишком слащавое и неумное. И он приказал "быть Сталиным" сидевшему тогда в сталинских же лагерях (в Гулаге) Дикому. Того срочно привезли на кинопробы в Москву. Не желавший исполнять роль сатрапа, Дикой специально изъяснялся в отснятых кадрах на чисто русском языке и доказывал, что с акцентом он сыграть не сможет. Сталин разрубил как будто бы сложный узел просто: "Руководитель русского народа может и должен говорить хорошо по-русски!".

И как ни странно, еще в детстве Иосиф имел кличку или прозвище Русский. Нет, не потому, что блестяще владел русским языком и знал русскую литературу. Это уже много позднее в СССР он стал главным ученым-языковедом и выдавал премии имени себя русским писателям (а также украинским, грузинским и т. д.). Дело в том, что Виссарион Джугашвили жил в домике, расположенном недалеко от казарм русских солдат, и поэтому весь квартал называли "русским". Автор книги "Сталин" Эдвард Радзинский пишет: "И Сосо дети часто зовут Русским - человеком из русского квартала". Впрочем, и это утверждение многими исследователями оспаривается и по-разному интерпретируется. Тем более не согласны многие с английским советологом Робертом Конквестом, автором книги "Сталин. Покоритель народов", указавшим, что Сталина "всегда раздражали грузины" и что "Сталин, по сути, не стал ни настоящим грузином, ни законченным русским". Как тут к месту не вспомнить кличку-характеристику Сталина, данную и неоднократно упоминавшуюся Лениным: "чудесный грузин". Наверное, ближе всего к истине бесхитростное высказывание "по секрету" Васи, маленького сына Сталина, сестре Светлане: "А знаешь, наш отец раньше был грузином"...

На мемориальной доске Тифлисской семинарии указывалось, что "здесь учился с 1 сентября 1894 г. по 29 июля 1899 г. великий Сталин". Странно, что во многих источниках приводятся и иные сроки обучения Иосифа - от 4-х до 6-ти лет. Причины ухода или исключения приводятся также самые разнообразные. "Самый официальный из историков" (по выражению Троцкого) Лаврентий Берия отметил, что Сталин был "исключен за неблагонадежность". Зато мать Сталина Екатерина (Кеке, как ее звали родные) отрицала факт исключения сына из семинарии, утверждая, что она забрала оттуда Иосифа по состоянию здоровья. А упомянутый выше соученик и приятель Сталина Иремашвили уверял всех в том, что Коба сам решил покинуть семинарию, став в предпоследнем, пятом, классе худшим учеником. В худшие Сталин скатился не из-за лени, а убедившись в бесцельности для него усердных занятий и из-за отхода от религии. Он в этот период много читал. По улицам Тифлиса он в толпе пробирался так стремительно и шагал так прямо, что близкие товарищи прозвали его Геза - человек, идущий прямо (воспоминания Георгия Елисабедашвили).

А 14 июня 1895 года в редактируемой известным грузинским писателем Ильей Чавчавадзе газете "Иверия" (на первой странице!) появилось стихотворение "Утро" с подписью "И. Дж-швили". Довольно прозрачная подпись, но даже и в этом случае Конквест посчитал, что Сталин не настолько любил природу, чтобы создавать подобные стихи. Любопытно, что этот стих впоследствии был помещен в учебник для начальных школ "Деда Эна" ("Родное слово"). С 22 сентября по 25 декабря 1895 года в той же газете были опубликованы еще четыре стихотворения ("Луна", "Рафаилу Эристави" и др.) под псевдонимом Сосело, также легко объяснимым. Но "псевдонимизация" позволила и доныне пишущим о Сталине авторам сомневаться в принадлежности стихов перу молодого Иосифа. "Геза" Иосиф скрывал свое авторство потому, что семинарское начальство запрещало воспитанникам публиковать "мирские" - не на церковную тематику - стихи.

В 1896 году последнее свое стихотворение Иосиф напечатал в литературной газете "Квали" ("Борозда"). Эта газета вскоре стала органом одной из групп марксистов, а Иосиф, перестав писать стихи, превратился в "профессионального революционера". В 22 года. Революционеры по необходимости имели много имен. И Иосиф в разное время, а порой и одновременно, именовался Давид, Коба, Нижерадзе, Чижиков, Иванович, Сталин. Да еще и царские власти наделяли революционеров своими кличками. Имевший оспины на лице Сталин проходил у жандармов под кличкой Рябой. Оспины заметно проступали, когда Иосиф злился...

Чисто русский псевдоним Сталина Иванович, вероятнее всего, связан с именем деда Сталина Вано (или Ивана). Можно допустить, что и псевдоним Иванов молодой революционер взял в память о деде. Зато псевдоним Бесошвили, вне всякого сомнения, произошел от имени отца Иосифа - многие Виссариона называли Бесо или Безо. Бесошвили! Конечно, никакой бесовщины в псевдониме не было, но жизнь показала, как же бесовски может потешиться Сталин над своими партийными товарищами!

Псевдоним Солин появился у Сталина после ссылок в 1909-м и 1910-1911 годах в город Сольвычегодск. В газете "Социал-демократ" 13 (26) февраля 1910 года опубликована статья "Литературные возможности", подписанная К. Стефин. Что означает инициал К., до сих пор неизвестно (предполагают, что Коба). Под статьями Сталина с 1910-го по апрель 1912 года стоят также подписи К. Ст. и К. С. Примерно в это время Сталин перенес свой день рождения на другую дату - на 9 (21) декабря, на день, церковью взаимоувязанный с преподобным Стефаном Новосиятелем. Отсюда и псевдоним Стефин.

А за 10 лет до этого, в 1900-1901 годах, Сталин был "учеником от революции" (это он сам признавал и даже иногда так себя называл). В конце 1901 года он получил первое самостоятельное задание и из Тифлиса перебрался в Батум. В официальной биографии Сталина сообщалось, что уже тогда батумские рабочие называли его "учителем". С одной стороны, "ученик", зато с другой - "учитель"! В то же время лишь немногие знали самого "учителя", поскольку с рабочими непосредственно и постоянно общался Константин Канделаки, которого за это звали "помощником учителя". Такое "разделение труда" и "иерархия" устраивали Кобу-Сталина. В апреле 1902 года Канделаки, Джугашвили и некоторые другие организаторы демонстраций и забастовок были арестованы. Сталина арестовывали 7 раз. В тюрьмах и ссылках он находился 8 лет и 10 месяцев. Ссыльный Иосиф Джугашвили получил от полиции кличку Молочный, очевидно, потому что пил много молока. А, к примеру, за Николаем Бухариным в полиции была закреплена кличка Сладкий. Зато потом, когда страной управляли большевики, узникам ГУЛАГа о молоке и сладком пришлось навсегда забыть…

Тогда в ссылке можно было не только хорошо питаться, но и бежать из нее. После побегов, находясь на нелегальном положении, Сталин жил под разными фамилиями. В фальшивых его паспортах значились такие имена и фамилии: Оганес Вартанович Тотомянц, житель села Маглаки Кутаисской губернии Канос Нижрадзе, Закар Крикорьян-Меликьянц, Чижиков. Не правда ли, сегодня эти псевдонимы звучат почти анекдотично? У Ленина псевдонимы были попроще и позначительнее. Во время побегов Сталин выдавал себя за "иное лицо". Как он себя называл - неизвестно, но, без сомнения, стремился не привлекать к себе излишнего внимания.

До сих пор, ввиду отсутствия надежных, не вызывающих сомнений в подлинности документов, идут споры о том, был ли Сталин агентом царской полиции. В книге Исаака Дон Левина "Величайший секрет Сталина" (1956) сообщается, что с 15 апреля 1906 года, после ареста в Тифлисе, Сталин начал сотрудничать с полицией и выдал ей месторасположение Авлабарской типографии. Но в приведенном в доказательство "предательства" Сталина машинописном письме полковника Еремина обнаружилось множество ошибок и неувязок. Перечислять их все не будем, а укажем только относящиеся к фамилиям и псевдонимам. В своих документах полиция называла революционеров по их истинным, настоящим фамилиям, а не по партийным псевдонимам. Так что указание двойной фамилии Джугашвили-Сталин в июле 1913 года противоречит полицейским правилам вдвойне, ибо псевдоним Сталин появился у Кобы только в начале 1913 года, а в приведенном Левиным письме полковника утверждается, что Сталин ценные агентурные сведения дал еще в 1906 году. Кроме того, административно высланный в Туруханский край "агент" (хотя агенты охранки на самом деле назывались "сексотами", то есть "секретными сотрудниками") по правилам правописания того времени должен был бы именоваться не Иосиф Виссарионович, а Иосиф Виссарионов (точно так же, скажем, Иван Васильевич в полицейских материалах значился бы Иван Васильев и т. д.).

Среди 10 работавших в губернском жандармском управлении и Бакинском охранном отделении сексотов в 1909-1914 годах числился Николай Ериков, по паспорту Бакрадзе Давид Виссарионович, известный под кличкой Фикус. В конце 1980-х годов появились "сведения", что Фикусом был Сталин, а Степан Шаумян разоблачил его как провокатора. В действительности Шаумян и Коба просто не ужились (Сталин вообще уживался лишь с ограниченными, неяркими личностями, признававшими его превосходство). Так что можно почти на 100% быть уверенным, что псевдоним Фикус Коба "не заработал".

Не дотянул Иосиф Сталин и до "звания" иностранного шпиона. Хотя попытки "сделать" его английским или турецким агентом были. Так, в "Независимой газете" от 21 декабря 1996 года в статье "Враг" (вот это кличка так кличка!) Александр Образцов "произвел" Сталина в британские агенты! Дико? Да! Но не более, чем грешил сам Иосиф Виссарионович, зачисляя многих соратников Ленина в иностранные агенты. Да и, как известно, пожелавший стать после смерти Сталина у руля СССР Берия по прихоти Никиты Хрущева "оказался" английским шпионом! Мрачный и однообразный "юмор" у дерущихся за власть…

Об отношениях Сталина и Ленина написано немало. У Сталина находят и неприязнь к Ленину, и слепое преклонение перед ним. А истина в том, что в разные периоды времени "чувства" Сталина и Ленина друг к другу не были неизменными, застывшими. В книге "Сталин как революционер. 1878-1929" Роберт Таккер посчитал Сталина "слепым имитатором" Ленина, обнаружил проявления "поклонения герою" Ленину. Особенно любопытна у Таккера ссылка на мнение меньшевика Раждена Арсенидзе, утверждавшего, что "Сталин копировал Ленина до такой степени, что мы называли его "левой ногой Ленина". Мало того, оказывается, "Сталин повторял аргументы Ленина, как граммофон". Таккер доказывает, что поклонение Ленину как герою не мешало Сталину стремиться стать Лениным. Его вторым "я". "Левой ноге Ленина" хотелось встать на уровень правой.

В чем Таккер прав, так, пожалуй, в анализе выбранных псевдонимов. Он не без оснований считает, что набор псевдонимов Сталина свидетельствует о желании иметь созвучные с псевдонимом Ленин: Салин, Стефин, Солин, Сталин. Действительно, революционные псевдонимы других соратников Ленина менее похожи на фамилию-псевдоним Ленин: Троцкий, Каменев, Зиновьев, Молотов…

Троцкий разъяснил если не происхождение, то смысл псевдонима Сталин: "Коба усваивает себе псевдоним Сталина, произведя его от стали, как Розенфельд принял раньше псевдоним Каменева, произведя его от камня: у молодых большевиков были в ходу твердые псевдонимы". Но если Молотов, допустим, позаботился лишь о "твердости" псевдонима, то Сталин как бы заранее своим псевдонимом приблизился к Ленину, так сказать, "лингвистически". (Не любопытно ли, что секретаря ЦК партии Молотова парттоварищи - естественно, между собой - прозвали "каменная задница", а то и просто "каменная жо…" за усидчивость и тугодумие, то есть отметили его "твердость"?).

Впервые с Лениным и Троцким Сталин, тогда Иванович, встретился в декабре 1905 года на конференции большевистской фракции в Финляндии. Прогремевший уже тогда "вождь Петербургского Совета" Троцкий Сталина не заметил. На Ленина "серенький" (по определению Троцкого) Иванович-Коба впечатления не произвел, но все же стал участником съездов партии в Стокгольме и в Лондоне, пусть и с совещательным голосом. Далеко не сразу Ленин отказался от мнения о Сталине как о периферийном работнике, представителе нацменьшинств. В 1907-1910 годах Сталин много писал на различные темы. Статья в газете "Бакинский пролетарий" (за 20 июля 1908 года) "Совещание и рабочие" подписана им псевдонимом Коба. А статья "К предстоящей общей забастовке" в той же газете за 27 августа 1909 года имеет псевдоним К. Ко. Что здесь означает инициал К., неизвестно.

Кстати, именно в Баку Сталин стал постоянно писать и публиковаться на русском языке. Отметим, что часть написанных им работ публиковалась без подписи, анонимно. Например, статья "Наши цели" в первом номере газеты "Правда" от 22 апреля (5 мая) 1912 года. А на совещании партийцев в доме за Нарвской заставой в Петербурге, в квартире рабочего Савинова, он присутствовал под именем товарищ Василий. В Вене, под "крылышком" у Ленина, общаясь с Бухариным и другими партийцами, в 1913 году работу "Марксизм и национальный вопрос" и другие статьи и заметки он подписывает новым псевдонимом Сталин. После революции и доныне его, как и в данном материале, называют по фамилии Сталин и в "досталинский период" деятельности и жизни...

Кроме определения "чудесный грузин", в дореволюционный период Сталин "заимел" от Ленина еще и эпитет "пламенный колхидец". Звучит? Но так было написано Лениным в письме в ответ на комплимент Сталина, назвавшего Ленина "горным орлом" партии. И, кроме того, Троцкий здраво рассудил, что Ленин так образно назвал Сталина просто как кавказца, опираясь на данное поэтом Александром Пушкиным название Кавказа - "пламенная Колхида". И все. Никакой Данко с горящим сердцем тут не подразумевался…

Интересно, что "чудесный грузин" с марта 1913-го по февраль 1917 года ничего не писал в партпрессе. Так что Ленин даже забыл его настоящую фамилию и спрашивал о ней своих соратников. Есть подозрение, что в это время, находясь в ссылках, Сталин сочинял очерки о Туруханском крае. Но в собрание сочинений вождь их не включал. А с 1917 года тайно публиковаться уже не было необходимости…

В послереволюционное время, а особенно после смерти Ленина и завоевания Сталиным неограниченной власти, на него "посыпалось" множество эпитетов, прозваний и кличек. Главным образом восхвалений, славословий, которые можно цитировать до бесконечности и которые стали широко известны, и куда менее распространенных отрицательных прозвищ. И уж почти совсем неизвестны многим читателям псевдонимы Сталина, избираемые им после революции (а они были, и в немалом количестве!).

Понятно, что в отличие от известных всем советским людям сверхвосторженных эпитетов в приложении к личности Сталина резко отрицательные и обидные прозвания распространялись главным образом за рубежом. Заслуга их "озвучивания" в немалой степени принадлежит выдворенному из СССР в 1929 году Льву Троцкому, человеку творческому и внимательному, успевшему охарактеризовать и окрестить Сталина с различных сторон и позиций.

Вот лишь некоторые характеристики Сталина, предложенные "красным Наполеоном" - Троцким. Публиковавшийся в 1896 году в газете "Квали" марксист Коба назван Троцким "плебейским демократом провинциального типа, который вошел в революционное движение, вооруженный весьма примитивной "марксистской" доктриной, и таким, по существу, остался до конца". Троцкому, правда, не удалось увидеть конец Сталина, о чем тот позаботился лично. В 1900 году Сталин, по Троцкому - Коба-тифлисский, затем "бакинский социал-демократ". В 1904 году Сталин характеризуется бывшим соратником более образно: "Стратегически он - оппортунист, тактически - "революционер". В своем роде оппортунист с бомбой". О Сталине периода 1913-1914 годов сказано так: "В этом революционере всегда сидел консервативный бюрократ" и "эмпирик". Естественно, после революции, во время борьбы за власть, Сталин у Троцкого - "насквозь лживый человек", "конвейерный фальсификатор" и даже "эксплуататор вдов". Впрочем, последние два определения как бы вытекают из текста Троцкого, а не сформулированы как прозвища. Например, Троцкий описывает, как вдовы Серго Орджоникидзе и Ионы Якира были вынуждены унижать и оскорблять память своих мужей в угоду вождю, после чего делает вывод: "Такова эксплуатация вдов". Троцкий успел немало сказать и о культе личности Сталина (о чем советские люди узнали лишь из доклада Никиты Хрущева на ХХ съезде КПСС). Еще в 1940 году он отметил: "В религии сталинизма Сталин занимает место бога со всеми его атрибутами. Но это не христианский бог, который растворяется в Троице. Время тройки Сталин оставил далеко позади. Это, скорее, Аллах - нет Бога, кроме Бога, который наполняет вселенную своей бесконечностью". А вот что еще смог и успел сказать Троцкий о культе "преданного грузина" (еще одно ленинское наименование Сталина): "Он господь телесный и духовный мира, творец и правитель. Он всемогущ, премудр и предобр, милосерден. Его решения неотменимы. У него 99 имен". Как видим, в характеристике Троцкого содержится квинтэссенция всей последующей критики культа личности. Ведь Сталина принялись восхвалять все - сверху и донизу. Партсоратники "вернули" ему даже образ, придуманный им для Ленина: Анастас Микоян на ХVIII съезде партии сообщил: "Сталин - горный орел, не знающий страха в борьбе". По случаю 70-летия вождя Хрущев "превратил" Сталина в садовника: "Товарищ Сталин, как заботливый садовник, растит и воспитывает… кадры…". А ведь знал Никита, как именно Сталин "воспитывал" кадры и даже старших товарищей наподобие Троцкого.

Понятно, что все известные уже Троцкому "99 имен" Сталина перечислять нет смысла, тем более что после зверского убийства этого обвинителя возникло еще целое море имен и званий Сталина. Вот лишь отдельные капли из этого моря. Максим Рыльский в "Песне о Сталине" обнаружил: "…Ввысь орел могучий взмыл". Прислуживавший партбоссам в качестве "бывшего графа" (что льстило малообразованным руководителям великой страны) Алексей Толстой "установил": "Ты ясное солнце народов, Беззакатное солнце современности И больше, чем солнце, ибо в солнце нет мудрости". Посвященная Сталину поэзия, по образному выражению Троцкого, "переходит в хрюканье". В сборнике "Сталин в песнях народов СССР", выпущенном еще при жизни Троцкого, глядевшего с изумлением на превращение бывшего "тов. К." и "Васильева" в "отца народов" и "великого Сталина", генсек стал "сыном Ленина". Цитировать подобные славословия можно до бесконечности, но многие читатели и сами знают, вероятно, не менее "высокие" слова о Сталине. Так что имеет смысл перейти к более скромным прозваниям вождя.

Как утверждал все тот же Троцкий, у Ленина имелось весьма образное (еще одно!) определение Сталина: "Ленин с тревогой предупреждал в 1921 году: "Этот повар будет готовить только острые блюда". Троцкий привел эти слова в связи с зародившимся у него и еще у некоторых лиц подозрением (причем эта версия дошла до нашего времени), что Сталин - "Сверх-Борджиа в Кремле" - причастен к отравлению Ленина и писателя Максима Горького. Иногда пишут, что Сталин прислал Горькому торт с ядом...

Оказавшиеся в руководстве страны товарищи нередко придумывали и распространяли клички и обидные эпитеты. Прозвище Сталина Азиат восходит к старому большевику и талантливому инженеру Леониду Красину. В этой кличке отражены свойственные восточным деспотам выдержка, проницательность, коварство и жестокость. Бухарин "подправил" и "уточнил" это прозвище. Учтя совокупность всех отрицательных черт характера Сталина, он пустил в обращение (среди узкого круга лиц) прозвище Чингисхан. А будучи в командировке в Париже в 1936 году, выразился и более прямо: "…Это маленький, злобный человек, не человек, а дьявол". Бухарин знал, что Сталин "пожрет всех нас" и его лично, но вернулся в СССР. Впрочем, публично он до последних своих дней продолжал восхвалять вождя.

"Интриган" Сталин (еще одно определение Бухарина) не был счастлив в семейной жизни. Что бы ни писали об этом его защитники, но недовольство женой и детьми, поведение в семье у генсека шло от его характера. Лучше других детей он относился к дочери Светлане, шутливо не раз обращаясь к ней в письмах и в устной форме как к "хозяйке". Сам он при этом называл себя ее "секретаришкой" и "секретарем". То есть вел себя подобно царям Ивану Грозному и Петру I, порой на словах вроде бы переходящих в подчиненное положение по отношению к кому-нибудь.

У Сталина с Грозным были не только одинаковые инициалы. В 30-е годы XX века некоторым резидентам советской разведки за рубежом сообщили специальный псевдоним Сталина - Иван Васильевич, который был понятен не только профессиональным разведчикам. Понятно, что обслуга генсека на дачах и в квартире называла его за глаза почтительно "хозяин". Но это же прозвище использовали и высокопоставленные гос- и партдеятели. Так что несложно найти в литературе наименование Хозяин даже без кавычек, "приложенное" к Сталину.

Не будь Великой Отечественной войны, псевдонимов у Сталина было бы, по всей видимости, намного меньше. Но пришла война, тяжелая и затяжная. И Сталин сначала вновь, как бы "по привычке старого подпольщика" (это выражение вождя было известно даже детям и использовалось ими во время игр), стал именоваться Васильевым. А заодно "переименовал" полководцев. Но у всех военных псевдонимы самые немудреные - просто отчества или имена этих людей. И лишь у Сталина псевдоним - с "дореволюционным стажем". Вводились псевдонимы для военного руководства страны, чтобы помешать противнику узнать планы советского командования. В целях "усиления маскировки" псевдонимы руководящего состава Красной Армии на протяжении войны менялись несколько раз.

К 1943 году относится не только введение погон в Красной Армии, но и присвоение Сталину высшего тогда воинского звания Маршала Советского Союза. С этого времени главам стран-союзниц стало намного проще называть Сталина. Черчилль и Рузвельт в своих телеграммах и посланиях обращались к Иосифу Виссарионовичу так: "Маршал Сталин". А между собой эти выдающиеся политики звали его "интимнее" - Дядя Джо. Впрочем, сразу после войны Дядя Джо поссорился со своими "племянниками"-союзниками, и началась холодная война.

Замашки диктатора и претензии на непогрешимость разглядел у Сталина еще до войны блестящий английский драматург Бернард Шоу, охарактеризовав его как "помесь Папы с фельдмаршалом". А маршал (или равный ему по чину фельдмаршал) в июле 1945 года шагнул уже в генералиссимусы, которых за всю мировую историю насчитывается немного (из них известных всему миру - лишь несколько человек). Выше генералиссимуса воинских званий нет и быть на может. И тем не менее в статье, написанной к 70-летию "мудрого и великого друга всех угнетенных", "величайшего человека нашей планеты Иосифа Виссарионовича Сталина - мудрого вождя, учителя, неутомимого борца за мир и независимость народов, строителя нового человеческого общества и гениального полководца", Климент Ворошилов исхитрился превысить и этот высший предел, указав: "Великий Генералиссимус Советского Союза как первый творец мира сказал то, что думает весь наш народ...". Смесь не обычного, а "Великого Генералиссимуса" с "первым творцом мира" посильнее помеси Папы с маршалом-фельдмаршалом! Куда уж Шоу до "красного Клима"! Кстати, в книге Ворошилова "Сталин и Вооруженные Силы СССР", откуда взяты все эти безмерные славословия, Сталин изображен с двумя золотыми звездами на груди. Тем самым ведущийся сейчас спор о том, носил ли вождь звезду Героя Советского Союза или нет, можно считать законченным.

Все издания, в которых что-либо писалось о Сталине, тщательно просматривались и изучались либо самим генсеком, либо его секретарями. И коль скоро портреты Сталина с двумя звездами Героя тиражировались, то вопрос о том, что Сталин не считал себя вправе быть Героем Советского Союза, снимается.

Даже мнение как бы промежуточное, примиряющее спорщиков, что Сталин с двумя звездами позировал лишь для парадных портретов, неверно - в книге Ворошилова на Сталине военный мундир не парадный, а явно для повседневной носки - с петлицами, а не со стоячим воротником с дубовыми листьями.

Разрыв с Югославией привел к появлению множества эпитетов-оскорблений или граничащих с оскорблениями прозвищ как Иосипа Броз Тито, так и руководителей СССР. "Клика" Тито оказалась не только "троцкистской", но и "продавшейся империалистам". А ведь как все хорошо начиналось! Иосип Броз работал в Коминтерне в Москве, имел партийный псевдоним Вальтер, и Сталин во время ВОВ так его и называл. Вальтер, принявший псевдоним Тито, понятное дело, обращался к вождю мирового пролетариата официально по имени, отчеству и фамилии, при личных встречах называл "товарищ Сталин", а за глаза - Хозяин.

Еще до присвоения Сталину маршальского звания он на короткое время воспользовался псевдонимом Дружков. В мае 1942 года Молотов оказался с визитом в Лондоне под именем Мистер Браун. Засекреченному министру Сталин подписывал телеграммы псевдонимом Дружков.

Как и в случае с Югославией, дружба с западными союзниками после ВОВ превратилась во вражду. А 25 июня 1950 года началась война на Корейском полуострове. Сталин в ней предпочел действовать за кулисами, для чего понадобились псевдонимы. Направленная им в Пекин 15 мая 1950 года шифрограмма, "разрешающая" войну в Корее, была подписана: "Филиппов". Филиппов благословил северокорейцев на войну. А Сталин в это время усиленно занялся проблемами языкознания! 25 июня 1950 года войска КНДР пересекли 38-ю параллель и довольно быстро взяли Сеул. Но на юге страны Народная армия Кореи встретилась уже с американскими войсками. Более того, 7-й флот США высадил несколько десантов на полуострове и северокорейцы запросили военной помощи у СССР. Генерал Терентий Штыков, посол СССР в КНДР, пообещал послать в помощь Ким Ир Сену советских офицеров, но был "подправлен" неким Фын Си, обитающим, как ни странно, в Кремле! Шифрограмма из Кремля гласила: "Пхеньян, Совпосол. Как видно, вы ведете себя неправильно, так как пообещали корейцам дать советников, а нас не спросили... Пусть наши советники пойдут в штаб фронта и в армейские группы в гражданской форме в качестве корреспондентов "Правды" в требуемом количестве. Вы будете лично отвечать за то, чтобы они не попали в плен. Фын Си". С китайского Фын Си переводится "западный ветер".

Фын Си, как мог, поддерживал северокорейцев, отправляя на войну лучших воинов и технику. "Западный ветер" вскоре после смерти Сталина и разоблачения культа его личности перестал дуть - "дружба навек" с китайцами закончилась уже при Никите Хрущеве. А Фын Си, такой странный и необычный псевдоним, оказался последним вымышленным именем Иосифа Сталина.


Владимир СОЛОМИН
"Киевский ТелеграфЪ" 2007