Что обозначает зиг хайль. Что бы ни говорили, а зига - это нацистское приветствие

Unheil ) - беда, несчастье.

Употребляется в составе разнообразных немецких приветствий:

  • Хайль Гитлер , Зиг хайль - нацистское приветствие
  • Вайдманс хайль (нем. Waidmanns Heil ) - приветствие среди охотников («удачной охоты!»)
  • Петри хайль (нем. Petri Heil ) - приветствие среди рыбаков (буквально: «слава апостолу Петру »)
  • Ши хайль (нем. Schi Heil ) - приветствие участникам соревнований («ура лыжникам!», «привет лыжникам!»)
Немецкая фамилия
  • Губертус Хайль - немецкий политик.

Wikimedia Foundation . 2010 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Хайль" в других словарях:

    Нареч, кол во синонимов: 1 приветствие (21) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    хайль - хайль, межд. (фашистское приветствие) … Русский орфографический словарь

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Зиг хайль! - (Sieg Heil! Да здравствует победа!), одно из нацистских приветствий. Впервые вошло в обиход на Нюрнбергских партийных съездах. После одного из выступлений перед огромной аудиторией Гитлер на какое то мгновение задумчиво замолчал, и в этот… … Энциклопедия Третьего рейха

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

Книги

  • , Шёберг, Тумас. Шведский писатель и журналист Тумас Шёберг написал необычную биографию Ингмара Бергмана. В фокусе его семейная и личная жизнь, детство, отношения с родителями, любовь. Автор подробно…
  • Ингмар Бергман. Жизнь, любовь и измены , Томас Шёберг. Шведский писатель и журналист Тумас Шёберг написал необычную биографию Ингмара Бергмана. В фокусе его семейная и личная жизнь, детство, отношения с родителями, любовь. Автор подробно…

Но широко использовалось и неофициально.

Фраза Heil Hitler! широко употреблялась и в письменном виде, обычно в конце писем (в том числе частных), объявлений, приказов .

История

Нацистское приветствие часто путают с так называемым «римским салютом » - приветственным жестом итальянских фашистов , позже заимствованным национал-социалистами . Однако при римском салюте рука идёт к приветственному жесту от сердца, в то время как в нацистском приветствии она идёт сразу вверх от любого положения руки .

Согласно нацистским идеологам, поднятие руки и восклицание Heil! было принято у древних германцев при избрании королей; жест трактовался как приветствие поднятым копьём . Как официальное название часто использовался термин «немецкое приветствие».

23 июля 1944 года, через три дня после попытки переворота , в которой участвовало много военных, нацистское приветствие стало обязательным в вермахте . До этого оно было факультативным, и большинство военных использовало стандартное воинское приветствие , употребляя гитлеровское приветствие только в ответ на такое же обращение со стороны чинов партии или СС.

Зиг хайль!

Преследования за отказ произносить нацистское приветствие

Нацисты требовали от жителей Германии произносить нацистское приветствие . Но, по мнению свидетелей Иеговы , произносить выражение «Heil Hitler!» означало бы выражать упование на то, что спасение придёт от Гитлера , что прямо противоречит основному положению веры свидетелей Иеговы в то, что единственным Спасителем , посланным Иеговой , является Иисус Христос (Луки ; 1 Иоанна ) .

После Второй мировой войны

Нацистское приветствие употребляется неонацистами в историческом или видоизменённом облике; как замена для Heil Hitler многими ультраправыми используется буквосочетание hh или число 14/88 .

См. также

Напишите отзыв о статье "Нацистское приветствие"

Примечания

Комментарии

Сноски

  1. , p. 184–185.
  2. , p. 2.
  3. , p. 46.
  4. , p. 40, 51.
  5. // Воропаев С. Энциклопедия Третьего рейха. - М.: Локид-Миф, 1996. - 589 с. 5-320-00069-3
  6. .
  7. Johannes Steyer: - Center for Holocaust and Genocide Studies, University of Minnesota, Minneapolis, MN
  8. King, Christine. “Leadership Lessons from History: Jehovah’s Witnesses.” The International Journal of Leadership in Public Services 7, no. 2 (2011): 178–185. doi:ezproxy.arcadia.edu:2075/10.1108/17479881111160168.
  9. - , Освенцим
  10. . - Энциклопедия Холокоста. - United States Holocaust Memorial Museum
  11. . - Энциклопедия Холокоста. - United States Holocaust Memorial Museum
  12. Fackler, G., 2000. "Des Lagers Stimme"– Musik im KZ. Alltag und Häftlingskultur in den Konzentrationslagern 1933 bis 1936, Bremen: Temmen.
  13. Weinreich, R. ed., 2002. Verachtet, verfolgt, vergessen:Leiden und Widerstand der Zeugen Jehovas in der Grenzregion am Hochrhein im "Dritten Reich", Hausern: Signum Design.
  14. 1998. Zeugen Jehovas: Vergessene Opfer des Nationalsozialismus. , Vienna. (Referate und Berichte der vom Dokumentationsarchiv des österreichischen Widerstandes (DÖW) und dem Institut für Wissenschaft und Kunst (IWK) am 29. Jänner 1998 veranstalteten wissenschaftlichen Tagung
  15. // Lenta.ru . - 15.11.2012. из первоисточника 8 февраля 2013.
  16. // Известия . - 15.11.2012. из первоисточника 11 февраля 2013.

Источники

  • Allert, Tilman. The Hitler Salute: On the Meaning of a Gesture / Translated by Jefferson Chase. - Picador, 2009. - ISBN 0312428308 .
  • Boime, Albert. Art in an age of Bonapartism, 1800-1815. - Chicago: University of Chicago Press (англ.) русск. , 1993. - Vol. 2. - (Social history of modern art).
  • Evans, Richard J. The Rize of Nazism // The Coming of the Third Reich. - Penguin Group (англ.) русск. , 2005. - ISBN 0-14-303469-3 .
  • Kershaw, Ian . 1936-45 - Nemesis. - W. W. Norton & Company (англ.) русск. , 2000. - ISBN 0393049949 .
  • Kershaw, Ian . The "Hitler myth": image and reality in the Third Reich. - 2, reissue. - Oxford: Oxford University Press , 2001. - ISBN 0192802062 .
  • Winkler, Martin M. The Roman Salute: Cinema, History, Ideology. - Columbus: Ohio State University Press (англ.) русск. , 2009. - ISBN 0814208649 .

Отрывок, характеризующий Нацистское приветствие

В это время по дороге от барского дома показались две женщины и человек в белой шляпе, шедшие к офицерам.
– В розовом моя, чур не отбивать! – сказал Ильин, заметив решительно подвигавшуюся к нему Дуняшу.
– Наша будет! – подмигнув, сказал Ильину Лаврушка.
– Что, моя красавица, нужно? – сказал Ильин, улыбаясь.
– Княжна приказали узнать, какого вы полка и ваши фамилии?
– Это граф Ростов, эскадронный командир, а я ваш покорный слуга.
– Бе…се…е…ду…шка! – распевал пьяный мужик, счастливо улыбаясь и глядя на Ильина, разговаривающего с девушкой. Вслед за Дуняшей подошел к Ростову Алпатыч, еще издали сняв свою шляпу.
– Осмелюсь обеспокоить, ваше благородие, – сказал он с почтительностью, но с относительным пренебрежением к юности этого офицера и заложив руку за пазуху. – Моя госпожа, дочь скончавшегося сего пятнадцатого числа генерал аншефа князя Николая Андреевича Болконского, находясь в затруднении по случаю невежества этих лиц, – он указал на мужиков, – просит вас пожаловать… не угодно ли будет, – с грустной улыбкой сказал Алпатыч, – отъехать несколько, а то не так удобно при… – Алпатыч указал на двух мужиков, которые сзади так и носились около него, как слепни около лошади.
– А!.. Алпатыч… А? Яков Алпатыч!.. Важно! прости ради Христа. Важно! А?.. – говорили мужики, радостно улыбаясь ему. Ростов посмотрел на пьяных стариков и улыбнулся.
– Или, может, это утешает ваше сиятельство? – сказал Яков Алпатыч с степенным видом, не заложенной за пазуху рукой указывая на стариков.
– Нет, тут утешенья мало, – сказал Ростов и отъехал. – В чем дело? – спросил он.
– Осмелюсь доложить вашему сиятельству, что грубый народ здешний не желает выпустить госпожу из имения и угрожает отпречь лошадей, так что с утра все уложено и ее сиятельство не могут выехать.
– Не может быть! – вскрикнул Ростов.
– Имею честь докладывать вам сущую правду, – повторил Алпатыч.
Ростов слез с лошади и, передав ее вестовому, пошел с Алпатычем к дому, расспрашивая его о подробностях дела. Действительно, вчерашнее предложение княжны мужикам хлеба, ее объяснение с Дроном и с сходкою так испортили дело, что Дрон окончательно сдал ключи, присоединился к мужикам и не являлся по требованию Алпатыча и что поутру, когда княжна велела закладывать, чтобы ехать, мужики вышли большой толпой к амбару и выслали сказать, что они не выпустят княжны из деревни, что есть приказ, чтобы не вывозиться, и они выпрягут лошадей. Алпатыч выходил к ним, усовещивая их, но ему отвечали (больше всех говорил Карп; Дрон не показывался из толпы), что княжну нельзя выпустить, что на то приказ есть; а что пускай княжна остается, и они по старому будут служить ей и во всем повиноваться.
В ту минуту, когда Ростов и Ильин проскакали по дороге, княжна Марья, несмотря на отговариванье Алпатыча, няни и девушек, велела закладывать и хотела ехать; но, увидав проскакавших кавалеристов, их приняли за французов, кучера разбежались, и в доме поднялся плач женщин.
– Батюшка! отец родной! бог тебя послал, – говорили умиленные голоса, в то время как Ростов проходил через переднюю.
Княжна Марья, потерянная и бессильная, сидела в зале, в то время как к ней ввели Ростова. Она не понимала, кто он, и зачем он, и что с нею будет. Увидав его русское лицо и по входу его и первым сказанным словам признав его за человека своего круга, она взглянула на него своим глубоким и лучистым взглядом и начала говорить обрывавшимся и дрожавшим от волнения голосом. Ростову тотчас же представилось что то романическое в этой встрече. «Беззащитная, убитая горем девушка, одна, оставленная на произвол грубых, бунтующих мужиков! И какая то странная судьба натолкнула меня сюда! – думал Ростов, слушяя ее и глядя на нее. – И какая кротость, благородство в ее чертах и в выражении! – думал он, слушая ее робкий рассказ.
Когда она заговорила о том, что все это случилось на другой день после похорон отца, ее голос задрожал. Она отвернулась и потом, как бы боясь, чтобы Ростов не принял ее слова за желание разжалобить его, вопросительно испуганно взглянула на него. У Ростова слезы стояли в глазах. Княжна Марья заметила это и благодарно посмотрела на Ростова тем своим лучистым взглядом, который заставлял забывать некрасивость ее лица.
– Не могу выразить, княжна, как я счастлив тем, что я случайно заехал сюда и буду в состоянии показать вам свою готовность, – сказал Ростов, вставая. – Извольте ехать, и я отвечаю вам своей честью, что ни один человек не посмеет сделать вам неприятность, ежели вы мне только позволите конвоировать вас, – и, почтительно поклонившись, как кланяются дамам царской крови, он направился к двери.
Почтительностью своего тона Ростов как будто показывал, что, несмотря на то, что он за счастье бы счел свое знакомство с нею, он не хотел пользоваться случаем ее несчастия для сближения с нею.
Княжна Марья поняла и оценила этот тон.
– Я очень, очень благодарна вам, – сказала ему княжна по французски, – но надеюсь, что все это было только недоразуменье и что никто не виноват в том. – Княжна вдруг заплакала. – Извините меня, – сказала она.
Ростов, нахмурившись, еще раз низко поклонился и вышел из комнаты.

– Ну что, мила? Нет, брат, розовая моя прелесть, и Дуняшей зовут… – Но, взглянув на лицо Ростова, Ильин замолк. Он видел, что его герой и командир находился совсем в другом строе мыслей.
Ростов злобно оглянулся на Ильина и, не отвечая ему, быстрыми шагами направился к деревне.
– Я им покажу, я им задам, разбойникам! – говорил он про себя.
Алпатыч плывущим шагом, чтобы только не бежать, рысью едва догнал Ростова.
– Какое решение изволили принять? – сказал он, догнав его.
Ростов остановился и, сжав кулаки, вдруг грозно подвинулся на Алпатыча.
– Решенье? Какое решенье? Старый хрыч! – крикнул он на него. – Ты чего смотрел? А? Мужики бунтуют, а ты не умеешь справиться? Ты сам изменник. Знаю я вас, шкуру спущу со всех… – И, как будто боясь растратить понапрасну запас своей горячности, он оставил Алпатыча и быстро пошел вперед. Алпатыч, подавив чувство оскорбления, плывущим шагом поспевал за Ростовым и продолжал сообщать ему свои соображения. Он говорил, что мужики находились в закоснелости, что в настоящую минуту было неблагоразумно противуборствовать им, не имея военной команды, что не лучше ли бы было послать прежде за командой.
– Я им дам воинскую команду… Я их попротивоборствую, – бессмысленно приговаривал Николай, задыхаясь от неразумной животной злобы и потребности излить эту злобу. Не соображая того, что будет делать, бессознательно, быстрым, решительным шагом он подвигался к толпе. И чем ближе он подвигался к ней, тем больше чувствовал Алпатыч, что неблагоразумный поступок его может произвести хорошие результаты. То же чувствовали и мужики толпы, глядя на его быструю и твердую походку и решительное, нахмуренное лицо.
После того как гусары въехали в деревню и Ростов прошел к княжне, в толпе произошло замешательство и раздор. Некоторые мужики стали говорить, что эти приехавшие были русские и как бы они не обиделись тем, что не выпускают барышню. Дрон был того же мнения; но как только он выразил его, так Карп и другие мужики напали на бывшего старосту.
– Ты мир то поедом ел сколько годов? – кричал на него Карп. – Тебе все одно! Ты кубышку выроешь, увезешь, тебе что, разори наши дома али нет?
– Сказано, порядок чтоб был, не езди никто из домов, чтобы ни синь пороха не вывозить, – вот она и вся! – кричал другой.
– Очередь на твоего сына была, а ты небось гладуха своего пожалел, – вдруг быстро заговорил маленький старичок, нападая на Дрона, – а моего Ваньку забрил. Эх, умирать будем!
– То то умирать будем!
– Я от миру не отказчик, – говорил Дрон.
– То то не отказчик, брюхо отрастил!..
Два длинные мужика говорили свое. Как только Ростов, сопутствуемый Ильиным, Лаврушкой и Алпатычем, подошел к толпе, Карп, заложив пальцы за кушак, слегка улыбаясь, вышел вперед. Дрон, напротив, зашел в задние ряды, и толпа сдвинулась плотнее.
– Эй! кто у вас староста тут? – крикнул Ростов, быстрым шагом подойдя к толпе.
– Староста то? На что вам?.. – спросил Карп. Но не успел он договорить, как шапка слетела с него и голова мотнулась набок от сильного удара.
– Шапки долой, изменники! – крикнул полнокровный голос Ростова. – Где староста? – неистовым голосом кричал он.
– Старосту, старосту кличет… Дрон Захарыч, вас, – послышались кое где торопливо покорные голоса, и шапки стали сниматься с голов.
– Нам бунтовать нельзя, мы порядки блюдем, – проговорил Карп, и несколько голосов сзади в то же мгновенье заговорили вдруг:
– Как старички пороптали, много вас начальства…
– Разговаривать?.. Бунт!.. Разбойники! Изменники! – бессмысленно, не своим голосом завопил Ростов, хватая за юрот Карпа. – Вяжи его, вяжи! – кричал он, хотя некому было вязать его, кроме Лаврушки и Алпатыча.

Зиг Хайль

Нацистское приветствие , Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß ) в Третьем рейхе состояло из поднятия правой руки под углом примерно в 45 градусов с распрямлённой ладонью (среди больших чинов - полусогнутой, рядовых или перед старшими по званию - полностью выпрямленной) и восклицания нем. Heil Hitler! - «да здравствует Гитлер , слава Гитлеру» (обычно передаётся по-русски как Хайль Гитлер ) или просто нем. Heil! . При приветствии, обращённом к самому фюреру , он обычно в третьем лице не назывался, а говорилось Heil! или Heil, mein Führer! . Являлось частью культа личности Гитлера. Было принято в государственных учреждениях, НСДАП , СС , но широко использовалось и неофициально.

Фраза Heil Hitler! широко употреблялась и в письменном виде, обычно в конце писем (в том числе частных), объявлений, приказов.

История

Нацистское приветствие часто путают с римским салютом, поскольку оно было заимствовано нацистами из Италии , где использовалось как приветствие фашистов и называлось римским салютом. Однако при римском салюте рука идёт к приветственному жесту от сердца, в то время как в нацистском приветствии она идёт сразу от земли. В фашистском приветствии соединялись исторический древнеримский салют и торжественный жест христиан , восходящий к ветхозаветным временам (Быт. 14:22).

Согласно нацистским идеологам, поднятие руки и восклицание Heil! было принято у древних германцев при избрании королей; жест трактовался как приветствие поднятым копьём . Как официальное название часто использовался термин «Немецкое приветствие». В Древнем Риме аналогичный жест изначально использовался клиентами в качестве приветствия и пожелания здоровья своему патрону (существует версия, что исходно этим жестом указывали на холм, на котором располагался храм бога здоровья), позже, когда император сделался «патроном всех римлян» - для приветствия императора.

23 июля 1944 года, через три дня после попытки переворота , в которой участвовало много военных, нацистское приветствие стало обязательным в вермахте . До этого оно было факультативным, и большинство военных использовали стандарное отдание чести, употребляя гитлеровское приветствие только в ответ на такое же обращение со стороны чинов партии или СС.

Зиг хайль!

Запрет

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Зиг Хайль" в других словарях:

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Зиг хайль! - (Sieg Heil! Да здравствует победа!), одно из нацистских приветствий. Впервые вошло в обиход на Нюрнбергских партийных съездах. После одного из выступлений перед огромной аудиторией Гитлер на какое то мгновение задумчиво замолчал, и в этот… … Энциклопедия Третьего рейха

    - (нем. Heil) с немецкого благодать, также удача, счастье, благополучие, в церковной среде подразумевает спасение. Антоним унхайль (нем. Unheil) беда, несчастье. Употребляется в составе разнообразных немецких приветствий … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

Зиг хайль

Нацистское приветствие , Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß ) в Третьем рейхе состояло из поднятия правой руки под углом примерно в 45 градусов с распрямлённой ладонью (среди больших чинов - полусогнутой, рядовых или перед старшими по званию - полностью выпрямленной) и восклицания нем. Heil Hitler! - «да здравствует Гитлер , слава Гитлеру» (обычно передаётся по-русски как Хайль Гитлер ) или просто нем. Heil! . При приветствии, обращённом к самому фюреру , он обычно в третьем лице не назывался, а говорилось Heil! или Heil, mein Führer! . Являлось частью культа личности Гитлера. Было принято в государственных учреждениях, НСДАП , СС , но широко использовалось и неофициально.

Фраза Heil Hitler! широко употреблялась и в письменном виде, обычно в конце писем (в том числе частных), объявлений, приказов.

История

Нацистское приветствие часто путают с римским салютом, поскольку оно было заимствовано нацистами из Италии , где использовалось как приветствие фашистов и называлось римским салютом. Однако при римском салюте рука идёт к приветственному жесту от сердца, в то время как в нацистском приветствии она идёт сразу от земли. В фашистском приветствии соединялись исторический древнеримский салют и торжественный жест христиан , восходящий к ветхозаветным временам (Быт. 14:22).

Согласно нацистским идеологам, поднятие руки и восклицание Heil! было принято у древних германцев при избрании королей; жест трактовался как приветствие поднятым копьём . Как официальное название часто использовался термин «Немецкое приветствие». В Древнем Риме аналогичный жест изначально использовался клиентами в качестве приветствия и пожелания здоровья своему патрону (существует версия, что исходно этим жестом указывали на холм, на котором располагался храм бога здоровья), позже, когда император сделался «патроном всех римлян» - для приветствия императора.

23 июля 1944 года, через три дня после попытки переворота , в которой участвовало много военных, нацистское приветствие стало обязательным в вермахте . До этого оно было факультативным, и большинство военных использовали стандарное отдание чести, употребляя гитлеровское приветствие только в ответ на такое же обращение со стороны чинов партии или СС.

Зиг хайль!

Запрет

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Зиг хайль" в других словарях:

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Зиг хайль! - (Sieg Heil! Да здравствует победа!), одно из нацистских приветствий. Впервые вошло в обиход на Нюрнбергских партийных съездах. После одного из выступлений перед огромной аудиторией Гитлер на какое то мгновение задумчиво замолчал, и в этот… … Энциклопедия Третьего рейха

    - (нем. Heil) с немецкого благодать, также удача, счастье, благополучие, в церковной среде подразумевает спасение. Антоним унхайль (нем. Unheil) беда, несчастье. Употребляется в составе разнообразных немецких приветствий … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

    Призыв гауляйтера Тюрингии Фрица Заукеля использовать «немецкое приветствие» Heil Hitler в знак благодарности Нацистское приветствие, Гитлеровское приветствие, Немецкое приветствие (нем. Deutscher Gruß, Hitlergruß) в Третьем рейхе состояло из… … Википедия

Русско-английский перевод ЗИГ ХАЙЛЬ!

Еще значения слова и перевод ЗИГ ХАЙЛЬ! с английского на русский язык в англо-русских словарях.
Что такое и перевод ЗИГ ХАЙЛЬ! с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for ЗИГ ХАЙЛЬ! in dictionaries.

  • SIEG HEIL — Зиг Хайль!
  • РЕЙН-ЗИГ — Rhein-Sieg
    Русско-Американский Английский словарь
  • ЗИГ-МАШИНА — folding machine
    Современный Русско-Английский словарь по машиностроению и автоматизации производства
  • ЗИГ-МАШИНА — тех. creasing machine
  • ЗИГ-ЗАГ — zigzag
    Большой Русско-Английский словарь
  • HEIL — (немецкое) хайль!
  • CREASING MACHINE (техническое) станок для загибания бортов; зиг-машина
    Большой Англо-Русский словарь
  • RHEIN-SIEG — Рейн-Зиг
    Американский Англо-Русский словарь
  • HEIL — int нем. хайль!
  • CREASING MACHINE — тех. станок для загибания бортов; зиг-машина
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • BEADER
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • BEADER — кромко(за)гибочная машина, зиг-машина
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • CREASING MACHINE — тех. 1) станок для загибания бортов; зиг-машина 2) рилевальная машина
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • HEIL — (n) хайль
    English-Russian Lingvistica"98 dictionary
  • HEIL — int нем. хайль!
  • CREASING MACHINE — тех. станок для загибания бортов; зиг-машина
    Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова
  • HEIL — int нем. хайль!
  • CREASING MACHINE — тех. станок для загибания бортов; зиг-машина
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • BEAD — 1) притвор; уплотняющий брусок 2) уплотняющая прокладка (жгут); валик замазки 3) штапик 4) прямая металлическая накладка, угловая металлическая накладка (для защиты штукатурки, углов) 5) …
    Англо-Русский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • SWAGE — зиг; гофр; желобок - reinforcing swage
  • BEADER — 1) брит. калёвка (вид рубанка) 2) зиг-машина; кромкозагибочная машина
    Англо-Русский строительный словарь
  • BEAD-FORMING MACHINE
    Англо-Русский строительный словарь
  • SWAGING MACHINE — роликовая профилировочно-гибочная машина, зиг-машина
    Англо-Русский строительный словарь
  • CREASING MACHINE — 1) зиг-машина 2) универсально-гибочная (кромкогибочная, отбортовочная) машина
    Англо-Русский строительный словарь
  • SMITH, DAVID — (1906-1965) Смит, Дэвид Один из наиболее значительных американских скульпторов послевоенного периода. Начинал как художник, но под влиянием металлических скульптур Пабло Пикассо, …
  • SMITH, DAVID — (1906-1965) Смит, Дэвид Один из наиболее значительных американских скульпторов послевоенного периода. Начинал как художник, но под влиянием металлических скульптур Пабло …