В чем разница между who и whom.  Различия в употреблении whom и who

Один из самых распространенных вопросов среди людей, решивших всерьез — когда употребляются whom и who .

На самом деле, разница в употреблении этих двух местоимений достаточно очевидна, и даже не совсем понятно, почему этот вопрос так часто задают ученики. Если же вы все-таки принадлежите к тем, кому трудно даются эти местоимения, то продолжайте читать эту статью. Будем разбираться вместе.

Who и whoever — это субъектные местоимения, а whom и whoever — объектные. Кстати, на сайте уже публиковалась статья, затрагивающая тему субъектных и объектных местоимений: когда употребляются «me» и «I». Ситуация с «whom» и «who» практически аналогичная.

На всякий случай, давайте еще раз вспомним, что такое субъектные и объектные местоимения. Эти слова играют совершенно разные роли в предложении.

Who — это субъект действия, т. е. действует именно это местоимение, оно выступает в роли подлежащего.

Whom — это объект действия. В предложении это местоимение является дополнением.
Вот вам упрощенная схема:

Who = He / She
Whom = Him / Her

Если вы сомневаетесь в правильности и уместности употребления who или whom, попробуйте мысленно поставить вместо них именно эти слова. Если he/she окажутся в данном предложении «в тему», то стоит поставить who , а если в данном случае явно лучше звучат him/her , то ставьте whom .

Кстати, сюда можно добавить также и аналогию: I = who , me = whom . Поэтому, если вы уже читали ранее упомянутую статью о , то вам будет гораздо проще понять различия и между относительными «who» и «whom».

Подкрепим теорию практикой. Несколько примеров:

Alexa is the girl who got the job in New York = She got the job in New York
Алекса — та девушка, которая получила работу в Нью-Йорке = Она получила работу в Нью-Йорке.

To whom should I complain about the service? = You should complain to him.
Кому мне следует пожаловаться о сервисе? = Ты должен пожаловаться ему.

Важно отметить, что whom — более формальное и не так часто используется в разговорном английском. В повседневной беседе большинство англоговорящих, скорее, скажут: “to who should I complain?”.

А вот и комикс по теме . Те же правила, но уже на английском языке и в картинках. Он поможет вам закрепить пройденный материал и лучше усвоить изученную в данном уроке теорию.

В английском языке можно встретить ряд местоимений, которые могут не просто замещать существительные, но служат для объединения двух предложений в одно - главного и и придаточного. В первую очередь мы имеем ввиду английские местоимения who, which и that. Эти местоимения принято называть соединительными или относительными. Часто в эту группу включают whom.

Для начала следует понимать, что относительные (Relative pronouns) и соединительные (Conjunctive pronouns) местоимения - это разные группы.

  • Относительные местоимения дают определение - “какой именно”:
  • I have a friend who can draw well. - У меня есть друг, который здорово рисует ./ То есть мы узнаем, какой именно это друг - хорошо рисующий.

  • Соединительные местоимения объединят части придаточных предложений:
  • Do you know, who wrote this book? - Вы знаете, кто написал эту книгу? / Здесь местоимение объединяет два предложения и не дает определение никому.

    Хотя они могут быть выражены одними и теми же словами и даже иметь одинаковый перевод на русский язык, эти местоимения выполняют разные функции в предложении. Основной целью нашей статьи является помочь вам в выборе нужного слова, а не дать классификацию местоимений. Исходя из этого, мы расскажем об особенностях каждого слова, не зависимо от их группы.

    Каждое из представленных местоимений можно перевести с английского языка “какой”, “который”. Местоимения НЕ являются взаимозаменяемыми. О причинах мы поговорим далее.

    Английское местоимение Who

    Это местоимение можно использовать только в отношении человека. Помните, в английском языке не достаточно быть одушевленным существительным, как, например, кошка или лошадка. Многие грамматические правила, связанные с местоимениями, делят существительные на категорию “человек” - “не человек”.

    This is a song about a man who sold the world. - Это песня о человеке, который продал мир.

    Let’s find out who killed who. - Давайте узнаем, кто кого убил.

    Так как слово, выполняющее функцию подлежащего предполагает именно лицо, персону, то мы используем местоимение ‘who’.

    У этого местоимения есть падежная формаwhom ’ - “которого”, “какого”. Это слово в английском предложении выражает дополнение в придаточной части:

    Do you remember whom did you tell about it? - Ты помнишь, кому рассказал об этом?

    Однако многие лингвисты и филологи рассматривают эту форму как книжную. В разговорной речи она чаще всего заменяется на ‘that’.

    Английское местоимение Which

    Местоимение ‘which’ так же переводится “который”, “какой”, но в отличие от предыдущего слова может употребляться только по отношению к неодушевленным предметам и животным, то есть к “не людям”.

    Sally dodn’t remember which way to go. - Сэлли не помнила, по какой дороге идти.

    Принято считать, что местоимение ‘which’ является более книжным вариантом ‘that’, который можно чаще встретить в разговорной речи. Однако не всегда эти слова могут замещать друг друга. ‘That’ никогда не будет использоваться как подлежащее в придаточном предложении:

    Tell me, which car is yours? - Скажи, какая машина твоя?

    Это важный момент, на который следует обратить внимание. Местоимение ‘that’, о котором сейчас пойдет речь очень часто замещает в речи ‘who’ или ‘which’, если они являются относительными.

    НО ‘that’ никогда не используется в качестве соединительного местоимения.

    Английское местоимение That

    Итак, мы с вами определились, что это английское местоимение является относительным. Его прелесть заключается в том, что оно может заменять практически любое относительное местоимение не зависимо от того, за каким существительным оно закреплено - одушевленным или неодушевленным, будь то человек или животное:

    There’s a look on your face that I would like to knok out. - У твоего лица такое выражение, что мне хочется тебе врезать (которое мне просто хочется выбить).

    В этом предложении английское местоимение ‘that’ относится к неодушевленному существительному ‘look’.

    Рассмотрим другое предложение:

    Do you have someone that you love to distraction? - У тебя есть кто-то, кого ты безумно любишь?

    В данном примере местоимение ‘that’ относится к слову ‘someone’, обозначающему человека, персону.

    Поговорим еще об одной нише, которую занимает английское местоимение ‘that’. Есть несколько случаев, когда мы можем употребить только это слово:

    • после порядковых числительных
    • The first rule that you should remember is - there are no rules. - Первое правило, которое вам нужно запомнить - нет никаких правил.

    • после конструкции с прилагательным в превосходной степени
    • This is the most beautiful painting that I’ve ever seen. - Это самая красивая картина, которую я когда либо видел.

    • после слов everything, all, any, every
    • All that you need is love. - Все, что вам нужно, это любовь.

      Этот выбор обусловлен тем, что ‘that’ как и определенный артикль ‘the’ относится к предмету, единственному в своем роде, конкретному, данному.

    Итак, мы надеемся, что данная статья существенно поможет вам в выборе нужного местоимения.

    Желаем вам интересного и полезного английского!

    Виктория Теткина


    В этой статье мы попробуем разобраться, когда следует употреблять who, а когда that.

    В начале хотелось бы отметить, что who и that являются относительными местоимениями. По правилам английской грамматики who (и его родственные формы whose и whom ) используется, когда речь идет о людях, а that (или which ) – о вещах. Если придерживаться этого простого правила, можно быть уверенным, что не сделаешь ошибки.

    a woman who lived nearby – женщина, которая живет рядом
    a concert that was held in the city – концерт, который проходил в городе

    Но, безусловно, в этом вопросе есть и подводные камни. Наряду с традиционным правилом употребления who и that (1, 2), можно найти серьезные справочники, в которых говорится как раз обратное. Например, в American Heritage Dictionary предлагается такая трактовка правила:

    It is entirely acceptable to write either the man that wanted to talk to you, or the man who wanted to talk to you (3). (В английском языке варианты the man that wanted to talk to you и the man who wanted to talk to you допустимы и равнозначны).

    Несмотря на это, более вероятным кажется то, что большинство из тех, кто использует как who , так и that , говоря о людях, делают это, потому что не понимают или не знают разницы. В данном вопросе более правильным, представляется, придерживаться традиционного правила, так как когда вы используете that относительно человека, он как бы становится меньше, чем человек в ваших глазах. Например, ребенок, называющий свою мачеху the woman that married my father , явно хочет показать враждебный настрой и совсем неслучайно употребляет именно это местоимение.

    Однако даже если строго придерживаться традиции, в данном вопросе остаются непонятные моменты. Например, что употреблять относительно чего-либо живого, но не человека? В этом случае, на наш взгляд, можно использовать любой вариант: как who , так и that . Англичане никогда не скажут про собаку меньше, чем who , а вот про аквариумную рыбку вполне нормальным будет употребление that .

    Исключением из данного правила является употребление местоимения whose (чей) (притяжательной формы who ), которое можно использовать как по отношению к людям, так и к предметам (4), поскольку у that в английском языке нет притяжательной формы, а конструкция с of which выглядит неуклюже и совсем «не по-английски».

    The desk whose top is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами.
    The desk the top of which is cluttered with grammar books. – Стол, поверхность которого была завалена книгами. (громоздкий вариант, избежать который можно с помощью whose )

    Итак, запомните основное правило употребления who относительно людей и that относительно предметов, а дальше действуйте по ситуации.

    Вопросительно-относительные местоимения (Interrogative-Relative Pronouns) в английском языке.

    К вопросительно-относительным местоимениям относятся who – кто, whose - чей, what - что, какой, which - который. К этой же группе примыкает относительное местоимение that – что, который.

    Местоимение Who

    Местоимение who относится к лицам и употребляется без последующего существительного или местоимения. При употреблении who в качестве вопросительного местоимения в функции подлежащего сказуемое, как правило, имеет форму единственного числа:
    Who helps you in your work? - Кто помогает вам в вашей работе?
    Исключения составляют те случаи, когда спрашивающему известно, что ответом на его вопрос будет существительное во множественном числе:
    Who were playing chess at the second table? - Кто играл в шахматы за вторым столом?

    Если who в качестве вопроcительного местоимения является именной частью сказуемого, глагол-связка согласуется в лице с подлежащим:
    Who are they ? - Кто они?
    Who is this girl ? - Кто эта девушка?

    Who имеет форму косвенного падежа whom , которая используется в качестве вопросительного слова в функции дополнения, особенно в официальном стиле. В неофициальном стиле эти функции выполняет who в общем падеже. Сравните:

    При употреблении who в качестве относительного местоимения «кто», «который» в функции подлежащего в придаточном предложении сказуемое может стоять как в единственном, так и во множественном числе:
    The girl who was barely 20 had already worked 5 years. - Девушка , которой едва исполнилось 20, уже проработала 5 лет.
    They heard the movements of those who were on the bank. - Они слышали движения тех, кто находился на берегу.

    Who
    в качестве относительного местоимения может употребляться в эмфатическом обороте it is (was) … who для выделения подлежащего, обозначающего лицо:
    It was I who told the police. - Именно я сообщил полиции.

    Употребление местоимения whom в качестве относительного местоимения сравнительно редко:
    This is Mr Perkins whom you met at the sales conference.
    - Это г-н Перкинс, с которым вы встречались на конференции по сбыту.
    The people with whom he worked regarded him as eccentric.
    - Люди, с которыми он работал, считали его эксцентричным.

    В неофициальном стиле whom либо заменяется на that , либо вовсе опускается:
    There’s the man (that ) we met in the pub last night.
    - Вон тот человек, которого мы вчера видели в пивной.

    Местоимения What, Which и That

    What и which – неизменяемые местоимения, которые могут употребляться как с существительными и личными местоимениями, так и самостоятельно.
    Употребляясь без существительного или местоимения, what и which могут обозначать только неодушевленные предметы:
    Which would you like – steak or place? - Что вы будете – бифштекс или камбалу?
    What would you like to drink? - Что вы будете пить?

    При этом which подразумевает ограниченный, а what – более широкий выбор.
    What может относиться к лицам, если выясняется их профессия или род занятий. Например:
    What are you? - Кем вы работаете?
    What’s your brother? - Кто твой брат?

    what в функции подлежащего употребляется в единственном числе:
    What has happened? - Что случилось?
    Глагол-сказуемое при местоимении what в функции именной части сказуемого согласуется в лице и числе с подлежащим:
    What is your opinion on this question? - Каково ваше мнение по этому вопросу?
    What are his daughters like? - Какие у него дочери ?
    (Вопрос what is/ are … like? соответствует русскому «какой», «каков»).

    Местоимение what в функции дополнения в сочетании с предлогами соответствует русскому «что» в косвенных падежах с предлогами и без. Предлог, относящийся к what в качестве вопросительного или относительного местоимения, обычно занимает место после глагола:
    What is he going to talk about ? - О чем он собирается говорить?

    В сочетании с существительным which и what могут относиться как к неодушевленным, так и к одушевленным существительным. Смысловая разница между which и what при этом та же:

    Местоимение what в качестве относительного не совпадает по своему значению с русским «что». Относительное местоимение what либо присоединяет косвенный вопрос (придаточное изъяснительное предложение), либо соответствует сложному русскому союзу «такой, какой», «то, что».
    He asked me what I intended to do ? - Он спросил меня, что я намерен делать.
    He asked me what colour I’ d like. - Он спросил меня, какой цвет я бы предпочел.
    The life in the country is not what it used to be. - Жизнь в деревне не такая , как была раньше.
    I gave her just what she needed. - Я дал ей как раз то, что ей нужно.
    Do you want to hear what he said? - Вы хотите услышать то , что он сказал?

    В последнем случае what имеет обобщающее значение – «все то, что» Если такое значение как-то конкретизируется, вместо what употребляется that :
    Do you want to hear the words that he said? - Вы хотите услышать те слова, кото рые он сказал?

    Относительное местоимениe that относится к словам the words и соответствует русскому «которые». Если же нам нужно, чтобы относительное местоимение относилось ко всему предложению, вместо what или that употребляется which :
    Sally went out with George, which made Paul very angry. - Салли ушла с Джорджем, что очень разозлило Пола.

    Which
    в качестве относительного местоимения «который» может также относиться к одному из членом главного предложения, обозначающему неодушевленный предмет. В таких случаях запятая перед which не ставится:
    They returned to their canoe which they had left in the stream. - Они вернулись к своему каноэ, кото рое оставили на реке.

    Относительное местоимение that часто употребляется вместо who (о людях) и which (о предметах) в придаточных определительных предложениях в тех случаях, когда в придаточном предложении заключается информация, абсолютно необходимая для понимания того, о ком или чем идет речь в главном предложении. Сравните:
    The woman that/ who usually cuts my hair has moved to another hairdresser’s.
    - Женщина, которая меня обычно подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.
    Dorothy, who cuts my hair, has moved to another hair- dresser’ s.
    - Дороти, кто обычно меня подстригает, перешла работать в другую парикмахерскую.

    Если мы опустим придаточное предложение во втором предложении, оно не потеряет смысл: останется достаточно ясным, о ком идет речь – о Дороти. Первое же предложение без придаточного определительного теряет свой смысл. В таких предложениях и употребляется that:
    Where’ s the girl that sells the - Где та девушка, которая продает би-
    tickets? = …who sells… леты?
    I’ve lost the bananas that I’ve - Я потерял бананы, которые купил
    bought this morning. сегодня утром.

    That
    особенно часто употребляется после превосходной степени сравнения и слов all, every(thing), some(thing), any(thing), no(thing), none, little, few, much, only :
    It’s the best film that ever’s been made on this subject. - Это лучший фильм, который когда-либо был снят по этой теме.
    Is this all that’s left? - Это все , что осталось?
    Have you got anything that belongs to me?
    - Есть ли у вас что-нибудь, что принадлежит мне?
    The only thing that matters is to find our way home.
    - Единственное , что имеет значение, это отыскать дорогу домой.

    Если that является дополнением к сказуемому придаточного предложения, оно часто опускается, особенно в разговорном английском:
    He is a man people like at first sight. - Он из тех, кто нравится с первого взгляда.

    Местоимение Whose
    Неизменяемое местоимение whose чей обычно употребляется в отношении лиц. В предложении whose обычно выполняет функцию определения и стоит непосредственно перед существительным, к которому относится. Существительное в этом случае употребляется без артикля:
    Whose books are these? - Чьи это книги ?

    Whose
    в качестве относительного местоимения имеет значение «чей», «которого»:
    This is Henry whose wife works for my brother. - Это Генри, чья жена/ жена которого работает у моего брата.

    Иногда whose в качестве относительного местоимения может употребляться применительно к неодушевленным существительным:
    It was a meeting whose importance I didn’t realise at the time. - То была встреча , важности которой я в то время не понял.
    Однако предпочтительнее употребление предложной конструкции с which :
    It was a meeting the importance of which I didn’t realise at the time.

    Относительные местоимения

    Итак, какие такие местоимения называются относительными? Это такие местоимения, которые вводят определительные придаточные предложения и на русский обычно переводятся словами который, -ая, -ое, -ые. Они всегда относятся к конкретному, определяемому слову (обычно существительному, местоимению в функции дополнения) в главном предложении. В эту группу входят, среди прочих, и who (который, кто), which (который, которого, что), whose (который, которого, чей) и that (который, которого, что).

    Местоимение WHO

    Рассмотрим каждое из этих местоимений более подробно.

    Особенность местоимения who (который, которого) - это то, что оно употребляется только по отношению к лицам и выполняет в придаточном предложении функцию подлежащего:

    E.g. I see a boy who is drawing.

    Я вижу мальчика, который рисует. (Рис. 3)

    The girl who gave me the book has gone.

    Девочка, которая дала мне книгу, ушла.

    There was somebody who wanted you.

    Здесь был кто-то, кто искал тебя.

    I know (don’t know) who did it.

    Я знаю (не знаю), кто сделал это.

    Рис. 1. Иллюстрация к примеру ()

    Местоимение WHOSE

    Очень похоже внешне на who местоимение whose (который, которого, чей). Употребляется это местоимение по отношению к лицам.

    E . g . That s the man whose car has been stolen .

    Вот тот человек, машину которого украли.

    Do you know the man whose house we saw yesterday?

    Знаете ли вы человека, дом которого мы видели вчера?

    Do you know whose book it is?

    Ты знаешь, чья это книга?

    I wonder whose house that is.

    Интересно, чей это дом . (Рис. 4)

    Рис. 2. Иллюстрация к примеру ()

    Местоимение WHICH

    Теперь мы рассмотрим местоимение which (который, которого, что). В отличие от предыдущих местоимений, which употребляется по отношению к неодушевленным предметам и животным. К тому же, оно считается книжным и в разговорном стиле обычно заменяется местоимением that .

    E.g. He ordered coffee which (that) was promptly brought.

    Он заказал кофе, который сразу же и принесли. (Рис. 5)

    I’m looking for jeans, which (that) are less expensive.

    Я ищу джинсы, которые были бы дешевле (менее дорогие).

    Рис. 3. Иллюстрация к примеру ()

    I don’t know which book to choose.

    Я не знаю, какую книгу выбрать.

    Tell me, which way we’ll do it.

    Скажи мне, каким образом (способом) мы будем делать это.

    Иногда в разговорной речи which (that) может опускаться.

    The pen which (that) you took is mine.

    Ручка, которую ты взял, - моя.

    He returned the book (which , that) he had borrowed.

    Он вернул книгу, которую брал.

    This is the picture (which , that) I bought yesterday.

    Это картина, которую я купил вчера.

    Местоимение THAT

    И напоследок у нас остается местоимение that (который, которого). В роли определения местоимение that часто заменяет местоимения who и which в обычной разговорной речи. Может употребляться по отношению к лицам, но чаще употребляется по отношению к неодушевленным предметам:

    E.g. They could not find anybody that (who) knew the town.

    Они не могли найти никого, кто бы знал город.

    Did you see the letter that had come today?

    Вы видели письмо, которое пришло сегодня? (Рис. 6)

    The news that (which) he brought upset us all.

    Известие, которое он принес, огорчило нас всех.

    Рис. 4. Иллюстрация к примеру ()

    В разговорной речи местоимения that (как и which ), вводящие определительные придаточные предложения, обычно вообще опускаются:

    E.g. It is the end of the letter (that, which) she sent me.

    Это конец письма, которое она мне прислала.

    The woman (that) I love most of all is my mother.

    Женщина, которую я люблю больше всего, - моя мать.

    Дополнение в английском языке

    Как и в русском, в английском языке дополнения бывают прямые (всегда без предлога) и косвенные (беспредложные и с предлогом - предложные).

    Переходные глаголы (которые выражают действие, которое переходит на лицо или предмет) требуют после себя прямого дополнения, обозначающего лицо или предмет и отвечающего на вопрос что? или кого?

    Например , He gave a book .

    Он дал книгу . (Рис. 5)

    Рис. 5. Иллюстрация к примеру ()

    Само прямое дополнение употребляется без предлога, но многие глаголы образуют устойчивые сочетания с предлогами, выражающие единое понятие (например: look for - искать, listen to - слушать, take off - снимать, pick up - поднимать и т. д. ). В этом случае предлог (наречие) образует единое целое с глаголом, а следующее за ним прямое дополнение является (как и положено) беспредложным.

    Например , I am looking for the book .

    Я ищу книгу.

    Что же касается косвенных дополнений, то они дают различную дополнительную информацию, отвечающую на разные вопросы: кому?, с кем?, для кого?, о чем? и т. д.

    Беспредложное косвенное дополнение возникает в предложении, когда некоторые из переходных глаголов, кроме прямого дополнения, имеют еще и второе - косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому? и обозначающее лицо, к которому обращено действие. Косвенное дополнение, стоящее перед прямым, употребляется без предлога.

    Например, He gave the boy a book .

    Он дал мальчику книгу. (Рис. 6)

    Рис. 6. Иллюстрация к примеру ()

    Предложное косвенное дополнение - это косвенное дополнение, стоящее после прямого. Оно употребляется с предлогом и отвечает на различные вопросы: о ком?, о чем?, с кем?, с чем?, для кого? и т. д.

    Например , He gave a book for my father .

    Он дал книгу для моего отца.

    END или FINISH

    Слова end и finish имеют достаточно схожее значение, однако существует ряд различий. Рассмотрим их.

    Когда речь идет о приближении к завершению какого-нибудь действия, используется конструкция finish + дополнение («завершать что-то»).

    E.g. You should try to finish all the work before 6 p.m.

    Тебе следует постараться завершить всю работу до 6 часов вечера.

    I have already finished reading that book.

    Я уже закончил чтение той книги.

    Если же мы используем конструкцию «end + дополнение», получится смысл «останавливать, прекращать что-то». Смысл будет схож с глаголом “to stop”:

    E.g. We must end this war !

    Мы должны остановить эту войну !

    They decided to end their relationships .

    Они решили прекратить свои взаимоотношения . (Рис. 7)

    Рис. 7. Иллюстрация к примеру ()

    Когда речь идет о «физическом/материальном» завершении чего-то (а не о временнОм завершении), лучше использовать “end”:

    E.g. This street ends a mile away from here.

    Эта улица заканчивается в одной миле отсюда.

    Во всех остальных случаях, как правило, разницы между этими словами либо нет, либо она не существенна. К примеру:

    What time do your classes end / finish ?

    Во сколько заканчиваются твои занятия ?

    После существительных, определяемых прилагательными в превосходной степени, порядковыми числительными, а такжеall , only употребляется только местоимениеthat (а не which ):

    E.g. This is the second book that I read last summer.

    Это вторая книга, которую я прочла прошлым летом. (Рис. 8)

    I"ve read all the books that you gave me.

    Я прочел все книги, которые вы мне дали.

    This is the best dictionary that I have ever seen.

    Это лучший словарь, который я когда-либо видел.

    The only thing that I can do is to take his advice.

    Единственное, что я могу сделать, - это послушаться его совета.

    Рис. 8. Иллюстрация к примеру ()

    Лимерики

    Английские лимерики (english limericks) - это стихотворения, которые являются одной из составляющих английского юмора и культуры.

    Лимерик - это короткое смешное стихотворение, состоящее из пяти строк. Кроме того, отличительной чертой лимерика является его особая одинаковая стихотворная форма. Обычно начинается со слов "There was a...".

    Вот несколько интересных лимериков.

    There was an Old Man of Peru,

    Who dreamt he was eating his shoe.

    He awoke in the night

    In a terrible fright

    And found it was perfectly true!

    Однажды увидел чудак

    Во сне, что он ест свой башмак

    Он вмиг пробудился

    И убедился,

    Что это действительно так.

    There was an Old Man, who when little,

    Fell casually into a kettle;

    But growing too stout,

    He could never get out,

    So he passed all his life in that kettle.

    Один неуклюжий малец

    Упал в котелок, сорванец.

    Он выбраться быстро хотел,

    Но так растолстел,

    Что там и остался малец.

    Задания для самопроверки

    And now let’s do some exercises to understand the use of who, which, whose and that better.

    А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять использования местоимений who, which, whose, that.

    Look at the sentences and fill the gaps with the necessary relative pronoun - who, whose, which.

    1. Do you know ___ cup of tea it is? → whose

    2. She is looking at the aquarium ___ we bought last week. → which

    3. I don’t know the girl ___ is speaking with my brother. → who

    4. Where is the pie ___ our mother made yesterday? → which

    5. Do you know ___ dog is in our garden? → whose

    6. We know ___ broke your vase. → who

    7. I don’t see the boy ___ won the competition. → who

    8. Have you found the dog ___ bit you? → which

    9. I wonder ___ car it is. → whose

    10. The apple ___ I bought is worm-eaten. → which

    Список литературы

    1. Афанасьева О. В. Серия «Новый курс английского языка для российских школ». 5 класс. - М: Дрофа, 2008.
    2. Фомина И. Н., Фомина Л. В. Английский язык в алгоритмах. - Днепропетровск, 2007.
    3. Дубровин М. И. Иллюстрированный путеводитель по английской грамматике. - М: «Начала-Пресс», 1992.
    4. Пахотин А. Всё о модальных глаголах и сослагательном наклонении в английском языке. - М: Издатель Карева, 2005.
    1. Образовательные ресурсы Интернета - Английский язык ().
    2. Rapidsteps.com ().
    3. CorrectEnglish.ru ().

    Домашнее задание

    Вставьте местоимения who, whose или which.

    1. He didn’t know ___ sheet of paper it was. 2. We are talking about the book ___ we bought yesterday. 3. I don’t know the man ___ is looking at me. 4. Where is the pizza ___ she cooked yesterday? 5. Do you know ___ cat it is? 6. I know ___ broke your smartphone. 7. We are discussing the boy ___ won the competition. 8. Do you see the elephant ___ has a big red bow? 9. He wonders ___ house it is. 10. The apple-pie ___ I bought is in the fridge.

    Разделите в две колонки местоимения who, which, whose, that в зависимости от того, употребляются они с одушевленными и неодушевленными предметами. Придумайте по одному примеру, подтверждающему Ваш выбор.