Матерная брань – не самые сильные слова. Татьяна Миронова

Все знают, что такое русский мат. Кто-то сможет наизусть воспроизвести казачий матерный загиб, а кому-то для прояснения значения придется обратиться к знаменитому «Словарю русского мата» Алексея Плуцера-Сарно. Однако для многих история возникновения русского мата остается загадкой за семью печатями. Как мат связан с индоевропейской мифологией, кто имеется в виду под «матерью» в матерном языке и почему на нем раньше общались только мужчины - в материале T&P.

«Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии»

Б.А. Успенский

Работы Б.А. Успенского, проливающие свет на происхождение русского мата, стали классическими. Исследуя данную тему, Успенский упоминает о ее крайней табуированности, в связи с чем в литературной традиции разрешаемыми могут считаться лишь «церковнославянизмы типа совокупляться, член, детородный уд, афедрон, седалище». В отличие от многих западноевропейских языков, прочая «народная» обсценная лексика в русском языке фактически является табу. Именно поэтому матерные слова были изъяты из словаря Даля, русского издания «Этимологического словаря» Фасмера, сказок Афанасьева; даже в академических собраниях сочинений Пушкина матерные выражения в художественных произведениях и письмах заменяются многоточиями; «Тень Баркова», известная обилием матерных слов (напр.: Уж ночь с *** [похотливою] луной / На небо наступала / Уж *** [падшая женщина] в постеле пуховой / С монахом засыпала) вообще не печаталась во многих собраниях сочинений. Такая табуированность мата, затрагивающая даже профессиональных филологов, связана, по мнению Успенского, с «целомудрием цензоров или редакторов», а Достоевский говорит даже о целомудрии всего российского народа, оправдывая обилие матерных слов в русском языке тем, что, в сущности, они не всегда означают что-то плохое.

Изображения крестьян XII–XIV веков: крестьянин за работой; отдыхающий крестьянин; игрища

Действительно, мат может служить и дружеским приветствием, и одобрением, и выражением любви. Если он так многозначен, то возникает вопрос: откуда же появился мат, каковы его исторические корни? Теория Успенского предполагает, что когда-то мат имел культовые функции. В доказательство этого можно привести примеры матерных слов и выражений из русских языческих свадебных или сельскохозяйственных обрядов, в которых мат мог быть связан с культами плодородия. Интересно, что русский филолог Борис Богаевский сопоставляет русский мат с греческим сквернословием земледельцев. Христианская же традиция запрещает матерную ругань в обрядах и быту, ссылаясь на то, что она «позорная лая» оскверняет душу, что «еллинское…словие» [словоблудие] - это бесовская игра. Запрет русского «срамословья», то есть матерной лексики, был напрямую связан с борьбой православия против языческих культов, в которых она использовалась. Смысл запрета становится особенно понятен ввиду того, что матерная брань «в ряде случаев оказывается функционально эквивалентной молитве». Найти клад, избавиться от болезни или козней домового и лешего в языческом мышлении можно было с помощью мата. Поэтому в славянском двоеверии часто можно было найти два параллельных варианта: или прочесть перед нападающим чертом молитву, или выругаться на него матом. Находя корни русского мата в языческих ритуальных заклинаниях и проклятиях, Успенский связывает так называемую главную формулу русского мата («*** твою мать») с архаическим культом земли.

Един человек одноважды в день по-матерну избранится, -

Мать сыра земля потрясется,

Пресвятая Богородица с престола сотранется

В связи с двоеверческими славянскими представлениями о «трех матерях» - матери-земле, Богородице и родной - мат, направленный на оскорбление матери адресата, одновременно заклинает и сакральных матерей, оскверняя само материнское начало. В этом можно найти отголоски языческих метафор о беременности земли и совокупления с ней; одновременно этим можно объяснить поверье о том, что под ругающимся матом разверзается земля или что ругань может потревожить предков (лежащих в земле).

Прояснив объект матерной формулы, Успенский переходит к субъекту: анализируя формы выражения «*** твою мать», он приходит к выводу, что ранее фраза не была безличной. Осквернение производил пес, о чем свидетельствуют старинные и более полные упоминания матерной формулы: например, «Чтоб пес взял твою мать». Пес был субъектом действия в данной формуле как минимум с XV века во многих славянских языках; таким образом, «песья лая», как издревле называли мат, связана с мифологией собаки, «дана псом». Нечистота пса - древняя категория, предшествовавшая славянской мифологии, но и отраженная в уже более поздних христианских представлениях (например, в рассказах о псеглавцах или преображении киноцефала Христофора). Пес сравнивался с иноверцем, так как у обоих нет души, оба ведут себя неподобающим образом; именно по той же причине духовникам не разрешалось держать собак. С этимологической точки зрения пес также нечист - Успенский связывает лексему «пес» с другими словами индоевропейских языков, в том числе с русским словом «***» [женский половой орган].

Таким образом, Успенский предполагает, что образы пса-осквернителя и матери-земли во фразе «пес *** твою мать» восходят к мифологическому браку громовержца и матери-земли. Сакральный брак, в ходе которого землю оплодотворяют, оскверняется в данной формуле травестийной заменой громовержца на пса, его мифологического соперника. Поэтому матерная фраза становится кощунственным заклинанием, оскверняющим божественную космогонию. В более поздней народной традиции этот миф редуцируется, и мать-земля становится матерью собеседника, а мифологический пес - обычной собакой, а потом фраза и вовсе обезличивается (глагол «***» [вступать в сексуальные отношения] может соответствовать любому лицу единственного числа).

На глубинном (исходном) уровне матерное выражение соотнесено, по-видимому, с мифом о сакральном браке неба и земли - браке, результатом которого является оплодотворение земли. На этом уровне в качестве субъекта действия в матерном выражении должен пониматься бог неба, или громовержец, а в качестве объекта - мать-земля. Этим объясняется связь матерной брани с идеей оплодотворения, проявляющаяся в частности в ритуальном свадебном и аграрном сквернословии.

«О матерщине, эмоциях и фактах»

А.А. Беляков

А.А. Беляков, ссылаясь на легенды русского фольклора, возводит происхождение мата к мифу о «славянском Эдипе»: однажды мужчина убил своего отца и осквернил свою мать. Затем он дал «матерную формулу» своим потомкам - для того, чтобы навлекать с ее помощью на противников проклятия предков или призывать предков на помощь. Беляков соглашается с тем, что более глубокие корни этой легенды находятся в ранних языческих культах, связанных с почитанием «матери сырой земли и идеей ее оплодотворения».

«Ненормативный анекдот как моделирующая система»

И.Г. Яковенко

И.Г. Яковенко в своей статье о мате отмечает, что традиционная культура, патриархальная по своему складу, склонна профанировать роль женщины. Именно этот мотив мы видим в матерных формулах - почти всегда они связаны с грубыми образами насилия над женщиной. Яковенко противопоставляет «знак высшей опасности» («…» [женский половой орган], женское начало) мужскому фаллосу, «знаку-защитнику», приводя в пример множество матерных выражений. Как оказывается, женских обсценных формул гораздо меньше, чем мужских; более того, женская парадигма носит окраску чего-то убогого, ложного, имеющего отношение к несчастью, воровству, лжи («…» [конец], «…» [украсть], «…» [врун]), в то время как мужская парадигма мата отсылает к табуации или опасности. Вредоносный характер женщины, воспринимаемой через женский символ, вагину, подчеркивается в многочисленных пословицах и поговорках, сказках и легендах: мы можем вспомнить приводимые В.Я. Проппом представления о «зубастой вульве», с которой герой-мужчина должен был бороться.

Русский мат - форма бытования языческого сознания в монотеистической культуре

В дальнейшем традиция говорения на матерном языке из языческих культов перешла в русское скоморошество, с которым государство активно боролось начиная с XVII века. От почти исчезнувших скоморохов, тем не менее, традиция перешла в лубок, кабацкие песни, петрушечный театр, к ярмарочным зазывалам и так далее. Табуированная лексика патриархального и языческого периода русской культуры продолжила жить в несколько иных формах.

«Русский мат как мужской обсценный код: проблема происхождения и эволюция статуса»

В.Ю. Михайлин

В работе В.Ю. Михайлина традиция возведения генезиса русского мата к культам плодородия оспаривается; несмотря на то что Михайлин во многом согласен с Успенским, он предлагает существенную доработку его теории и рассматривает историю мата от языческих культов до современной дедовщины. Связь теории «основного мифа» Топорова - Иванова с мифологическим противником громовержца, псом, его не устраивает: «Позволю себе один-единственный вопрос. По какой такой причине извечный противник громовержца, традиционная иконография которого предполагает в первую очередь отнюдь не собачьи, но змеиные ипостаси, именно в данном контексте принимает вид пса, причем принимает его неизменно и формульно?»

Плодородная земля, как считает автор, не могла ассоциироваться с мужским началом в архаике: это чисто женская территория. Напротив, сугубо мужской территорией считалась та, что имеет отношение к охоте и войне, маргинальное пространство, в котором добрый муж и семьянин готов проливать кровь и грабить, а порядочный юноша, не смеющий поднять взор на соседскую девушку, насилует дочерей врага.

Михайлин предполагает, что на таких территориях мат был некогда связан с магическими практиками мужских военных союзов, отождествляющих себя с «псами». Именно поэтому ругань также называли «песьей лаей»: символически воины являлись воплощением волков или псов. Этим же можно объяснить тот факт, что еще недавно мат был преимущественно мужским языковым кодом.

В индоевропейской культуре каждый мужчина проходил инициацию, так или иначе сопровождающуюся периодом, который можно обозначить как «песья» стадия. Воин-«пес», живущий за пределами домашней зоны, на маргинальной территории, существует вне культуры очага и сельского хозяйства. Он не полноправен, не зрел, обладает «боевым бешенством», частью которого можно назвать и употребление неприемлемого дома мата. «Волкам» и «псам» не место на человеческой территории, для которой одно их присутствие может быть чревато осквернением: соответствующие нормы и формы поведения строго табуированы, а их носители, не пройдя обрядов очищения и не превратившись тем самым из «волков» обратно в люди, не имеют элементарнейших гражданских прав. Они по определению являются носителями хтонического начала, они магически мертвы и как таковые попросту «не существуют».

Таким образом, формула «*** твою мать» в мужских «песьих» союзах была заклинанием, магически уничтожающим оппонента. Такое заклинание символически сравнивало соперника с сыном хтонического существа, отождествляло его мать с сукой и выводило его в исключительно маргинальную, нечеловеческую территорию, где подобный коитус мог произойти. Следовательно, и все матерные слова подразумевают собачьи половые органы и звериный коитус, не имеющий ничего общего с человеческим, происходящим в домашнем пространстве и обрамленному обрядовой традицией и другими знаками культуры.

В дальнейшем чисто мужская природа матерного языка в России переносится на более общий контекст. Начиная с революционных событий 1917 года парадигма языка претерпевает большие изменения. Мат наравне с новоязом становится одним из средств общения патриархальной (хотя внешне и антисексистской) элиты. Сыграли роль и советские лагеря, и повышенный интерес к эксплуатации женского труда - в том числе и в армейских структурах, где мат напрямую наследовал функцию общения архаичных мужских союзов. Поэтому уже вскоре табуирование мата в женской или смешанной среде перестало быть сильным, а затем и вовсе ушло в прошлое. Мужской обсценный код стал всеобщим.

Сквернословие — черное, грязное слово, еще недавно бывшее недопустимым в обществе, сегодня затопило страну. Матерная брань, за которую прежде могли впаять пятнадцать суток, как за оскорбление, сейчас вроде бы уже никого не оскорбляет. И не только не коробит, а даже и не удивляет.

Это свидетельство опасных сдвигов в жизни народа. Давайте разберемся в истоках русской брани: почему светлый, чистый, совестливый народ наш погряз в словесном безобразии и ныне того даже не замечает?

Чем исконно являлась брань? Обороной, первым словесным предостережением тому, кто тебе угрожает. Сначала оборонялись словом, потом пускали в ход кулаки и оружие.

Наши русские по происхождению бранные слова, я не говорю сейчас о мате, который пришел на нашу землю извне, так вот, почти вся русская брань имеет значение «мертвый». Таков смысл, например, слова падло, то есть «падаль». Или стерва, опять же буквально «мертвечина». Вспомните, у нас в русском языке есть слово стервятник — питающийся падалью.

Значение «мертвого» и в слове зараза. Слово это восходит к глаголу «заразить», то есть убить. Так что ругательство зараза исконно обозначало убитого. Похожее значение имеет слово мразь, — погибший от холода. Сволочь — также обозначает покойника, видимо, самоубийцу. Все эти ругательства изначально являются предупреждением обидчику: вот что станется с тобой, если сунешься. Вслед за русской бранью могло следовать только истребление врага.

Согласитесь, с таким значением бранные слова естественно применять только к недругам. Совершенно неестественно, когда сволочью, то есть самоубийцей, или заразой, то есть убитым, или падлой, то есть мертвецом, называют друг друга пусть и поссорившиеся, но все же родные люди, вовсе не имеющие намерения убить друг друга. Но ведь слово само по себе имеет силу, энергию. И называть живого мертвым без последствий не получается. Так чего ж удивляться, что после таких слов наши дети, отцы, мужья, жены болеют, хиреют... Немудрено. Сами мы в семейной брани накликиваем на них беду, словом нарекаем их мертвыми.

Страшнее того для души матерная ругань. Это, во-первых, открытое именование детородных органов, что издревле в человеческом обществе считалось признаком наглости, нечистоты. Само слово наглый означало человека, способного обнажиться, явиться нагим на людях. Наглого русские с брезгливостью сторонились, как нарушившего завет целомудрия.

Во-вторых, матерная брань — намеренное оскорбление человека клеветой. Это объявление в нецеломудрии не только его самого, но и его близких, родных. Нас часто пытаются убеждать, что матерщина-де возникла в глубокой древности и не имела оскорбительного смысла. Что-де люди были просты как дети. Их плотские отношения были беспорядочны. И это зеркально отразилось в языке. Ложь, намеренная ложь с целью порушить в человеческих душах остатки чистоты!

На протяжении тысячелетий отношения в семье у славян и русских были основаны на строгой верности. Блуд наказывался лютой смертью или в лучшем случае битием. Блуд являлся несмываемым позором для всего рода. И потому до сих пор сохранилось оскорбительное наименование ублюдок, то есть рожденный в блуде. Даже намек на блуд — оскорбление. А матерщина — это уже не намек, это обвинение, это бесчестие семье и роду оскорбляемого.

Разумеется, и сегодня мы с вами не позволим никому открыто назвать блудниками наших родителей. А вот матерную ругань, которая означает то же самое, только в наглой, вызывающей, грязной форме, мы почему-то переносим равнодушно. Утешаем себя тем, что сквернословцы ругаются по привычке, что они без мата не могут, просто не умеют разговаривать. Дескать, запретив мат, мы рискуем отучить людей говорить. Так пусть лучше вообще не разговаривают, чем ежечасно оскорбляют друг друга, поносят, клевещут, грязно ругаются над самым сокровенным и дорогим для каждого человека. Отстранение от матерной брани есть наша национальная самооборона, сохранение семьи, детей, близких в чистоте и целомудрии.

Есть еще одна категория скверных слов, которые принято называть жаргоном. На самом деле это специальное наречие преступного мира, скрывающего за непонятными для непосвященных словами свои тайные, опасные для окружающих намерения и планы. Такой жаргон называется блатным. А кто себя именует блатными? Сегодня это уголовный мир России без разбору народов и сословий, но само слово блат имеет давнюю историю. Оно ведет свое происхождение из идиша, еврейского жаргона немецкого языка. Блат означает кровь. Так с советских времен сохраняются у нас выражения доставать по блату или у него там блат. По блату достать — когда твои единокровные, евреи то есть, тебе помогают добыть желаемое, а иметь блат — это когда в нужном месте в нужное время встречаешь своего, опять же еврея, и он тебе помогает. Когда уголовников называют блатными, — тоже понятно, ведь они повязаны между собой кровью, только не собственной, а кровью своих жертв. Из блатного жаргона пришли в русский язык многие слова, которые сейчас кажутся вполне безобидными, на самом же деле они имеют оскорбительный смысл. Так из блатного жаргона мы восприняли слово быдло, польское по происхождению, означает — скот, приуготовленный к убою. Жаргон вбросил в употребление и слово лох, оно тоже заимствовано из польского, где «льоха» означает свинья. Ребятишек на жаргоне называют пацаны, в переводе с идиш — рабы, слуги. Попытка унизить и оскорбить, причем совершенная в тайне от непосвященных. Блатной жаргон — не только и не столько язык, недоступный непосвященным, сколько тайное оскорбление непосвященных, к примеру, чужих для евреев народов, в данном случае — русского. Тайно оскорбить, издеваться за глаза — повадка подлая, трусливая, низкая. И она, как нельзя ярче, отразилась в карточной игре. Наиболее популярна карточная игра в так называемого «дурака», а кто дурак? В этом надо разобраться. Игральные карты созданы специально для поругания Христа со стороны самих же не ведающих о том христиан. Вся символика карт — христианская символика, знаки мученичества и смерти Господа нашего Иисуса Христа на кресте. Сам святой Крест в картах именуется крести или трефа, причем трефный на идиш означает скверный. Знак бубны — символ четырехугольных римских гвоздей, которыми пригвоздили Господа к кресту. Пики — символ римского оружия, которым было пронзено Святое Тело Господа на кресте. Знак черви — образ губки, смоченной уксусом и желчью, той, что пытались напоить Спасителя во время его смертных мук. А мы, христиане, в это «играем», да еще крест называем, прости Господи, трефой, не ведая, что это означает, да еще козырем, то есть кошерной картой (кошерный означает — очень хороший, годный именно для евреев), «побиваем», то есть подвергаем поруганию крест. Такое тайное поругание Христа в обычае у сил зла. Сейчас жаргон вбросил в русский язык новое словцо для обозначения выходцев с Кавказа, преимущественно мусульман: хач или хачик. Но хач по-армянски означает крест, хачик — это армянское имя христианин, и мы, русские христиане, с брезгливостью и раздражением именуя мусульман, заселивших русские города и села, хачами, невольно ругаем крест и христианство, исполняя тайный замысел, с которым вброшены эти слова в русский обиход.

Так что выбирайте, люди русские, как говорить и что говорить. И думайте, прежде чем говорить. Ибо слово наше строит нашу судьбу, направляет к добру и ко злу, а отстранение от сквернословия, матерщины, жаргона — наша национальная самооборона.

Татьяна Миронова
(Из книги «КРЕСТ И МЕЧ»)

skvernoslovie.narod.ru

А кто-то нет? Так бы я поставил вопрос.

«Человек матерится, потому что жизнь тяжелая», процедят бывалые люди со снисходительными выражениями на лицах. В подтексте явственно прозвучит: «Вот прижмет тебя как следует, ты и не так еще запоешь». Вроде как жизнь тяжелая — вот и матюгаются... Выходит, что у тех, кто «выражается по матушке», жизнь тяжелее, чем у тех, кто обходится без мата? Так что ли? Да совсем не так. Приведу два противоположных примера. Так называемые успешные люди еще как ругаются — просто с души воротит. Ругаются и в узком кругу избранных мультимиллионеров, и на публике. А в тюрьме, наоборот, как-то нечасто звучит. Может, в тюрьме лучше условия жизни, чем на личной яхте, плывущей по вечно теплому морю? Не лучше. И значит, не в тяжелой жизни дело.

Почему же люди матерятся? Одна из причин в том, что матерная брань воспринимается как сильные слова. Нужны человеку сильные слова? Разумеется, кто ж спорит. Для выражения сильных чувств мы и подыскиваем соответствующие слова. Вялые и блеклые слова тут не подойдут.

Только вот вопрос: является ли мат самым сильнодействующим средством? И еще одно: является ли мат универсальным средством? Нет, и еще раз нет!

Часто люди матерятся, когда по-хорошему договориться не могут. Вот и договариваются по-плохому, с пеной у рта и нецензурной бранью, так сказать, применяя популярное сильнодействующее средство. Но вот в чем штука: благодаря этой распространенности мат перестает восприниматься со всей остротой. Люди к нему адаптировались, попривыкли и до некоторой степени потеряли чувствительность. Их матом не пробьешь.

По своему опыту и по опыту других скажу, что самые сильные слова — не , а короткая фраза, сплошь состоящая из общеупотребительной лексики. Но сказанная в нужное время точно подобранными словами по вполне конкретному поводу.

Это наблюдение блестяще подтверждает мировой опыт «троллинга». Густо матерящиеся тролли — не самые интересные сетевые персонажи, больше всего «цепляют» автора те, кто его «тонко троллит».

Но и в нормальной жизни складывается примерно та же ситуация с благородными попытками привести в чувство другого человека. А именно: грубо обругать человека оказывается не так эффективно, как задеть за живое и объяснить обстановку без мата. Матерные выражения — самые грубые, но не самые сильные. Выматерился — значит нагрубил, но совсем не значит, что победил.

— Без крика на грешной земле не получается! Ничего сделано не будет, ребята расслабляются, пока не наорешь.

— Ну да, некоторые и без бутылки ничего не могут сработать. Тут пол-литра, там пол-литра — через год работы получайте готового алкоголика. Дельные люди и без этого дельные. Я вот сталкивался с мемуарами про знаменитых руководителей больших коллективов, которые на подчиненных... голоса не повышали, а порядок при них был отменный. Как-то обходились без атмосферы скандала и перманентной истерики. В сердце впиваются не крикливые многословные послания алкоголика в автобусе, а то немногое, что цедит полушепотом близкий человек посреди шумной ссоры.

Нам повезло: мы думаем и объясняемся на русском языке. По своим возможностям русский — один из самых богатых и выразительных языков в мире. И — лишь пренебрежимо малая часть русской лексики. Некоторые останавливают себя на матерном полуслове и заканчивают готовое сорваться с языка грязное ругательство неожиданно прилично, благозвучно. Это называется эвфемизмами (от греческого «благозвучие»). Некоторые вообще держатся в стороне от мата, от эвфемизмов. Как они живут и выражают свое отношение к жизни?

Отказ от мата никак не обеднит разнообразие нашего языка, не обеднит нашу жизнь. Посмотрите, какие возможности у нашего языка с одними только суффиксами!

Когда я начал заниматься французским, то прочел «Маленького принца» в оригинале. У меня к переводчику Сент-Экзюпери нет претензий, одни благодарности, хотя я пришел к выводу, что название можно бы перевести иначе. Во французском нет привычного нам обильного арсенала суффиксов. Если француз хочет сказать нечто уменьшительно-ласкательное, он вынужден прибавлять «маленький». У него выхода другого нет.

Как перевести название книги Le Petit Prince? На английский однозначно: The Little Prince. На русский вариантов больше. 1. «Prince» можно передать калькой «принц» или же «князь». 2. »Petit» буквально означает «маленький», и в этом буквализме переводчика есть свой резон, поскольку книжка про встречу автора с маленьким мальчиком, который проходит непростой путь взросления. Есть и небуквальный способ перевода. Так, можно придать слову «Prince» уменьшительно-ласкательный оттенок, учитывая, что у автора к персонажу именно ласковое отношение.

Только надо проследить, чтобы уменьшительно-ласкательный оттенок не придал излишних комических нот персонажу: «принчик», «принцуля» тут не подойдет. С формами слова «князь» попроще. «Княжич» все-таки лучше, хотя тут сразу думается о величавом княжеском доме, о придворных с многочисленными слугами... А вот «князек» точно не годится из-за пренебрежительного оттенка. Может, вообще перевести неологизмом «князик»? Помнится, одного персонажа русской литературы «графчик» звали — и без всякой усмешки, с одной лишь нежностью.

По мне, так пусть остается, как было: «Маленький принц», хотя на русском языке просятся и разные другие варианты. С русским переводом больше проблем, чем с английским, потому что в русском языке больше возможностей.

Теперь от досужих мыслей про перевод с суффиксами вернемся к нашей проблеме. Берусь утверждать: можно весь заменить на немат на одних только суффиксах к обычным неругательным словам. Я серьезно. Получится нимало не слабее, а вот грубость и отвратительная грязь уйдет.

В мировом сообществе бытует мнение, что русского человека невозможно представить без мата. Сквернословят в нашей стране люди, относящиеся практически ко всем социальным слоям. Нередко можно услышать с экранов телевизора, по радио и даже в детском саду от совсем маленького ребенка. Большинство из нас относятся к ненормативной лексике вполне нормально, считая ее всего лишь средством выражения своих эмоций. Однако на самом деле сквернословие несет в себе серьезную разрушительную силу, которая, по мнению ученых, может привести к вырождению целой нации. Причем этот процесс довольно сложно остановить, ведь он протекает незаметно, охватывая все больший круг русскоязычного населения планеты. Сегодня мы постараемся объяснить читателям, почему нельзя материться ни при каких жизненных обстоятельствах.

Перед тем как пытаться понять, почему нельзя материться в принципе, необходимо выяснить, что попадает под категорию «мат». Если внимательно почитать определение этого слова в разных словарях, то становится понятно, что мат - это одна из самых грубых и древних форм ненормативной лексики на Руси и в родственных языках.

Исходя из этого определения, можно сделать вывод, что бранные слова активно употреблялись еще нашими предками. Скорее всего вы сейчас подумали, что раз прадеды и прапрадеды позволяли себе иной раз ругнуться крепким словечком, то ничего страшного в этом нет. Но не торопитесь с выводами. Возможно и в давние времена с ненормативной лексикой все было не так уж и просто.

История возникновения мата

Многие люди настолько привыкли в своей повседневной речи к сквернословию, что даже не задумываются о том, почему нельзя материться и откуда пришли в нашу культуру эти Однако ученых ненормативная лексика интересует очень давно, и они на протяжении десятилетий изучают данный вопрос.

Изначально бытовало распространенное мнение, согласно которому мат пришел к славянам от монголов и тюркских племен. Но более тщательный анализ этих языков показал, что ничего похожего на матерную брань в них не было. А потому стоит искать корни сквернословия в более древних временах.

Очень сильно удивила этнопсихологов схожесть русского мата с заклинаниями древних шумеров. Многие слова были практически идентичны, что навело ученых на мысль о сакральном значении ненормативной лексики. И, как оказалось, они были на верном пути. После долгих исследований было выявлено, что матерная брань - это не что иное, как обращение к языческим духам, бесам и демонам. Она широко использовалась в языческих культах и обрядах, однако даже тогда сквернословить могли только особые люди, использующие свою силу для достижения тех или иных целей. Все еще не понимаете, почему нельзя материться? Тогда вам стоит дочитать статью до конца.

Многие слова, которые мы сегодня употребляем по нескольку сотен раз в день являются именами древних демонов, а другие - страшным проклятьем, насылаемом в стародавние времена только на головы врагов. То есть ежедневно используя мат, мы сознательно обращаемся к темным силам и призываем их на помощь. А уж они всегда рады ее оказать, а потом предъявить на оплату счет, который многим может оказаться непосильным.

Примечательно, что даже наши предки четко осознавали вред бранных слов. Им не нужно было объяснять, почему нельзя материться в Обычный человек мог использовать ненормативную лексику не чаще десяти раз в год и только в самых исключительных случаях. При этом каждый понимал, что расплата за эту слабость будет неминуемой.

Конечно, многим наше объяснение покажется сказкой. Ведь современный человек верит только в факты и цифры. Но что ж, мы готовы рассмотреть этот вопрос с точки зрения науки.

Научные эксперименты с ненормативной лексикой

Еще в советские времена ученые заинтересовались тем, как слово влияет на живые организмы. С самого детства мы знаем массу народных пословиц и поговорок на этот счет. К примеру, «доброе слово и кошке приятно» либо «слово не обух, а от него люди гибнут». Это должно было бы научить нас осторожно относиться к тому, что вылетает из нашего рта. Однако большинство людей относятся к своей речи крайне легкомысленно. И, как утверждают ученые, очень зря.

Научно-исследовательские институты нашей страны несколько лет проверяли гипотезу о том, как сильно может повлиять слово на психофизическое состояние живого организма. Опыты проводились на семенах, предназначенных для посадки. Было создано три экспериментальные группы. Первая несколько часов в день подвергалась воздействию самого отборного мата, вторая «слушала» обычную ругань, а на третью наговаривали только благодарственные слова и молитвы. К удивлению ученых, семена, на которые обрушивался мат, показали всхожесть всего лишь сорок девять процентов. Во второй группе цифры оказались выше - пятьдесят три процента. А вот семена из третьей группы взошли на девяносто шесть процентов!

Недаром наши предки знали, что ни в коем случае нельзя подходить со сквернословием к приготовлению пищи и посадке урожая. В этом случае не стоит даже ожидать хорошего результата. Но как именно действует мат? Этот процесс максимально раскрыл российский генетик Петр Горяев.

Воздействие ненормативной лексики на организм человека

Думаем, многие из нас читали Библию и помнят, что «вначале было Слово». Но большая часть людей даже не задумывались, что именно заключено в этой важной строке. А вот Петр Горяев сумел раскрыть этот секрет.

После многолетних исследований, которые он проводил в российских и зарубежных научных институтах, было доказано, что наша цепочка ДНК может быть представлена как осмысленный текст, состоящий из сгруппированных с особым смыслом слов. Сам ученый назвал этот феномен «речью Творца». Тем самым Горяев подтвердил, что своей речью мы можем как излечить себя, так и погубить. Он утверждает, что мыслеформы, а особенно произнесенные вслух слова воспринимаются генетическим аппаратом по особым электромагнитным каналам. Поэтому они могут оздоравливать и поддерживать нас, а в других случаях буквально взрывать ДНК, вызывая определенные нарушения и мутации. И мат - это самая разрушительная сила из всех существующих. Петр Горяев считает, что легкомысленное отношение к ненормативной лексике приводит не только к культурному, но и к физическому вырождению нации.

Удивительно, но частично подтверждают гипотезу Горяева и медики. Они давно заметили, что больные инсультом или пациенты после тяжелейших черепно-мозговых травм, которые теряют способность к речи, довольно свободно могут произносить длинные предложения, сплошь состоящие из матерных слов. А это значит, что в этот момент в организме сигналы проходят по совсем иным нервным цепочкам и окончаниям.

Мнение священнослужителей

Почему нельзя материться? В православии на этот счет всегда было единое мнение. Любой воцерковленный человек может объяснить, что ненормативная лексика в первую очередь — это грех, который неугоден Богу. Бранными словами мы тешим нечистого и призываем на помощь бесов. А уж они не упускают случая завести человека в еще более тяжелое и сложное положение. Таким образом, мы все дальше и дальше отдаляемся от Господа и не можем в полной мере открыть ему свое сердце.

К тому же многие матерные слова являются настоящим и страшным оскорблением для Божьей Матери и всего женского рода в целом. Вот почему девушкам нельзя материться ни в коем случае. Как будущие матери они должны нести в себе только светлую программу, а не быть «запачканными» проклятиями и богохульными словами. А к таким относится весь мат и любая бранная речь.

Священнослужители всегда пытаются донести, что слово - это особый Божий дар человеку. Им он связывает себя с окружающим его пространством невидимыми нитями и только от самой личности зависит, что именно будет происходить с ней. Часто даже верующие люди допускают сквернословие, а потом удивляются, что в их дом приходят беды, несчастья, нищета и болезни. Церковь видит в этом прямую взаимосвязь и советует тщательно контролировать свою речь даже в минуты сильного гнева.

Влияние мата на будущих матерей

Ученые утверждают, что сквернословие имеет возможность портить здоровье и состояние человека не только в сиюминутной ситуации, но и полностью менять его генетическую программу, заложенную природой. Матерщина будто выбивает из ДНК определенные звенья либо полностью меняет их. Любое произнесенное слово представляет собой определенную волновую генетическую программу, которая в большинстве случаев не имеет обратной силы. Поэтому женщины в положении должны особо тщательно следить не только за своей собственной речью, но и тем обществом, в котором они находятся. Ведь влияние мата распространяется не только на тех, кто сквернословит сам, но и на ту категорию, которую можно назвать «пассивными слушателями». Даже один человек в компании, употребляющий ненормативную лексику, может принести огромный вред всем присутствующим.

Если вы все еще не понимаете, почему беременным нельзя материться, то стоит обратиться к последним исследованиям ученых. Они заинтересовались данными о том, что в одних странах ДЦП и болезнь Дауна встречаются крайне редко, а в других - регулярно попадает в статистику заболеваний новорожденных. Оказалось, что в странах, где не существует такого понятия, как «матерщина», врожденных детских заболеваний гораздо меньше, чем там, где сквернословие является естественной повседневной речью практически каждого человека.

Дети и мат

Многие взрослые не считают нужным задуматься о том, почему нельзя материться при детях. Они считают, что малыши еще ничего не запоминают и не понимают, а значит, не воспримут ненормативную лексику как нечто вредоносное. Но данная позиция в корне неверна.

Мат очень опасен для детей любого возраста. В первую очередь он является проводником насилия в жизнь ребенка. Сквернословие чаще всего становится спутником драк и любых видов агрессии. Поэтому дети очень быстро пропитываются этой энергетикой и начинают активно транслировать ее в окружающий мир, удивляя своим поведением порой довольно благополучных родителей.

Во-вторых, от матерных слов практически мгновенно вырабатывается зависимость. Психологи довольно часто проводят параллель между ней и алкогольной либо никотиновой зависимостью. Ребенок, употребляющий с самого раннего возраста ненормативную лексику, с большим трудом сможет избавиться от этой привычки. Процесс потребует от него невероятных усилий.

В-третьих, сквернословие уменьшает шансы вашего чада на возможность в будущем обрести счастье и самому стать счастливым родителем здорового малыша. Поэтому постарайтесь максимально доходчиво доносить детям, почему нельзя материться.

Интересный факт о ненормативной лексике

Многие интересуются, почему нельзя материться в тюрьме. У этого правила существует несколько объяснений. К первому относят тот факт, что многие матерные слова содержат вполне понятные оскорбления. И на они трактуются буквально. Поэтому пара подобных слов может быть воспринята как смертельное оскорбление, за него вполне можно поплатиться жизнью.

К тому же в местах заключения существует свой язык - феня. Он несет довольно много негативной энергетики и психологи считают его воздействие на организм гораздо более мощным, чем мат.

Вместо заключения

Надеемся, что наша статья оказалась вам хотя бы немного полезной. И теперь вы будете тщательно подбирать слова в своей повседневной жизни. Ведь если каждый человек начнет следить за речью и исключит из нее сквернословие, то и общество в целом отвернется от матерщины. А вместе с этим - и от зла, которое она в себе несет.