Очарованная душа. Элен баркерписьма живого усопшего, или послания с того света

Никому из нас не хочется умирать, если, конечно, речь не идет о добровольном уходе из жизни. Безусловно, что здравомыслящему человеку такое и в голову не придет. Мы все мечтаем, строим планы, создаем семьи, радуемся успехам друг друга, выстраиваем собственную карьеру, сохраняем и бережем родственные связи – одним словом, живем – и очень огорчаемся, если теряем близких людей. Но так ли все печально на самом деле? И что нас ждет там после окончания жизни?

Тема смерти всегда, во всех религиях и у всех народов была одной из животрепещущих. От нее заговаривали, ее отговаривали забирать человека к себе, ее боялись, проклинали, отодвигали на время, изгоняли из тела усопшего. В общем, проводили массу ритуальных манипуляций, только чтобы не попасть к ней в лапы. Люди не знали, что там, по ту сторону жизни, но всегда пытались представить это или предугадать, создавая свои собственные картины потустороннего существования.

Древнейшие религии Египта, Вавилона, Индии, Греции еще много веков назад трактовали бессмертие души. Весь коллективный опыт человечества нашел отражение в этой формулировке. Все религии мира одновременно утверждали, что жизнь после смерти существует. Это подтверждают и документальные источники: Книга мертвых у египтян, Книга смерти у индусов, тибетская Книга мертвых и многое другое.

Но самым откровенным религиозным источником в этом смысле можно считать Библию. Иисус из Назарета подробно рассказывает о той жизни, которая ждет нас всех после смерти, о тех состояниях души, которых мы можем достичь на небе.

Религия говорит о том, что бояться смерти не стоит и что настоящая жизнь начинается только после нее. Первые христиане своими проповедями повергали в злость и ярость Римскую империю, которая господствовала на территории Европы. Римляне, считая своим главным орудием влияния смерть, не могли понять, что для христиан это есть благо и что так их не запугаешь. Именно христианство подняло на высший уровень сострадания и мужества все верующее человечество.

Люди стали размышлять о том, что будет с ними там, как изменится их тело и нужно ли оно будет вообще? Смогут ли они вспомнить все то, что происходило в этой жизни, и не забудут ли своих родственников, друзей и знакомых? Как сложатся их отношения, возможно ли будет влиять на них, общаться, оберегать? Что они сами будут там делать? Смогут ли они вернуться, а если вернутся, то кем будут снова на земле? Вспомнят ли свои прошлые жизни?

Подобные вопросы копились веками, и для миллионов людей они остаются важными и по сей день. Один очень тяжело переживает смерть близких, а другой сам готовится к смерти и нередко задумывается о том, что его ждет впереди. Третий боится поверить, что и его не минует чаша сия, а четвертый радуется и готовится принять свою судьбу.

Мы хотим представить вашему вниманию книгу Элен Баркер «Письма живого усопшего, или Послания с Того Света», вышедшую в свет в 1914 г. Она представляет собой сборник посланий, переданных автору юристом и судьей Дэвидом Хотчем из Лос-Анджелеса с помощью автоматического письма после своей кончины. Автоматическое письмо, или психография, это форма написания, при которой человек, помимо своей воли фиксирует на бумаге информацию, поступающую к нему извне. Такое желание возникает спонтанно, и невозможно предугадать, когда оно овладеет медиумом в следующий раз. Этот феномен известен с древнейших времен, он существовал в различных уголках земного шара. Есть информация о чудесах появления таинственных надписей и начертаний на стенах домов, в документах или в воздухе и т. д. Имеются две разновидности психографии – механическое письмо и осознанное. В первом случае у человека появляется непреодолимое желание писать. Он берет ручку или карандаш и начинает выводить непонятные ему знаки на бумаге, нередко он находится в состоянии транса. Во втором случае человек делает это осознанно: пишет, рисует, ваяет, но при этом понимает, что все это исходит извне. Ему в руки дается сила и возможность осмыслить свою деятельность, такое случается с писателями, музыкантами и художниками. Иногда они сами не понимают, откуда берутся сюжеты картин, но едины во мнении, что это не их мысли, а кто-то другой их им внушил. Кто же является автором всех этих посланий?

В обоих случаях такого автоматического письма люди получают ответы на вопросы о своем будущем, которые потом сбываются. Кто видит это будущее? Кто знает, что там произойдет и почему мы, живые, не обладаем подобной проницательностью?

Элен Баркер, довольно известная писательница прошлого столетия, в предисловии к книге сообщает, что никогда ранее не занималась серьезно спиритизмом и г-н Хотч этим тоже не увлекался. Желание взять бумагу и писать пришло к ней спонтанно за год до опубликования этого сборника. Она находилась в Париже и после сеанса механического письма по подписи Х. поняла, от кого пришло сообщение. Это подтвердила ее подруга, которая тоже знала господина Хотча. Он был ее старым знакомым, находившимся на тот момент в Америке. Через некоторое время, получив еще одно сообщение, Элен Баркер узнала о том, что господин Хотч скончался за несколько дней до этого. Следовательно, эти сообщения приходили из мира мертвых.

Вот что она пишет в своей книге по этому поводу.

Мы сидели как-то вечером с подругой, которая сообщила мне, кто такой господин Х., это было уже после его смерти. Она уговорила меня попробовать еще раз получить новое сообщение от него. Я согласилась не ради своего интереса, а для того, чтобы сделать ей приятное. Именно тогда и появилось сообщение: «Я здесь, не бойтесь ошибки…» Сообщение, как и в первый раз, писалось автоматически, с промежутками и большими буквами. На следующий день моя рука была практически парализована от напряжения, с которым я писала.

В течение нескольких следующих недель были записаны и другие сообщения. У меня не было желания увлекаться этим занятием, но моя подруга сильно настаивала, так как считала, что господин Х. очень хочет общаться с земным миром, и мне пришлось преодолеть себя.

Господин Х. был необыкновенным человеком. Известный юрист, глубоко изучающий философию, автор многих книг, человек с высокими идеалами. Его энтузиазм служил вдохновением для всех, кто его знал. Ему было 70 лет, он жил далеко от меня, виделись мы редко и никогда не заговаривали о посмертном сознании.

Со временем мое предубеждение против психографии сменилось на интерес к тому, что Х. мне сообщал о жизни в потустороннем мире. У меня не было предвзятого отношения к этой теме, так как ранее я ничего не читала об этом, даже известные всем «Письма Джулии».

Постепенно моя рука перестала болеть и напрягаться, а почерк стал понятным.

Изначально я писала в присутствии моей подруги, но затем господин Х. стал посещать меня и в одиночестве. Я часто переезжала с места на место, и он заставал меня то в Лондоне, то в Париже. Его появления происходили с разными промежутками времени, иногда это случалось по несколько раз в неделю, а порой я месяц не ощущала его присутствия. Я всегда была слишком занята своей работой, много писала и редко думала о нем и тем более никогда его не звала.

Когда я записывала сообщения от него, то плохо понимала, о чем они, и лишь изредка догадывалась об их содержании, так как находилась в полубессознательном состоянии, а порой, кладя карандаш, вообще была близка к полной потере чувств.

К тому времени я уже была автором нескольких известных книг, и когда речь зашла об издании этих писем, сама мысль об этом была мне неприятна. Я не лишена тщеславия в отношении литературной репутации, и мне не хотелось прослыть фантазеркой. По настоянию подруги я согласилась написать предисловие к этой книге, в котором бы указывалось, что она была написана в моем присутствии. Это обещание понравилось ей, но нисколько не удовлетворило меня.

Меня раздирали две мысли. Я думала, что если издам письма без предисловия, то их примут за художественную литературу и все самое важное, исходящее от уже умершего человека, потеряет свою ценность. В случае если укажу, что все это записывалось в моем присутствии, возникнет вопрос, чьей рукой это было написано, и мне придется уходить от ответа. Сказав чистую правду о том, как писались эти письма, я спровоцирую сомнения относительно того, что это на самом деле письма развоплощенного человека, а не вымыслы моего подсознания. Но как объяснить то, что первое письмо я получила до того, как узнала о смерти мистера Х., если, конечно, не допускать, что подсознание человека знает ВСЕ. Теперь вопрос возникает уже у меня. Почему без всякого внушения мое подсознание выбрало путь длительной мистификации своего бодрствующего сознания? Ведь ни я, ни мое окружение не знали о смерти Х.

Когда была написана большая часть этих писем (три четверти), я решила либо издать их с предисловием и подробным описанием их возникновения, либо вообще не печатать.

Приняв решение об издании этой работы, я столкнулась с вопросом, как ее печатать, целиком или с сокращениями? Я решила все сохранить таким, каким оно были написано, кроме указаний господина Х. на его личные дела и дела моих друзей. Иногда я делала поправки, если суждения были совершенно противоположны моим представлениям о том же вопросе.

Некоторые из его философских воззрений были для меня совершенно новы, и к их пониманию я приходила намного позже.

Что я сама думаю об этих письмах? Могу сказать, что нисколько не сомневаюсь в их подлинности. В местах, касающихся моей личной жизни, которые я сознательно пропустила, есть такие сведения, о которых я даже и не догадывалась. А те данные, которые мне пришлось проверить, оказались безошибочными. Современные психологи могут возразить и объяснить все телепатией, но кто мог телепатировать? Моя подруга? Но для нее самой некоторые сообщения также стали полной неожиданностью.

Хочу напомнить о том, что книга не имеет научного обоснования. Я к этому не стремилась и четко понимала, что все письма, за исключением самых первых, были написаны вне «научно-испытательных условий». Содержание этих писем как доказательство бессмертия души должно быть либо принято, либо отвергнуто каждым, согласно его внутреннему опыту и интуиции.

Хочу дополнить, что если бы не доверие моих друзей ко мне и не мое полное доверие к источнику, эта книга вряд ли появилась бы на свет. Так как сомнение в невидимом авторе или в видимом посреднике могло бы парализовать эту обоюдную работу.

Благодаря этим письмам я окончательно избавилась от страха смерти. Во мне укрепилась вера в бессмертие, а потустороннее существование стало для меня таким же реальным, как и жизнь на земле. Я буду безмерно счастлива, если они подарят такое же радостное чувство бессмертия хотя бы одному читателю.

У меня всегда есть ответ тем, кто будет порицать меня за обнародование этих писем: я всегда стремилась отдать все самое лучшее моим читателям, а эти письма и есть все то лучшее, что я могу отдать.

ПИСЬМА ЖИВОГО УСОПШЕГО
или
ПОСЛАНИЯ С ТОГО СВЕТА

Введение

К книге, появившейся в текущем году под этим заглавием в Англии и принадлежащей перу довольно известной на Западе писательницы, приложено предисловие, в котором рассказаны все обстоятельства, вызвавшие обнародование этих писем. Автор книги сообщает прежде всего, что ни она, ни диктовавший эти письма "Х" никогда не принадлежали к спиритам, сама Э. Баркер со спиритической литературой была совсем незнакома и к вопросу о потусторонних переживаниях относилась с полным равнодушием, никогда в мыслях не останавливаясь на них. Во время своего детства она участвовала несколько раз в механическом писании с помощью планшетки, причем получались такие банальности, которые не вызывали в ней никакого интереса. Позднее, в присутствии одной медиумичной личности, она пробовала несколько раз автоматическое письмо, но не заинтересовалась им и не придала этим записям ни какого значения. Была много лет тому назад по настоянию друзей на спиритических сеансах, но осталась совершенно равнодушной к этой области психических исследований. За несколько месяцев до появления посмертных писем Х, ее попросили участвовать в механическом письме с помощью планшетки. Содержанием письма было предсказание пожара в доме, где она жила, которое с точностью и исполнилось. В этих мимолетных впечатлениях - если не считать ряда видений пророческого характера, которые автор называет "hypnagogiе visions" - такие бывали, наверное, у большинства образованных людей нашего времени, заключался весь спиритуалистический опыт автора книги. Это обстоятельство придает ей особое значение и интерес.

В первый раз повелительное побуждение взять карандаш и писать появилось у г-жи Баркер за год до издания этой книги, в Париже. Повинуясь импульсу, она начала писать механически, и получилось известие совершенно личного характера, очень интересное для нее, подписанное буквой "Х". Показав на другой день интересное сообщение своей приятельнице, она была очень удивлена. узнав от нее, что так называли друзья г-на **, которого г-жа Баркер знала хорошо. Но г-н ** был в это время в Америке, в числе живых, а сообщение шло из потустороннего мира. Вскоре затем пришло известие, что г-н ** умер в одном из западных Штатов С. Америки, за несколько дней до появления сообщения, подписанного "Х" 1 . Далее я буду продолжать подлинными словами г-жи Э. Баркер.

"Вскоре после получения известия из Америки о смерти г-на **, я сидела вечером с подругой, которая сообщила мне, кого при жизни называли условным знаком "Х"; она стала просить меня попробовать - не придет ли новое сообщение от него, и я согласилась, больше для того, чтобы сделать ей удовольствие, чем из личного интереса. Тогда-то явилось первое сообщение, начинающееся словами: "Я здесь, не бойтесь ошибки..." Оно писалось с паузами и промежутками между отдельными фразами большими и неправильными буквами, но совершенно автоматически, как и в первый раз. Писала я с таким напряжением, что моя правая рука была почти парализована на другой день.

Несколько писем с подписью "Х" были мной автоматически записаны в течение следующих недель; но вместо того, чтобы увлечься этими сообщениями, я почувствовала скорее предубеждение против такого занятия, и только настояние, моего друга, которая видела в них желание "Х" вступить в сношение с земным миром, заставило меня преодолеть себя.

"Х" не был обыкновенным человеком. Он был очень известным юристом, глубоко изучившим философию, автором многих книг, человеком, высокие идеалы и чистый энтузиазм которого являлись вдохновением для всех, знавших его. Ему было 70 лет. Жил он очень далеко от меня, и я виделась с ним лишь через долгие промежутки. Насколько я вспоминаю, мы с ним никогда не говорили о посмертном сознании.

Постепенно, по мере того, как преодолевалось моё предубеждение против автоматического писания, я начала чувствовать интерес к тому, что "Х" сообщал относительно потусторонней жизни Я ничего не читала по этому поводу, не читала даже и всем известные "Письма Джулии", и поэтому у меня не было предвзятых идей.

С течением времени болезненное ощущение в руке прекратилось, и самый почерк улучшился, хотя очень ясным он не был никогда.

В первое время письма писались в присутствии моего друга; но позднее "Х" появлялся только, когда я была одна. Это было то в Париже, то в Лондоне, так как я постоянно переезжала из одного города в другой. Иногда он появлялся несколько раз в неделю; иногда же проходил целый месяц, и я не чувствовала его присутствия. Я никогда не звала его и очень мало думала о нем в промежутках между его появлениями, так как и мое время, и мысли, и перо были заняты совсем другими задачами.

Записывая эти сообщения, я была по большей части в полубессознательном состоянии, так что перед прочтением написанного у меня было лишь смутное представление о его содержании. А несколько раз я была так близка к полной потере сознания, что кладя карандаш, я не имела ни малейшего представления о том, что писала.

Когда речь зашла впервые об издании этих писем, мысль эта была для меня неприятна. Написав несколько книг, более или менее известных, я не была чужда некоторого тщеславия в смысле литературной репутации, и мне вовсе не хотелось прослыть за фантазерку. По настоянию моего друга я согласилась написать предисловие в книге, в котором было бы сказано, что письма были написаны в моем присутствии. Это обещание удовлетворило моего друга, но не меня.

Внутри меня шла такая работа. Если я издам эти письма, думала я, совсем без предисловии, они будут приняты за художественную литературу, и все важное, заключающееся в них, потеряет всю свою ценность в смысле указания на посмертное состояние человека. Если же я напишу, что они сообщались посредством автоматического письма в моем присутствии, непременно возникает вопрос, чьей же рукой делались эти сообщения, и я буду принуждена уклоняться от правды. Если же я откровенно признаюсь, что сообщения записывались моей рукой и сообщу факты, как они происходили, тогда возможны будут только две гипотезы: или, что письма эти - подлинные сообщения развоплощенного человека; или же, что они измышления моего собственного подсознания. Но последняя гипотеза не объясняет первого письма "Х", появившегося раньше, чем я узнала о его смерти, если только не допустить, что подсознанию каждого человека известно всё. Но в таком случае, почему мое подсознание выбрало этот путь длительной мистификации моего бодрствующего сознания и притом без всякого предварительного внушения с моей или с чьей бы то ни было стороны? Ведь ни я и никто из окружающих меня не знали о смерти "Х".

Чтобы кто-нибудь мог обвинить меня в преднамеренном обмане и сочинительстве в таком серьезном деле, этого я не допускала и теперь считаю невероятным, ввиду полной возможности для меня иметь иной, законный исход для моего воображения в произведениях поэзии и романа.

Около трех четвертей всех писем было уже написано, когда я окончательно решила этот вопрос. Я решила или совсем не издавать их, или же обнародовать с предисловием, в котором будут откровенно изложены все обстоятельства возникновения этих писем.

Когда же издание было решено, возник вопрос: печатать ли их целиком или делать сокращения? Я решила не выпускать ничего, кроме указаний на личные дела самого "Х", на мои и на моих друзей. Я ничего не прибавляла и только изредка, когда построения такие, которые составляют совершенную противоположность моим собственным представлениям о том же вопросе. Я их сохранила, как они были написаны. Некоторые из его философских положений были совершенно новы для меня; иногда я улавливала всю их глубину только после прошествия нескольких месяцев.

Если у кого-нибудь возникнет вопрос, что думаю я сама об этих письмах, считаю ли я их подлинными сообщениями из невидимого мира, я отвечу утвердительно. В выпущенных местах, касающихся моей личной жизни, было много намеков и указаний на обстоятельства, которые мне лично были неизвестны, и все, которые мне удалось проверить, оказалось безошибочны. Если предположить излюбленную телепатическую теорию современных психологов, то чья же телепатия проявилась в этих письмах? Друг, о которой я упоминала, не могла этого сделать, так как содержание писем было и для нее такой же неожиданностью, как и для меня.

Но я все же считаю необходимым упомянуть, что не имею никаких претензий на научное значение этой книги, так как для этого требовались бы научно обставленные доказательства. Исключая первого письма, подписанного "Х" и сообщенного мне прежде, чем я узнала, что г-н ** умер, все остальные были написаны вне "научно-испытательных условий", как их понимает ученый психолог нашего времени. Как доказательство существования души после телесной смерти, содержание этих писем должно быть или принято, или отвергнуто каждым, сообразно его личным особенностям, внутреннему опыту и собственной интуиции.

Должна прибавить, что если б не мое полное доверие к источнику этих писем, и не такое же доверие моих друзей ко мне, книга эта совсем не могла бы возникнуть. Ибо сомнение, в невидимом авторе или в видимом посреднике парализовало бы обоих в такой мере, что их работа не могла бы осуществиться.

Что касается лично меня, то эти письма содействовали окончательному уничтожению во мне всякого страха смерти, они укрепили мою веру в бессмертие и они же превратили для моего сознания потустороннее существование в такое же жизненное и реальное, как и наша жизнь на земле. Если они дадут хотя бы одному читателю такое же радостное чувство бессмертия, какое они дали мне, то я буду вполне вознаграждена за свой труд.

Тем же, которые склонны порицать меня за обнародование этой книги, я могу сказать только одно: я всегда стремилась отдать миру все, самое лучшее во мне, а эти письма, - думается мне, - может быть самое лучшее из всего, что я могу отдать".

___________
1. В 1914 году, когда "письма живого Усопшего" появились в Лондоне, Э. Баркер не называла имени их автора. В январском номере текущего года нового американского журнала "Тhe Chale" Э. Баркер дает его имя, это - юрист, судья Дэвид П. Хотч из Лос-Анджелоса, автор нескольких книг философского содержания, подписанных псевдонимом, весьма известный в этой части Америки и имеющий многих живых друзей, у которых можно справиться о нем. Его старший сын, Брюс Хотч, выразил г-же Э. Баркер, которая до издания "Писем Живого Усопшего" никогда не встречалась с ним, свою полную уверенность в том, что письма эти несомненно принадлежат его отцу, особенности мышления и манеру выражаться которого он узнает в них с полной очевидностью. Кроме этого заявления, г-жа Баркер упоминает о множестве писем, которые она получила с выражением глубокого интереса к изданным ею "Письмам Живого Усопшего" и благодарности за то, что она издала их для всеобщего сведения. Это - неудивительно, потому что книга Э. Баркер полна такой бодрящей уверенности в неисчерпаемых силах человека, она дает так много новых вдохновений и раскрывает столько широких возможностей для пробуждения духовного сознания, что ее нельзя не приветствовать и не отметить, как явление чрезвычайно интересное, проторяющее новые пути общения с невидимыми мирами.

Е. Писарева

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Я здесь! Не бойтесь ошибки!

Это я говорил с вами, и теперь говорю снова я.

У меня были удивительные переживания. Многое из забытого я начинаю вспоминать. Все случившееся вело ко благу: оно было неизбежно.

Я уже могу различать вас, хотя не очень ясно,

Я не видел здесь тьмы. Здешний свет удивительный, гораздо удивительнее, чем солнечный свет юга.

Нет, я еще не очень ясно разбираю дорогу в окрестностях Парижа; все мне кажется иным. И если я вижу вас, то это, по всей вероятности, благодаря вашей собственной жизненной силе.

НЕ ГОВОРИТЕ НИКОМУ

Я нахожусь как раз против вас в пространстве, то есть я прямо перед вами, опираюсь на что-то, вероятно кушетку или диван.

Мне легче приходить к вам после сумерек.

Уходя отсюда, я подумал, что возможно будет говорить с людьми с помощью вашей руки.

Я чувствую себя сильнее. Бояться нечего - это только перемена состояния.

Я не могу еще сказать вам, как долго я был в безмолвии. Кажется, не очень долго.

Это и подписал "Х". Учитель помог мне завязать связь.

Лучше до времени не говорите никому, исключая **, что я приходил, так как я не желал бы помехи для моих появлений во всякое время, когда и куда захочу.

Дайте мне от времени до времени пользоваться вашей рукой: я не злоупотреблю ей.

Я хочу остаться здесь, пока не буду в состоянии вернуться более сильным. Ждите меня, но не теперь.

Все делается для меня теперь легче, чем в первое время. Мой вес уменьшился. Я мог бы еще остаться в теле, но не стоило делать усилий.

Я видел Учителя. Он близко. Его отношение ко мне приносит много утешения.

Но теперь мне лучше уйти. Доброй ночи!

БЕРЕГИТЕ ДВЕРЬ

Вы должны принять некоторые предосторожности, чтобы оградить себя от тех, что теснятся вокруг меня.

Вы должны ограждать себя днем и ночью зароком. Ничто не может проникнуть через эту стену - ничто, что вы запретите своей душе принимать к себе.

Не позволяйте этим ларвам астрального мира высасывать из себя силы. Нет, меня они не беспокоят, ибо я уже привык к мысли о них. Вам совершенно не следует бояться, если вы защитите себя.

ОБЛАКО НА ЗЕРКАЛЕ

(После того, как фраза была наполовину написана, писание внезапно прервалось и возобновилось только через некоторое время).

Когда вы отвечаете на мой призыв, вытрите до чиста ваш ум, как вытирает ребенок свою аспидную доску, готовясь записать новую задачу учителя. Малейшая ваша личная мысль или фантазия будет как бы облаком на зеркале, затуманившим отражение.

Вы можете получать таким путем письма, если ваш ум не будет при этом работать независимо, не будет ставить вопросов во время писания.

На этот раз я был прерван не собравшимися вокруг существами, но вашим собственным любопытством - как кончится начатая фраза. Вы стали внезапно активной, вместо того, чтобы остаться пассивной, вроде того, как если бы воспринимающий телеграфный аппарат начал посылать свое собственное сообщение.

Я узнал здесь причину многих психических явлений, которые прежде поражали меня, и я намереваюсь защитить вас, насколько возможно, от перекрещивающихся токов, вредных для нашей работы.

Один раз вечером, когда я явился к вам, вы не впустили меня. Хорошо ли это было?

Но я не упрекаю вас. Я буду приходить снова и снова, пока мое дело не будет сделано.

Вскоре я приду к вам во сне, и покажу вам много интересного.

Эльза Баркер

Письма Живого Усопшего

Книга о жизни вечной

Подобно тому, как человек, сбросив ветхую одежду, надевает новую,

Так и пребывающий в его теле бросает изношенные тела и входит в новые.

Бхагавад-Гита, 2:22

Не все мы умрём, но все изменимся.

1 Кор., 15:51


Древние египтяне и индийцы, китайцы и коренные народы Америки, греки и славяне знали, что дух человека бессмертен и переходит из жизни в жизнь. Об этом свидетельствуют «Египетская книга мёртвых», древнеиндийская «Гаруда-Пурана» («Индийская книга мёртвых») и тибетская «Бардо Тёдол», Пифагор и Платон, Аполлоний Тианский и гностики, еврейские каббалисты и теософы всех времен. В христианстве, также признающем бессмертие человеческого духа, доктрина перевоплощения существовала до 553 года, пока не была отвергнута на Втором Константинопольском Соборе.

В мировой истории сохранилось немало документальных подтверждений существования жизни «за гробом». Например, в средневековой книге «История Чойджиддагини» описывается посмертное состояние благочестивой тибетской госпожи Чойджид, в православных «Четьях-Минеях» - посмертное странствие блаженной Феодоры, прислужницы преподобного Василия Нового. «Мытарства» её начинаются с того, что душа блаженной расстаётся с телом «совлекши его, как совлекают одежду».

В русском языке издревле смерть определялась как «успение» (т.е. засыпание), «переход в мир иной», «пребывание на небесах» или, как говорит о. Павел Флоренский, «загробная жизнь - это абсолютно новая страна», в которой человек рождается вновь, и очень важно, чтобы в течение земной жизни человек был подготовлен к тому, что он может там увидеть, - то есть знал «карту иного мира».

В последние десятилетия издаются и переиздаются десятки публицистических и художественных книг, посвящённых этой теме. Среди них «Неведомое» и «Люмен» К. Фламмариона, «Две жизни» К. Антаровой, «Посвящение» Э. Хейч, «Жизнь после жизни» Р. Моуди, «Жизнь Высших миров» Г. Вейл-Оуэна и многие другие. Заметное место в этом ряду занимает книга Эльзы Баркер «Письма Живого Усопшего». Впервые опубликованная в начале XX века, она продолжает традицию составления «карты иного мира» и даёт интереснейшее свидетельство вечности жизни и возможности беспредельного совершенствования.

О самом авторе книги известно немного. К моменту появления «Писем Живого Усопшего» Эльза Баркер являлась известной писательницей. Первая часть «Писем...», писавшихся ею во Франции и в Англии, вышла в свет одновременно в Лондоне и Нью-Йорке в 1914 году. Вторая и третья части были написаны и изданы, когда писательница жила в Америке.

Широта кругозора, объективность Эльзы Баркер и её сострадательная любовь ко всему человечеству позволили охватить в «Письмах...» большой круг вопросов: от насущных жизненных советов до объяснения действия вечных законов бытия. Наряду с красочным описанием Тонкого Мира (мира, существующего за пределами обычного человеческого восприятия) читателю даются и важные предупреждения о его опасностях. Прошлое и будущее человечества рассматриваются под необычным углом зрения. С одной стороны, повествование строго следует канве исторических событий, включающих Первую мировую войну и гибель «Лузитании», а с другой - эти события комментируются с позиции духовного знания, знания психологических и кармических взаимосвязей стран и людей, что даёт уникальную возможность изучения той истории мира, которая, по очень точному выражению Н.К. Рериха, «пишется помимо историков».

Книга Эльзы Баркер обращена к грядущим поколениям и высоко оценивает значение культурных ценностей и их сохранения не только во время войн, но и в мирное время. Это особенно подчёркивает так много сделавшая вместе с мужем для сбережения и приумножения культурного наследия человечества Е.И. Рерих: «Так, в книжке г-жи Баркер «Леттерс оф а дэд мэн» сказано, что именно после войны люди будут особенно заботиться о сохранении Памятников Искусства и Науки. Кто знает, сколько людей прочли эту книгу и обратили внимание на эти строки! Книга эта написана была во время войны».

Поднятые в «Письмах Живого Усопшего» проблемы мирного сосуществования и культурного сотрудничества народов, вопросы духовного совершенствования остаются столь же актуальными и ныне - в начале третьего тысячелетия по христианскому летосчислению нашей истории - и могут быть интересны самому широкому кругу читателей.

От редакции

Предисловие Е. Писаревой к изданию 1914 года

Самое мучительное из всех страданий европейского мира - это страх смерти. Он происходит от полного неведения - что ждет человека по ту сторону могилы. Этого мучительного страха нет на Востоке; там смерть рассматривается как временное состояние, за которым последует новая земная жизнь, и поэтому там и не возникает того бездонного провала в неведомое, который проносится в сознании европейца при мысли об ожидающей его смерти.

Из этого следует, что страх смерти не есть неизбежность, а лишь последствие определенного миросозерцания. Это подтверждается и предсмертными переживаниями глубоко религиозных людей, которые верят в Бога, в Его благость и поэтому - не боятся. Но таких людей немного. Большинство чувствует потребность не только верить, но и знать.

Но возможно ли узнать, что испытывает человек после смерти? Указания на то, что это возможно, не уменьшаются, а растут, и это дает надежду, что страх смерти будет так же побежден, как и всякое иное неведение.

До сих пор мы знали два источника, откуда люди черпали свои знания о посмертных переживаниях: религиозные представления и сообщения спиритов. Но есть ещё и третий источник - это учения теософии; они дают подробно разработанные сведения о жизни человека в невидимых мирах, и эти сведения можно с полным основанием назвать противоядием, убивающим страх смерти.

Сообщения спиритов мало убедительны потому, что все они субъективны. Они рисуют состояние одного какого-либо человека и весьма мало влияют на людей иного типа и иного настроения. В учениях теософии заключаются объективные знания, касающиеся всех людей, но они, к сожалению, еще очень мало распространены в широкой публике и требуют серьезного изучения.

Книга Баркер, которую мы предлагаем русским читателям, отличается от других потусторонних сообщений тем, что перед нами попытка передать не субъективные ощущения умершего человека, а его объективные наблюдения. Книга эта вызвала большой интерес в Англии и в Америке, и как бы ни относиться к ней - как к подлинному сообщению из потустороннего мира, или как к литературному произведению, - она полна интересных мыслей и глубоких психологических указаний.

Главное возражение, которое нам приходилось слышать против «Писем Живого Усопшего», это - их реализм, отражение в той жизни, которую мы считали непостижимой, слишком знакомых для нас явлений. Библиотеки, дома, аллеи, даже попытки есть - все это возмущает мысль людей, которые привыкли считать, что потусторонний мир не может и не должен иметь ничего общего с нашим земным миром. Но почему он не может иметь ничего общего - этого никто объяснить не сумеет. Как всякое предвзятое мнение, и эта уверенность покоится более всего на привычке думать по определенным линиям, которая в данном случае вызвана исконным возвеличением загробного мира и таким же принижением мира земного.

А между тем и наука, и все наблюдения говорят нам о том, что в природе нет неожиданных скачков. Закон эволюции, т.е. постепенный переход от простого к сложному, от несовершенного к совершенному, наблюдается во всех областях природы; почему же только в этом одном случае, при переходе человека из физического состояния в сверхфизическое должен произойти какой-то противоестественный скачок? Почему человек неразвитый и невежественный, бывший в рабстве у своей чувственности, должен сразу забыть всё, чем он жил до тех пор и стать идеальным и одухотворённым? Почему не допустить гораздо более естественное и разумное предположение, что он сохранит и все свои свойства, и свой узкий кругозор, который помешает ему воспользоваться великими возможностями новой жизни, не скованной физическими ограничениями? Если это допустить, то в потустороннем мире окажется такое же разнообразие ступеней сознании и такая же пестрота переживаний, как и в доступном для нас земном мире. Возьмите из земных переживаний только одно: большую картинную галерею - и представьте себе проходящую мимо ряда картин толпу людей всех сословий и всех степеней развития и образования, от художника-мыслителя до еле грамотного чернорабочего. Что вынесет каждый из них, уходя из галереи? Кто станет оспаривать, что каждый вынесет нечто своё, совсем не похожее на то, что испытает рядом с ним идущий? То же самое всегда и везде, где познаваемые явления проходят через наш внутренний мир. То же самое должно повториться, по всем законам разума, и в новых условиях нашего посмертного существования. Человек, для которого высшим наслаждением было вкусно поесть и роскошно пожить, будет стремиться снова повторяете же переживания, и так как, по всем оккультным указаниям, сверхфизическая материя невидимого мира весьма пластична и легко поддается творческой силе воображения, то нет ничего удивительного, если умерший человек будет окружать себя созданными его же воображением вещами, чтобы испытывать те же довольствия, какие привлекали его на земле.

Предисловие

Никому из нас не хочется умирать, если, конечно, речь не идет о добровольном уходе из жизни. Безусловно, что здравомыслящему человеку такое и в голову не придет. Мы все мечтаем, строим планы, создаем семьи, радуемся успехам друг друга, выстраиваем собственную карьеру, сохраняем и бережем родственные связи – одним словом, живем – и очень огорчаемся, если теряем близких людей. Но так ли все печально на самом деле? И что нас ждет там после окончания жизни?

Тема смерти всегда, во всех религиях и у всех народов была одной из животрепещущих. От нее заговаривали, ее отговаривали забирать человека к себе, ее боялись, проклинали, отодвигали на время, изгоняли из тела усопшего. В общем, проводили массу ритуальных манипуляций, только чтобы не попасть к ней в лапы. Люди не знали, что там, по ту сторону жизни, но всегда пытались представить это или предугадать, создавая свои собственные картины потустороннего существования.

Древнейшие религии Египта, Вавилона, Индии, Греции еще много веков назад трактовали бессмертие души. Весь коллективный опыт человечества нашел отражение в этой формулировке. Все религии мира одновременно утверждали, что жизнь после смерти существует. Это подтверждают и документальные источники: Книга мертвых у египтян, Книга смерти у индусов, тибетская Книга мертвых и многое другое.

Но самым откровенным религиозным источником в этом смысле можно считать Библию. Иисус из Назарета подробно рассказывает о той жизни, которая ждет нас всех после смерти, о тех состояниях души, которых мы можем достичь на небе.

Религия говорит о том, что бояться смерти не стоит и что настоящая жизнь начинается только после нее. Первые христиане своими проповедями повергали в злость и ярость Римскую империю, которая господствовала на территории Европы. Римляне, считая своим главным орудием влияния смерть, не могли понять, что для христиан это есть благо и что так их не запугаешь. Именно христианство подняло на высший уровень сострадания и мужества все верующее человечество.

Люди стали размышлять о том, что будет с ними там, как изменится их тело и нужно ли оно будет вообще? Смогут ли они вспомнить все то, что происходило в этой жизни, и не забудут ли своих родственников, друзей и знакомых? Как сложатся их отношения, возможно ли будет влиять на них, общаться, оберегать? Что они сами будут там делать? Смогут ли они вернуться, а если вернутся, то кем будут снова на земле? Вспомнят ли свои прошлые жизни?

Подобные вопросы копились веками, и для миллионов людей они остаются важными и по сей день. Один очень тяжело переживает смерть близких, а другой сам готовится к смерти и нередко задумывается о том, что его ждет впереди. Третий боится поверить, что и его не минует чаша сия, а четвертый радуется и готовится принять свою судьбу.

Мы хотим представить вашему вниманию книгу Элен Баркер «Письма живого усопшего, или Послания с Того Света», вышедшую в свет в 1914 г. Она представляет собой сборник посланий, переданных автору юристом и судьей Дэвидом Хотчем из Лос-Анджелеса с помощью автоматического письма после своей кончины. Автоматическое письмо, или психография, это форма написания, при которой человек, помимо своей воли фиксирует на бумаге информацию, поступающую к нему извне. Такое желание возникает спонтанно, и невозможно предугадать, когда оно овладеет медиумом в следующий раз. Этот феномен известен с древнейших времен, он существовал в различных уголках земного шара. Есть информация о чудесах появления таинственных надписей и начертаний на стенах домов, в документах или в воздухе и т. д. Имеются две разновидности психографии – механическое письмо и осознанное. В первом случае у человека появляется непреодолимое желание писать. Он берет ручку или карандаш и начинает выводить непонятные ему знаки на бумаге, нередко он находится в состоянии транса. Во втором случае человек делает это осознанно: пишет, рисует, ваяет, но при этом понимает, что все это исходит извне. Ему в руки дается сила и возможность осмыслить свою деятельность, такое случается с писателями, музыкантами и художниками. Иногда они сами не понимают, откуда берутся сюжеты картин, но едины во мнении, что это не их мысли, а кто-то другой их им внушил. Кто же является автором всех этих посланий?

В обоих случаях такого автоматического письма люди получают ответы на вопросы о своем будущем, которые потом сбываются. Кто видит это будущее? Кто знает, что там произойдет и почему мы, живые, не обладаем подобной проницательностью?

Элен Баркер, довольно известная писательница прошлого столетия, в предисловии к книге сообщает, что никогда ранее не занималась серьезно спиритизмом и г-н Хотч этим тоже не увлекался. Желание взять бумагу и писать пришло к ней спонтанно за год до опубликования этого сборника. Она находилась в Париже и после сеанса механического письма по подписи Х. поняла, от кого пришло сообщение. Это подтвердила ее подруга, которая тоже знала господина Хотча. Он был ее старым знакомым, находившимся на тот момент в Америке. Через некоторое время, получив еще одно сообщение, Элен Баркер узнала о том, что господин Хотч скончался за несколько дней до этого. Следовательно, эти сообщения приходили из мира мертвых.

Вот что она пишет в своей книге по этому поводу.

Мы сидели как-то вечером с подругой, которая сообщила мне, кто такой господин Х., это было уже после его смерти. Она уговорила меня попробовать еще раз получить новое сообщение от него. Я согласилась не ради своего интереса, а для того, чтобы сделать ей приятное. Именно тогда и появилось сообщение: «Я здесь, не бойтесь ошибки…» Сообщение, как и в первый раз, писалось автоматически, с промежутками и большими буквами. На следующий день моя рука была практически парализована от напряжения, с которым я писала.

В течение нескольких следующих недель были записаны и другие сообщения. У меня не было желания увлекаться этим занятием, но моя подруга сильно настаивала, так как считала, что господин Х. очень хочет общаться с земным миром, и мне пришлось преодолеть себя.

Господин Х. был необыкновенным человеком. Известный юрист, глубоко изучающий философию, автор многих книг, человек с высокими идеалами. Его энтузиазм служил вдохновением для всех, кто его знал. Ему было 70 лет, он жил далеко от меня, виделись мы редко и никогда не заговаривали о посмертном сознании.

Со временем мое предубеждение против психографии сменилось на интерес к тому, что Х. мне сообщал о жизни в потустороннем мире. У меня не было предвзятого отношения к этой теме, так как ранее я ничего не читала об этом, даже известные всем «Письма Джулии».

Постепенно моя рука перестала болеть и напрягаться, а почерк стал понятным.

Изначально я писала в присутствии моей подруги, но затем господин Х. стал посещать меня и в одиночестве. Я часто переезжала с места на место, и он заставал меня то в Лондоне, то в Париже. Его появления происходили с разными промежутками времени, иногда это случалось по несколько раз в неделю, а порой я месяц не ощущала его присутствия. Я всегда была слишком занята своей работой, много писала и редко думала о нем и тем более никогда его не звала.

Когда я записывала сообщения от него, то плохо понимала, о чем они, и лишь изредка догадывалась об их содержании, так как находилась в полубессознательном состоянии, а порой, кладя карандаш, вообще была близка к полной потере чувств.

К тому времени я уже была автором нескольких известных книг, и когда речь зашла об издании этих писем, сама мысль об этом была мне неприятна. Я не лишена тщеславия в отношении литературной репутации, и мне не хотелось прослыть фантазеркой. По настоянию подруги я согласилась написать предисловие к этой книге, в котором бы указывалось, что она была написана в моем присутствии. Это обещание понравилось ей, но нисколько не удовлетворило меня.

Меня раздирали две мысли. Я думала, что если издам письма без предисловия, то их примут за художественную литературу и все самое важное, исходящее от уже умершего человека, потеряет свою ценность. В случае если укажу, что все это записывалось в моем присутствии, возникнет вопрос, чьей рукой это было написано, и мне придется уходить от ответа. Сказав чистую правду о том, как писались эти письма, я спровоцирую сомнения относительно того, что это на самом деле письма развоплощенного человека, а не вымыслы моего подсознания. Но как объяснить то, что первое письмо я получила до того, как узнала о смерти мистера Х., если, конечно, не допускать, что подсознание человека знает ВСЕ. Теперь вопрос возникает уже у меня. Почему без всякого внушения мое подсознание выбрало путь длительной мистификации своего бодрствующего сознания? Ведь ни я, ни мое окружение не знали о смерти Х.

Когда была написана большая часть этих писем (три четверти), я решила либо издать их с предисловием и подробным описанием их возникновения, либо вообще не печатать.

Приняв решение об издании этой работы, я столкнулась с вопросом, как ее печатать, целиком или с сокращениями? Я решила все сохранить таким, каким оно были написано, кроме указаний господина Х. на его личные дела и дела моих друзей. Иногда я делала поправки, если суждения были совершенно противоположны моим представлениям о том же вопросе.

Некоторые из его философских воззрений были для меня совершенно новы, и к их пониманию я приходила намного позже.

Что я сама думаю об этих письмах? Могу сказать, что нисколько не сомневаюсь в их подлинности. В местах, касающихся моей личной жизни, которые я сознательно пропустила, есть такие сведения, о которых я даже и не догадывалась. А те данные, которые мне пришлось проверить, оказались безошибочными. Современные психологи могут возразить и объяснить все телепатией, но кто мог телепатировать? Моя подруга? Но для нее самой некоторые сообщения также стали полной неожиданностью.

Хочу напомнить о том, что книга не имеет научного обоснования. Я к этому не стремилась и четко понимала, что все письма, за исключением самых первых, были написаны вне «научно-испытательных условий». Содержание этих писем как доказательство бессмертия души должно быть либо принято, либо отвергнуто каждым, согласно его внутреннему опыту и интуиции.

Хочу дополнить, что если бы не доверие моих друзей ко мне и не мое полное доверие к источнику, эта книга вряд ли появилась бы на свет. Так как сомнение в невидимом авторе или в видимом посреднике могло бы парализовать эту обоюдную работу.

Благодаря этим письмам я окончательно избавилась от страха смерти. Во мне укрепилась вера в бессмертие, а потустороннее существование стало для меня таким же реальным, как и жизнь на земле. Я буду безмерно счастлива, если они подарят такое же радостное чувство бессмертия хотя бы одному читателю.

У меня всегда есть ответ тем, кто будет порицать меня за обнародование этих писем: я всегда стремилась отдать все самое лучшее моим читателям, а эти письма и есть все то лучшее, что я могу отдать.

Наше издательство взяло на себя смелость перевести эти письма и опубликовать с комментариями и поправками на современность. Еще в прошлом веке люди проводили всевозможные опыты по поиску контактов с потусторонним миром на спиритических сеансах. Но с развитием медицины научились выводить людей из комы, сохранять им жизнь, что было абсолютно невозможно ранее. В качестве примеров можно назвать приемы инъекций адреналина в сердце, снятие сердечного шока или пересадку органов. Люди находились в состоянии смерти, а когда выходили из нее рассказывали много удивительных вещей, схожих по описанию. Картины увиденного были у всех приблизительно одинаковые, и эмоции, переживаемые в эти моменты, тоже похожи.

Мы старались как можно точнее передать суть посланий и адаптировать их для современного читателя. В качестве их подтверждения мы использовали сборник рассказов Раймонда Моуди, врача-реаниматолога, который на протяжении многих лет собирал рассказы людей, вышедших из комы, выживших после тяжелых катастроф, аварий, увечий и войн.

Часть 1
Волшебные письма

Письмо 1. Возвращение

Я здесь! Не бойтесь ошибки!

Это действительно я говорил с вами, и буду говорить еще.

Я пережил нечто удивительное. Многое я помню, оно не забыто. Все, что произошло, было неизбежным и вело к счастью.

Я могу видеть вас, но не очень отчетливо.

Здесь нет тьмы, здесь очень светло, гораздо светлее, чем на юге.

Я еще плохо различаю ваш силуэт, и вижу вас только благодаря вашим собственным усилиям.

Письмо 2. Никому не говорите

В данный момент я нахожусь прямо напротив вас и опираюсь на предмет мебели. Мне легче навещать вас в темное время суток. Я думаю о возможности использования вашей руки для передачи информации.

Я ощущаю себя намного сильнее и хочу сказать, что не стоит бояться этого, так как это всего лишь перемена состояния.

В этом послании я поставил подпись Х., в этом мне помог Учитель.

Прошу никому не рассказывать о моих приходах, за исключением нашей общей знакомой, так как я хочу приходить беспрепятственно, когда захочу.

Прошу дать мне возможность пользоваться вашей помощью, обещаю, что не буду злоупотреблять.

Я знаю, что вернусь, но не сейчас, а когда стану сильнее.

Я с каждым разом становлюсь все легче и легче, и все вокруг для меня становится легче. Я мог бы еще оставаться в своем земном теле, но на это нужны усилия.

Я видел Учителя, он меня утешил и ободрил.

Покидаю вас. Спокойной ночи.

Письмо 3. Берегите вход

Опасайтесь тех, кто суетится вокруг меня.

Вам нужно беречь себя, оградить зароком и не пускать их в свою душу.

Не позволяйте теням умерших людей высасывать из вас силы. Защитите себя и не бойтесь их, меня они уже не беспокоят.

Письмо 4. Туман на зеркале

Во время нашего общения не думайте не о чем. Ваш ум должен быть чист, как чисты школьные дощечки для письма. Любая ваша мысль или фантазия окажутся как бы туманом на зеркале, сквозь который не видно изображения.

Я смогу передавать вам свои послания, только если ваш ум будет свободен от дум и вопросов.

В этот раз я не смог продолжить работу из-за того, что вы задумались о том, как будет закончена фраза. Для меня важно, чтобы вы были пассивны.

Теперь я знаю причину многих психических явлений и смогу защитить вас от вредных воздействий.

Однажды вы не пустили меня к себе. Хорошо ли это? Я не обижаюсь на вас и скоро приду вновь и буду приходить до тех пор, пока не закончу работу.

Я приду к вам во сне и покажу много интересного.

Письмо 5. Обещание

Здесь я приобрел знания и скоро передам их вам. Я могу видеть прошлое как будто через открытое окно, и вижу путь, по которому пришел в этот мир, а также могу начертить дорогу моего будущего.

Я ощущаю себя очень сильным, и все мне кажется легким.

Я постоянно перемещаюсь с места на место. Когда я был жив, то не мог себе этого позволить и лишь мечтал об этом.

Не бойтесь смерти и живите как можно дольше. Иногда я с грустью вспоминаю о жизни в мире людей, но в этом мире все сожаленья теряют свой вес, как и наши тела.

Я постараюсь рассказать вам о таких вещах, о которых еще никто не рассказывал.

Письмо 6. Магия воли

Вы пока нечетко ощущаете магию воли. Благодаря ей вы сможете сделать все, что захотите, но в пределах размера вашей энергии. Так как человек может находиться в двух состояниях – активном и потенциальном.

При сравнении музыканта и живописца, поэта и романиста вы не найдете качественных отличий. Каждый развивает себя согласно своей воле. Этот выбор мог произойти давно, и нужно прожить не одну жизнь, чтобы это влечение к одному виду творчества стало преобладать над всеми остальными.

Ключ к силе есть сосредоточенность.

В нашей повседневной жизни волю можно проявлять по-разному. Можно сосредоточиться на приведении в жизнь какой-либо задачи, и здесь все зависит от тех душевных сил, какими вы располагаете. А можно свою волю направить на то, чтобы самая лучшая задача или план были выявлены подсознательно вашими собственными силами. Второй путь ведет к господству над всей окружающей средой вместо господства над одной из частиц в этой среде.

* * *

Вы, видимо, полагаете, что мы можем все видеть и знать. Вы просите нас предсказать события из будущего или настоящего. Но в большинстве случаев это невозможно.

Скоро я научусь проникать в ваше сознание, как это делает Учитель, и смогу узнавать все ваши планы. Пока же мне это не совсем удается.

Однажды я искал нашу общую знакомую, но не смог ее найти. Вам следует думать о нас, чтобы облегчить наш путь к вам. Учитель помогает мне постигать законы здешнего пребывания. Скоро я окончательно овладею вашей рукой и расскажу много интересного о той жизни, которой живу здесь.

Письмо 7. Свет позади покрывала

Плотный покров закрывает вас от моего взора, поэтому иногда делайте в нем отверстия. Вы для меня представляетесь ярким световым пятном. Это происходит в тех случаях, когда вы испытываете сильные чувства или переживания.

* * *

Порой я бываю совершено одинок, а порой в окружении других.

Временами мне кажется, что тело мое имеет плоть, а вначале казалось, что руки и ноги вытягиваются во всех направлениях.

Я не хожу и не летаю в прямом смысле этого слова, так как у меня нет крыльев. Но умею перемещаться с огромной скоростью, хотя иногда приходится и ходить.

Вы знаете, каких трудов мне стоило начать общение с вами. Я долго добивался успеха. Теперь же хочу обратиться к вам с просьбой, чтоб и вы не отчаивались и относились к вашим рукам как к инструментам общения.

Никогда не сомневайтесь ни в чем, так как ваши сомнения тянут меня к земле и вызывают желание вам помогать. А этого не стоит делать, также как не стоит горевать по усопшим.

Письмо 8. Железные тиски материи

Человек, ушедший в наш мир, часто вспоминает о земле.

Он удивляется, что мир остается жить без него. Он говорит: «О, жизнь продолжается! Чего же мне не хватает?»

Человек начинает волноваться. Он убежден, что выкинут из круга времени, забыт и заброшен. Он ничего не видит кругом, кроме спокойных пространств четвертого измерения, и многое отдал бы за то, чтобы почувствовать на себе железные тиски материи и обрести плоть.

Иногда это настроение проходит, но нередко возвращается с удвоенной силой. Человеку хочется переместиться из тонкой разреженной среды в сопротивляющуюся плотную материю. Но как это сделать?

И тогда он вспоминает, что уже не раз совершал подобные действия.

Он делает попытку и входит в мир людей, в мир жизни, в мир вибрационного единения с ними. Начинает испытывать сочувствие со стороны людей, хотя это, вполне возможно, и воображение, но тем не менее он отпускает свое право на свободу и теряется в людском мире.

Бывают случаи, когда человек пробуждается и созерцает окружающий мир и людей в нем. Иногда ему становится невыносимо тяжело от этого, и он стремится вернуться назад лишь за тем, чтобы начать новую погоню и снова оказаться в тисках материи.

Но при наличии упрямства и силы воли он сможет остаться и вырасти в человека. Сможет вспомнить свое пребывание в тонкой субстанции, но представлять себе это сном. Во сне он будет к ней возвращаться, но такие мысли только портят его пребывание в мире людей.

По истечении времени человек утомится от материальной борьбы, его ресурсы окажутся исчерпанными. Он вернется в область невидимого, и люди скажут, что он умер. Но он не умер, а лишь вернулся туда, откуда пришел.

Письмо 9. Где души восходят и нисходят

В смерти нет ничего страшного. Это похоже на путешествие в другую, неизведанную страну, не более того.

И все те, с кем приходится встречаться, похожи на иностранцев. Человек, перешедший в мир иной, не всегда понимает окружающих его, впрочем, как и мы не всегда понимаем людей другой национальности. И здесь переживания наши похожи.

Человек, улыбаясь одними глазами, пытается найти контакт с окружающими, спрашивая, откуда они. И люди называют разные города и страны. Это похоже на наши встречи на больших дорогах в путешествиях и поездах. Здесь тоже есть подобные дороги, по которым души умерших путешествуют в мир живых. Эти дороги представляют собой кратчайшие пути между центрами земли и не проходят над железными и автомобильными дорогами, потому что над ними слишком шумно. Здесь можно слышать земные звуки, похожие на вибрацию.

Среди нас есть такие, которые надолго задерживаются на одном месте. Я знал одного господина, который, оставаясь в нашем мире, жил много лет в своем доме. Он наблюдал, как росли его дети, приглядывал за любимым жеребенком, который вырос в большого и красивого коня.

Как и на земле, тут все люди разные. Кто-то ленив, кто-то имеет лишний вес, а кто-то притягателен во всех смыслах, и от него веет доброжелательностью.

Мы носим одежду, как и в жизни, но я не видел здесь чемоданов, так как нам не нужно столько платьев.

Для нас не имеет значения температура, хотя в начале своего пребывания мне казалось, что здесь холодно, но эти ощущения уже прошли.

Эльза Баркер

Письма Живого Усопшего

Книга о жизни вечной

Подобно тому, как человек, сбросив ветхую одежду, надевает новую,

Так и пребывающий в его теле бросает изношенные тела и входит в новые.

Бхагавад-Гита, 2:22

Не все мы умрём, но все изменимся.

1 Кор., 15:51

Древние египтяне и индийцы, китайцы и коренные народы Америки, греки и славяне знали, что дух человека бессмертен и переходит из жизни в жизнь. Об этом свидетельствуют «Египетская книга мёртвых», древнеиндийская «Гаруда-Пурана» («Индийская книга мёртвых») и тибетская «Бардо Тёдол», Пифагор и Платон, Аполлоний Тианский и гностики, еврейские каббалисты и теософы всех времен. В христианстве, также признающем бессмертие человеческого духа, доктрина перевоплощения существовала до 553 года, пока не была отвергнута на Втором Константинопольском Соборе.

В мировой истории сохранилось немало документальных подтверждений существования жизни «за гробом». Например, в средневековой книге «История Чойджиддагини» описывается посмертное состояние благочестивой тибетской госпожи Чойджид, в православных «Четьях- Минеях» - посмертное странствие блаженной Феодоры, прислужницы преподобного Василия Нового. «Мытарства» её начинаются с того, что душа блаженной расстаётся с телом «совлекши его, как совлекают одежду».

В русском языке издревле смерть определялась как «успение» (т.е. засыпание), «переход в мир иной», «пребывание на небесах» или, как говорит о. Павел Флоренский, «загробная жизнь - это абсолютно новая страна», в которой человек рождается вновь, и очень важно, чтобы в течение земной жизни человек был подготовлен к тому, что он может там увидеть, - то есть знал «карту иного мира».

В последние десятилетия издаются и переиздаются десятки публицистических и художественных книг, посвящённых этой теме. Среди них «Неведомое» и «Люмен» К. Фламмариона, «Две жизни» К. Антаровой, «Посвящение» Э. Хейч, «Жизнь после жизни» Р. Моуди, «Жизнь Высших миров» Г. Вейл-Оуэна и многие другие. Заметное место в этом ряду занимает книга Эльзы Баркер «Письма Живого Усопшего». Впервые опубликованная в начале XX века, она продолжает традицию составления «карты иного мира» и даёт интереснейшее свидетельство вечности жизни и возможности беспредельного совершенствования.

О самом авторе книги известно немного. К моменту появления «Писем Живого Усопшего» Эльза Баркер являлась известной писательницей. Первая часть «Писем...», писавшихся ею во Франции и в Англии, вышла в свет одновременно в Лондоне и Нью-Йорке в 1914 году. Вторая и третья части были написаны и изданы, когда писательница жила в Америке.

Широта кругозора, объективность Эльзы Баркер и её сострадательная любовь ко всему человечеству позволили охватить в «Письмах...» большой круг вопросов: от насущных жизненных советов до объяснения действия вечных законов бытия. Наряду с красочным описанием Тонкого Мира (мира, существующего за пределами обычного человеческого восприятия) читателю даются и важные предупреждения о его опасностях. Прошлое и будущее человечества рассматриваются под необычным углом зрения. С одной стороны, повествование строго следует канве исторических событий, включающих Первую мировую войну и гибель «Лузитании», а с другой - эти события комментируются с позиции духовного знания, знания психологических и кармических взаимосвязей стран и людей, что даёт уникальную возможность изучения той истории мира, которая, по очень точному выражению Н.К. Рериха, «пишется помимо историков».

Книга Эльзы Баркер обращена к грядущим поколениям и высоко оценивает значение культурных ценностей и их сохранения не только во время войн, но и в мирное время. Это особенно подчёркивает так много сделавшая вместе с мужем для сбережения и приумножения культурного наследия человечества Е.И. Рерих: «Так, в книжке г-жи Баркер «Леттерс оф а дэд мэн» сказано, что именно после войны люди будут особенно заботиться о сохранении Памятников Искусства и Науки. Кто знает, сколько людей прочли эту книгу и обратили внимание на эти строки! Книга эта написана была во время войны» .

Поднятые в «Письмах Живого Усопшего» проблемы мирного сосуществования и культурного сотрудничества народов, вопросы духовного совершенствования остаются столь же актуальными и ныне - в начале третьего тысячелетия по христианскому летосчислению нашей истории - и могут быть интересны самому широкому кругу читателей.

От редакции

Предисловие Е. Писаревой к изданию 1914 года

Самое мучительное из всех страданий европейского мира - это страх смерти. Он происходит от полного неведения - что ждет человека по ту сторону могилы. Этого мучительного страха нет на Востоке; там смерть рассматривается как временное состояние, за которым последует новая земная жизнь, и поэтому там и не возникает того бездонного провала в неведомое, который проносится в сознании европейца при мысли об ожидающей его смерти.

Из этого следует, что страх смерти не есть неизбежность, а лишь последствие определенного миросозерцания. Это подтверждается и предсмертными переживаниями глубоко религиозных людей, которые верят в Бога, в Его благость и поэтому - не боятся. Но таких людей немного. Большинство чувствует потребность не только верить, но и знать.

Но возможно ли узнать, что испытывает человек после смерти? Указания на то, что это возможно, не уменьшаются, а растут, и это дает надежду, что страх смерти будет так же побежден, как и всякое иное неведение.

До сих пор мы знали два источника, откуда люди черпали свои знания о посмертных переживаниях: религиозные представления и сообщения спиритов. Но есть ещё и третий источник - это учения теософии; они дают подробно разработанные сведения о жизни человека в невидимых мирах, и эти сведения можно с полным основанием назвать противоядием, убивающим страх смерти.

Сообщения спиритов мало убедительны потому, что все они субъективны. Они рисуют состояние одного какого-либо человека и весьма мало влияют на людей иного типа и иного настроения. В учениях теософии заключаются объективные знания, касающиеся всех людей, но они, к сожалению, еще очень мало распространены в широкой публике и требуют