Что основное в сказке буратино. Джузеппе дарит говорящее полено своему другу Карло

Кто такой Буратино

В книжке мы находим серых, некрасивых героев: пьяниц, нищих, бездельников. Нарисованы серые безрадостные картины жизни, и даже в убранстве жилища отражена какая-то убогость. С самого начала книга создает подобную атмосферу, и до самого конца осадок от первого впечатления не исчезает; наоборот, с каждой страницей становится все крепче. Смотрите сами, начало: ссора и драка между друзьями из-за пустяка (между пьяницей и папой Карло).

И в этой неблагоприятной обстановке они находят бревно и делают из него деревянного человечка.
То есть в неблагоприятной обстановке нищеты и пьянства, из дерева создается нечто.

А в наше время мы создаем детям инкубаторные условия. А дети получаются не всегда хорошими. И наоборот, в семьях с неблагоприятными условиями, кажется, что ребенок вырастет неблагополучным, а он, став взрослым, имеет правильные жизненные цели и приоритеты.

Дальше в сказке все идет по стандартной схеме. Мальчику пытаются дать знания, на последние деньги покупают ему азбуку и отправляют в школу. Папа думает, что это важно. А ребенку эти знания не нужны, он увидел, что все идут в театр, и ему захотелось. Мальчуган приходит к выводу, что, если люди не идут в школу, значит, там скучно и неинтересно. Его привлекает театр, потому что он интересен другим людям. Что он делает? Буратино выменивает азбуку на билеты в театр. Этим он наглядно показал, как расставляет свои приоритеты: что ему важнее.

Так и в нашем мире дети, которые выбирают интерес в жизни, добиваются успеха. Мы часто слышим истории: бывший двоечник в школе стал миллионером.*

Дальше пошла цепочка событий. Буратино увидел, как в театре ударили мальчика, и все смеялись, всем было весело. А у него было мировоззрение другое, отличное от признанных стандартов. Он видел, что это не совсем нормально. И он не постеснялся и не оробел. Деревянный мальчуган смело вышел, наплевал на толпу и заступился. Это – проявление лидерских задатков! Какая реакция у других людей? Буратино вызвал восхищение: «ух-ты, какой храбрый».

Кстати, с этого эпизода хочу сделать акцент на разных образах Буратино в кино, в мультике и в книге. В книге и мультике этот момент описан так: Буратино сидел молча и смотрел. А потом актеры заметили в зале деревянного мальчика и начали петь и плясать. Интерпретация киношного образа мне больше понравилась. Вызывает восхищение поведение паренька. Он становится на защиту незнакомца. Даже когда всем все-равно, все смеются, он не смотрит на толпу, а делает то, что считает правильным.

Когда я читала книгу моему сынишке, Олегу, то отступала от текста и этот момент описывала как в фильме. Хочу, чтобы он видел, как правильно поступать, что важно не мнение толпы, а иметь свою точку зрения, и не бояться ее высказывать. Возможно, в книге тоже так было в первоначальной редакции, а может сценарист фильма видел таким Буратино.

Пишут, что образ Буратино практически буквально списан с итальянского персонажа Пиноккио. Но в истории про Пиноккио акцент сделан на связи длины носа и лжи, на том как это бывает полезно иногда врать. У нашего Буратино нос всегда длинный как символ любознательности. Именно этим носом он впервые проткнул картину очага.

Есть еще отличие в образах. В кино он может и не хочет учиться и много чего не знает, но он не глупый, он размышляет, он дурачится, но не как глупенький себя ведет, а как жизнерадостный, целеустремленный человек, у которого есть мечта. Буратино трезво размышляет, когда к разбойникам и летучим мышам он высказывает недоверие и подозрение, поддает сомнению их мысли и идеи. То есть в фильме он думающий. А в мультфильме он именно глупый, не просто необразованный, а показан более желейным, бесхарактерным, глупеньким, плывущим по течению. Что в книге? В книге – смотря, как расставишь акценты. Думаю, режиссеры и сценаристы м\ф и кино, читая книгу, увидели в ней разные образы, разные акценты для себя выделили то ли умышленно, то ли просто по-человечески или в связи с тем, кто их зрительная аудитория: малыши или более старшие ребятишки.

Кульминацией истории стала борьба. Буратино попал в поле зрения «системы» – начальника всего этого театра, главного идеолога – Карабаса. Потом Буратино почерпнул тайную информацию, что где-то есть ключик, и проговорился о тайной двери.

Какой ключ к преобразованиям, как все изменить?

Что это за ключ? Ключ к преобразованиям, к пониманию того, как все изменить. Нужно построить новый театр. То есть, новую систему, с ее идеологией и нормами. Есть много организаций идеологических, патриотических, которые назвали себя «Золотой ключик». И никто не понимает, почему такое название. А название именно потому, что они поняли суть, и обладают ключом, знанием как все изменить, как создать «новый театр».

Примечательно, что Буратино ни разу не боролся с системой!!! Если ему что-то не понравилось, потому что это было несправедливо, он выступил, заступился за мальчика, устроил тут же новое шоу, которое всем понравилось. То есть, он действовал без промедления! Своими силами, ни на кого не рассчитывая, мальчик преобразовал и улучшил существующую систему как мог. Немного, но это – все, что он мог.

Урок для нас в том, как вел себя Буратино в сложных для него обстоятельствах. Он ни с кем не боролся, наоборот сотрудничал. Когда Кот и Лиса сказали: «пошли в страну Дураков», он пошел, он им поверил, потому что был доверчивым и добрым. И при этом он не унывал, не уходил в депрессию, что потерял все деньги. Вены себе не резал и не жаловался на каждом углу, что сейчас можно наблюдать повсеместно. Наоборот, паренек получил какой-то полезный опыт. Он дал шанс Судьбе ему помочь. И в итоге, Судьба ему подарила ВОЗМОЖНОСТЬ! Привела к созданию своего театра.

Толстой намеренно делает свою книгу символичной, давая читателю возможность многоуровневого исследования этой истории: она и для деток, и для взрослых полезна и интересна. Так, например, борода – символизирует власть и деньги. Театр – символизирует систему. Карабаса невозможно уничтожить, да и не надо. Получается, его никто не убивал, от него никто не избавился, он живет дальше. Но симпатии к нему уже никто не испытывает, нет полного доверия и желания сотрудничать с ним во всем. Помните, как этот момент подан писателем? В театр к Карабасу уже никто не приходит.

В священных книгах, в Библии** и в Коране написано, что нельзя бороться со злом, можно менять зло обращая его в добро. Изменить людей можно только лучшим. И только тогда все получится. Простейший пример приведу. Вспомните, как у нас «борются» с пьянством? Водку убирают с прилавков. Помогает? Люди бросают пить? Может быть, дело не в том, где водка: на прилавке, под прилавком или еще где. Может быть, если люди настолько изменятся, и ПОЙМУТ, что без спиртных напитков жить интересней и проще, тогда и алкоголь будет не нужен? Как думаете?

Мои примечания:

*У меня знакомый педагог-психиатр говорил: «Миллионерами» или теми, кто добился по жизни успеха, часто становятся нестандартно мыслящие люди, обладающие смелостью не жить, как все. Потому и ребенок, который учился на тяп-ляп, и думал о шалостях больше, чем об уроках, будет успешнее тихони и заучки.

**В Библии сказано: «побеждай зло добром».

Среди таких книг «Три мушкетера», «Алиса в Стране чудес», «Винни-Пух», «Волшебник Изумрудного города», «Незнайка в Солнечном городе». В этот обязательный список, по нашему глубокому убеждению, должна войти и история о приключениях деревянного мальчишки по имени Буратино.

В 2015 году исполнилось восемьдесят лет с того дня, как сказка вышла из под пера Алексея Толстого, находящегося в то время в эмиграции, и сорок лет её экранизации киностудией «Баларусьфильм». Благодаря авторской переработке «Пиноккио» Карла Коллодио и великолепной игре не только метров советского кинематографа Владимира Этуша, Рины Зеленой, Елены Санаевой, Ролана Быкова, Николая Гринько и других, но и юных артистов Димы Иосифова, Тани Проценко, Буратино прочно вошел в сознание не одного поколения мальчишек и девчонок и из их простой деревянной куклы (итал. burattino - деревянная кукла-актёр) превратился в образец лучших человеческих качеств: смелости, самостоятельности, юмора, благородства, любви и уважения к старшим, щедрости, великодушия, оптимизма, нетерпимости к несправедливости.

Алексей Толстой не просто русифицировал итальянскую сказку Карло Коллоди, полную моральных сентенций (т.е. назиданий), но, через введение нового образа золотого ключика как символа счастья, наполнил ее глубоким смыслом. Буратино не Пиноккио, ему чужды обман, хитрость и изворотливость. Да им сам главный атрибут его (длинный нос) превратился из символа лжи в символ любознательности, присущей всякой творческой личности. Именно творческой личности, способной преображать и окультуривать окружающий мир.

Сказка о Буратино обладает потенциалом не только для нравственного, но и для духовного воспитания детей. Глубокий анализ произведения показывает, что многие сюжеты имеют параллели с христианским богословием. На первый взгляд, постановка проблемы может показаться надуманной, но так ли это? Попробуем осмыслить сказку с христианской точки зрения.

Сразу оговоримся, что мы не разделяем точку зрения некоторых литературоведов, что сказка Толстого носит экстремистских характер и оскорбляет чувства верующих, поскольку, по их мнению, являет собой пародию на Иисуса Христа. Дескать, отцом главного героя сказки является плотник, подобно Иосифу Обручнику, Буратино купил билет на представление «Девочка с голубыми глазами, или Тридцать три подзатыльника», что является насмешкой над возрастом Христа, а Карабас Барабас – вообще пародия на священников, носящих бороды в соответствии в канонами Церкви.

Следуя такой логике, «притянутой за уши», можно героев культового мультфильма «Ну, погоди!» обвинить в пропаганде насилия над животными, пьянства и хулиганства, а Дядю Федора из «Трое из Простоквашино» - в бродяжничестве и незаконном владении имуществом (домик в деревне).

Но вернемся к «Золотому ключику» и внимательно вчитаемся в диалог Буратино с Говорящим Сверчком в каморке папы Карло:

«Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой как у кузнечика. Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало – крри-кри, – глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.

– Эй, ты кто такой?

– Я – Говорящий Сверчок, – ответило существо, – живу в этой комнате больше ста лет.

– Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

– Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, – ответил Говорящий Сверчок, – но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.

– Оччччень мне нужны советы старого сверчка…

– Ах, Буратино, Буратино, – проговорил сверчок, – брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу. Вот мой совет. Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения. За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.

– Поччччему? – спросил Буратино.

– А вот ты увидишь – поччччему, – ответил Говорящий Сверчок.

– Ах ты, столетняя букашка-таракашка! – крикнул Буратино. – Больше всего на свете я люблю страшные приключения. Завтра чуть свет убегу из дома – лазить по заборам, разорять птичьи гнёзда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек… Я ещё не то придумаю!..

– Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольёшь ты горькие слёзы.

– Поччччему? – опять спросил Буратино.

– Потому, что у тебя глупая деревянная голова.

Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку.

Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг – навсегда из этой комнаты».

Буратино разговаривает со Сверчком как с соперником, настаивая на своем превосходстве. Не напоминает ли нам это общение человека со своей… совестью?

Ветхозаветный пророк Осия, оплакивая Ефрема, говорит: «Соодоле Ефрем соперника своего, попра суд, яко нача ходити вслед суетных» (Ос. 5,11). Соперник, по толкованию преподобного аввы Дорофея, есть совесть. «Но почему же совесть называется соперником?» – вопрошает святой отец. – «Соперником называется он потому, что сопротивляется всегда злой нашей воле и напоминает нам, что мы должны делать, но не делаем; и опять, чего не должны делать, и делаем, и за то она осуждает нас» (Авва Дорофей. Душепо-лезные поучения и послания. Поучение 3. О совести).

Как же реагирует Буратино на наставления Говорящего Сверчка? Так же, как пораженный грехом человек своей совести – сначала заглушает ее, возводя в ранг дозволенного свои пороки, а затем и вовсе изгоняет её.

Практически сразу после конфликта Буратино с Говорящим Сверчком возникает угроза жизни и неминуемость смерти:

«Теперь уже Буратино испугался, отпустил холодный крысиный хвост и вспрыгнул на стул. Крыса – за ним.

Он со стула перескочил на подоконник. Крыса – за ним.

С подоконника он через всю каморку перелетел на стол. Крыса – за ним… И тут, на столе, она схватила Буратино за горло, повалила, держа его в зубах, соскочила на пол и поволокла под лестницу, в подполье.

– Папа Карло! – успел только пискнуть Буратино.

Дверь распахнулась, вошёл папа Карло. Стащил с ноги деревянный баш-мак и запустил им в крысу. Шушара, выпустив деревянного мальчишку, скрипнула зубами и скрылась».

Единственная надежда – на папу Карло, поэтому Буратино в, казалось бы, критической ситуации, когда по собственной легкомысленности, как отмечает сам Алексей Толстой, он едва не погиб. Буратино зовет на помощь папу Карло, хотя осознает, что тот находится в полицейском участке, а не рядом с ним. И, тем не менее, папа Карло неожиданно приходит на помощь. Можно усмотреть в этом сюжете художественный замысел. Однако легко увидеть параллель с помощью Божией человеку, находящемуся в безвыходной ситуации и призывающего Его на помощь.

Как Господь заботиться о своем творении, так и папа Карло создает комфортную среду для Буратино – кормит и одевает его, причем о том, что деревянный мальчуган нуждается в одежде, он говорит сам:

«– Папа Карло, но ведь я – голенький, деревянненький, – мальчишки в школе меня засмеют.

– Эге, – сказал Карло и почесал щетинистый подбородок. – Ты прав, малыш!

Он зажёг лампу, взял ножницы, клей и обрывки цветной бумаги. Вырезал и склеил курточку из коричневой бумаги и ярко-зелёные штанишки. Смастерил туфли из старого голенища и шапочку – колпачком с кисточкой – из старого носка. Всё это надел на Буратино».

Разве этот сюжет не напоминает диалог Адама с Богом о том, что он наг и испытывает чувство стыда и то, что «…сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные, и одел их» (Бытие 3:21)?

Также как Творец дает человеку Книгу Жизни, читая которую, он учится общению с Богом и окружающим миром, так и папа Карло дарит Буратино азбуку, благодаря которой он должен был научиться познавать мир. К сожалению, стремление к чувственному наслаждению берет верх над стремлением развивать свои интеллектуальные способности, и Буратино променивает школу на театр.

Уход с пути, указанного папой Карло, приводит к тому, что жизнь Буратино наполняют опасности и, порой, захватывающие приключения. Но, не смотря на извилистую дорогу, Буратино возвращается в отчий дом, да еще и с золотым ключиком. Центральным событием его жизни становится знакомство с куклами театра Карабаса Барабаса, которым он стремиться помочь. Но прежде необходимо было встретиться с аферистами, пригласившим его в Страну Дураков.

Страна Дураков возвращает внимательного читателя к реалиям повседневной жизни современного человека: социальное неравенство, превосходство власти над гражданами, богатых над бедными, отсутствие справедливости и несовершенство судебной системы, желание легкого заработка:

«Пошли они втроём по пыльной дороге. Лиса сказала:

– Умненький, благоразумненький Буратино, хотел бы ты, чтобы у тебя денег стало в десять раз больше?

– Конечно, хочу! А как это делается?

Лиса села на хвост, облизнулась:

– Я тебе сейчас объясню. В Стране Дураков есть волшебное поле – называется Поле Чудес… На этом поле выкопай ямку, скажи три раза: «Крекс, фекс, пекс», – положи в ямку золотой, засыпь землёй, сверху посыпь солью, полей хорошенько и иди спать. Наутро из ямки вырастет небольшое деревце, на нём вместо листьев будут висеть золотые монеты».

Буратино, как и обманутые вкладчики финансовых пирамид конца 20-начала 21 вв., терпит фиаско. Но Алексей Толстой ведет своего героя через испытания к понимаю того, что суетный и бренный мир обманчив, одна-ко именно там он получает золотой ключик от черепахи Тортилы.

Размышляя над эпизодом передачи золотого ключика черепахой Тортилой Буратино, обратим внимание на мотив её поступка. В тексте Толстого это представлено так:

– Ах ты, безмозглый, доверчивый мальчишка с коротенькими мыслями! – сказала Тортила. – Сидеть бы тебе дома да прилежно учиться! Занесло тебя в Страну Дураков!

– Так я же хотел же добыть побольше золотых монет для папы Карло… Я очччень хороший и благоразумный мальчик…

– Деньги твои украли кот и лиса, – сказала черепаха. – Они пробегали мимо пруда, остановились попить, и я слышала, как они хвастались, что выкопали твои деньги, и как подрались из-за них… Ох ты, безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями!..

– Не ругаться надо, – проворчал Буратино, – тут помочь надо человеку… Что я теперь буду делать? Ой-ой-ой!.. Как я вернусь к папе Карло? Ай-ай-ай!..

Он тёр кулаками глаза и хныкал так жалобно, что лягушки вдруг все враз вздохнули:

– Ух-ух… Тортила, помоги человеку.

Черепаха долго глядела на луну, что-то вспоминала…

– Однажды я вот так же помогла одному человеку, а он потом из моей бабушки и моего дедушки наделал черепаховых гребёнок, – сказала она. И опять долго глядела на луну. – Что ж, посиди тут, человечек, а я поползаю по дну – может быть, найду одну полезную вещицу. Она втянула змеиную голову и медленно опустилась под воду.

Лягушки прошептали:

– Черепаха Тортила знает великую тайну.

Прошло долгое-долгое время.

Луна уже клонилась за холмы…

Снова заколебалась зелёная ряска, появилась черепаха, держа во рту маленький золотой ключик.

Она положила его на лист у ног Буратино.

– Безмозглый, доверчивый дурачок с коротенькими мыслями, – сказала Тортила, – не горюй, что лиса и кот украли у тебя золотые монеты. Я даю тебе этот ключик. Его обронил на дно пруда человек с бородой такой длины, что он её засовывал в карман, чтобы она не мешала ему ходить. Ах, как он просил, чтобы я отыскала на дне этот ключик!..

Тортила вздохнула, помолчала и опять вздохнула так, что из воды пошли пузыри…

– Но я не помогла ему, я тогда была очень сердита на людей за мою бабушку и моего дедушку, из которых наделали черепаховых гребёнок. Бородатый человек много рассказывал про этот ключик, но я всё забыла. Помню только, что нужно отворить им какую-то дверь и это принесёт счастье...

Тортиле импонирует желание Буратино обеспечить папе Карло безбедное существование. Его желание альтруистично. Очень хорошо эта мысль отражена в экранизации «Золотого ключика». Автору сценария удалось передать главную мысль того, почему именно Буратино получает ключ от счастья. Задумаемся и мы.

Мы прекрасно понимаем, что ни Карабас Барабас, олицетворяющий в сказке зло, ни его приспешники Дуремар, зарабатывающий на несчастье других, ни мошенники кот Базилио и лиса Алиса не могут в полной мере быть счастливыми, поскольку безнравственны. Но почему на месте Буратино не Мальвина, не Пьеро, не Артемон или Арлекин ? Ведь им, как ни кому другому необходимо обрести счастье, стать свободными, освободиться от пут Карабаса Барабаса. Но в этом и кроется ключ к разгадке поступка черепахи Тортилы. И Мальвина, и Арлекин, и Пьеро, и Артемон – это марионетки. Красивый, на первый взгляд, облик кукол театра Карабаса скрывает маски.

Пьеро как типичный влюбленный, страдающий от неразделенной любви, находится в постоянном унынии и состоянии депрессии и напоминает представителя направления современной молодежной субкультуры эмо. Буратино называет Пьеро плаксой и приставалой. Арлекин, напротив, образец безалаберности и пребывания в вечном веселии. И даже пудель Артемон в сказке выгладит щеголем и франтом. Самолюбие Мальвины настолько ве-лико, что в общении с Буратино, которого видит впервые в жизни, она обидчива и вздорна, капризна до чрезвычайности. Тем не менее, она пытается воспитывать его. Вспоминаются слова апостола Петра: «Обещают им свободу, будучи сами рабы тления; ибо, кто кем побежден, тот тому и раб (2. Петр. 2,19). А ниточки от кукол находятся в руках Карабаса Барабаса.

В отличие от кукол театра Карабаса, Буратино имеет свободную волю, этим и обусловлена его непоседливость и озорство, но в тоже время, щедрость и бескорыстность, стремление сделать других счастливыми.

Мотив передачи золотого ключика черепахой Тортилой Буратино очень тонко отражен в фильме «Приключение Буратино».

Вчитаемся в их диалог:

«- А ты знаешь, ты почему-то мне понравился.

Я обаятельный.

Нет, не в этом дело. Ты добрый, ты любишь папу Карло и веришь, что создан на радость людям. Я хочу подарить тебе ключик. Я поклялась, что никогда не отдам его людям. Они стали жадные и злые, а злые и жадные никогда не могут быть счастливы. Возьми ключик, он принесет тебе счастье».

Напомним, фильм появился в 1975 году, когда бушевала атеистическая пропаганда. Осознанно или нет, но, тем не менее, в этом диалоге завуалировано звучат заповеди о любви к Богу и к ближнему: «Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всем разумением твоим. Сия есть первая и наибольшая заповедь. Вторая же подобная ей: Воз-люби ближнего твоего, как самого себя. На сих двух заповедях утверждается весь закон и пророки (Мф. 22:37-40).

Обладание золотым ключиком не в состоянии сделать главных героев счастливыми, - необходима та дверь, к замку которой подходит этот ключ, и за которой находится главная мечта. По замыслу автора, дверь находится за холстом с нарисованным очагом в скромной коморке папы Карло. Другими словами, нужно после многих приключений, подобно блудному сыну возвратиться в отчий дом.

В схватке с Карабасом Барабасом и его приспешниками, вдалеке от дома папы Карло, Буратино, по словам автора, первый раз в жизни приходит в отчаяние:

«Лиса Алиса криво усмехнулась:

– Разрешите свернуть шеи этим нахалам?

Ещё минута, и всё было бы кончено… Вдруг со свистом промчались стрижи:

– Здесь, здесь, здесь!..

Над головой Карабаса Барабаса пролетела сорока, громко тараторя:

– Скорее, скорее, скорее!..

И наверху косогора появился старый папа Карло. Рукава у него были засучены, в руке – сучковатая палка, брови нахмурены…

Он плечом толкнул Карабаса Барабаса, локтем – Дуремара, дубинкой вытянул по спине лису Алису, сапогом швырнул в сторону кота Базилио…

После этого, нагнувшись и глядя с косогора вниз, где стояли деревянные человечки, сказал радостно:

– Сын мой, Буратино, плутишка, ты жив и здоров, – иди же скорее ко мне!».

Сравним последние слова этого отрывка со словами из притчи Иисуса Христа о блудном сыне: «…сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся» (Лк. 15, 23).

Заключительные сцены сказки также имеют христианские мотивы. Вот диалог главных героев перед представлением в новом театре кукол:

«Пьеро потёр кулаками наморщенный лоб:

– Я напишу эту комедию роскошными стихами.

– Я буду продавать мороженое и билеты, – сказала Мальвина. – Если вы найдёте у меня талант, попробую играть роли хорошеньких девочек…

– Постойте, ребята, а учиться когда же? – спросил папа Карло.

Все враз ответили:

– Учиться будем утром… А вечером играть в театре…

– Ну, то-то, деточки, – сказал папа Карло, – а уж я, деточки, буду играть на шарманке для увеселения почтенной публики, а если станем разъезжать по Италии из города в город, буду править лошадью да варить бара-нью похлёбку с чесноком…».

Счастье обретает не только Буратино, но и его друзья. В их сердцах про-исходит перерождение: Мальвина из капризной и заносчивой превращается в скромную девочку, Пьеро наконец-то обретает вдохновение и радость в жизни. Особенно ценно, что папа Карло становится их поводырем, которые по-прежнему будет заботиться о них. Символично, что накануне к Буратино возвращается Говорящий Сверчок.

Сказка «Золотой ключик, или Приключения Буратино» имеет глубокий христианский смысл. Ее главная мысль, на наш взгляд, заключается в том, что пребывая в жизни временной, через добродетели и борьбу с искушениями, человек приобретает «золотой ключик» для счастливой жизни вечной, жизни с Богом .

    Приключения Буратино прежде всего сказка о дружбе и взаимовыручке, о том, что если у тебя есть настоящие друзья, ты можешь не опасаться никаких Карабасов и Дуремаров и смело смотреть в будущее. Однако и помимо этой основной мысли, в этой сказке можно обнаружить много интересный и поучительных моментов. Прежде всего находится совет не унывать, ведь из любой, даже самой сложной ситуации всегда можно найти выход, стоит проявить находчивость и смекалку, быть самим собой. Учит эта сказка и добру, ведь именно то, что Буратино был добрым притягивало к нему друзей. Учит сказка и слушаться родителей, чтобы избежать опасных приключений, но в качестве назидательной истории эта сказка не подходит. Не стал Буратино послушным, преодолел опасности и трудности, мог погибнуть, но победил и нашел кукольный театр. Каждый ребенок может извлечь из этой сказки свои уроки, но главное: будьте дети смелыми и честными, добрыми и отзывчивыми, находчивыми и умными и будете вы богатенькими, как Буратино.

    В каждой сказке есть сюжетная линия. Но и как говорится, намек - урок. А значит и можно учиться всему, если внимательно читать. Разберем же пошагово сказку Буратино

    В самом начале сказки к плотнику Джузеппе зашел его друг шарманщик Карло. В это время плотник попробовал работать с поленом, но оно оказалось каким-то странным и Джузеппе испугался. Избавиться от полена и одновременно одарить своего закадычного друга - вот какая мысль пришла плотнику. А что, пусть-ко шарманщик теперь думает, как поступить с говорящим поленом. Вроде и друга порадовал/помог, а и сам избавился от непонятного предмета.

    • Это был первый урок сказки. Не все то, что вам дарят, на самом деле подарок и от души. Иногда это только ширма, повод отделаться от ненужной, странной или мешающей вещи и вроде как быть хорошим другом и дарителем. Некоторые люди так и дарят подарки - мне не нужно, подарю кому-то на ДР. Такие вещи нужно отдавать, и то если это нужно кому-то. Джузеппе избавился от полено, а Карло вначале получил хлопоты. Но потом и был одарен за свое терпение.

    Сказка Буратино хоть и написана Алексеем Толстым, но она об Италии и имена там использованы именно итальянские. Так же в Италии до сих пор распространен обычай показывать и смотреть уличные представления, театры с куклами-марионетками. В Италии есть поговорка: Даже скроенная неудачно рубашка порой может хорошо сесть(подойти). Скроена криво, а подошла сутулому - пример. С подарком от Джузеппе случилось именно по этой поговорке.

    Следующий сюжет. Как Джузеппе и Карло поругались и чуть не подрались прежде чем Карло ушел с поленом. Почему? Потому, что Буратино(пока еще полено говорящее) уже тогда был задира и хулиган. Подначивал и стукал то одного то другого и поссорил друзей. Благо что ненадолго. Но ведь потасовка с руганью была! А из двоих никто не виноват и не желал друг-другу зла.

    • Поговорим об этом эпизоде. Как часто в жизни бывает, что двое ругаются и серьезно не потому, что собирались это делать. Потому, что есть третья сторона и участвует в сюжете, пусть и невидимо. Мораль какова? Когда кажется, что друг тебе желает зла и поступает плохо, хорошо подумай почему и, возможно, поищи кто приложил руку. Сплетни, наговоры и прямая ложь нередко ссорят друзей.

    Не даром говорится,

    В нашем случае семью Буратино шарманщик обрисовал точно так же, каким потом и получился Буратино. Поэтому к выбору имени, наверное, нужно подходить с ответственностью.

    • Не всегда в жизни то, что хочешь, помогает жить. Иногда и мешает, цепляется. Поэтому прежде чем загадывать желание или просить что-то, стоит подумать насколько это полезно. Буратино заказал длинный нос, совал его повсюду, и он ему часто приносил неприятности. Разве что с помощью носа он и нашел Волшебный очаг.

    И так, у каждого дела или вещи есть как плюсы, так и минусы. Надо только хорошенько их поискать.

    Такой совет дал Буратино мудрый сверчок. Но противный мальчишка не послушал сверчка и только кинул в него башмаком. Сверчок вздохнул и покинул свое старое жилище. Теперь тут поселился хулиган и дожидаться добра не стоило.

    • Какой вывод из этого сюжета? Старых и мудрых все же стоит слушаться, они долго прожили и могут научить молодых и особенно маленьких неслухов полезным вещам.
    • Как тут не сказать, что не стоит совать нос везде, где надо и не надо! Не надо хватать все то, что ползет или тащится рядом. Нашел себе приключения Буратино, а ведь с крысой могло бы все обойтись гораздо хуже! Если бы не появился папа Кало, Буратино закончил бы свои дни в крысятнике и был бы разгрызен злой Шушарой на опилки.

    То в каждом сюжете скахки есть своя мысль и она учит добру, говорит о том, к чему приводит непослушание, баловство, чрезмерная доверчивость. И так же учит, что добро и дружба - это то, что надо ценить выше золота. Взаимопомощь и верность могут сделать человека богатым, а зависть и злоба наоборот привести к беде.

Сочинение

Писатель снова обращается к «памяти детства», на этот раз припомнив свое увлечение книгой С. Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». С. Коллоди (Карло Лоранци-ни, 1826-1890) написал в 1883 году моралистическую книжку о деревянном мальчике. В ней после долгих приключений и злоключений озорной и ленивый Пиноккио исправляется под влиянием феи с голубыми волосами.

А. Н. Толстой не следует источнику буквально, а создает по его мотивам новое произведение. Уже в предисловии автор сообщает, что в детстве он рассказывал полюбившуюся ему книжку каждый раз по-разному, выдумывал такие похождения, каких в книге совсем и не было. Писатель ориентируется на нового читателя; для него важно воспитать в советском ребенке добрые чувства к угнетенным и ненависть к угнетателям.

Рассказывая о своем замысле Ю. Олеше, А. Н. Толстой подчеркивал, что напишет не назидательное произведение, а занимательное и веселое воспоминание о прочитанном в детстве. Ю. Олеша писал позже, что ему хотелось оценить этот замысел «как замысел, конечно, лукавый, поскольку все же автор собирается строить свое произведение на чужой основе,- и вместе с тем как замысел оригинальный, прелестный, поскольку заимствование будет иметь форму поисков чужого сюжета в воспоминании, и от этого факт заимствования приобретет ценность подлинного изобретения».

Сказочная повесть «Золотой ключик, или Приключения Буратино» оказалась большой удачей А. Н. Толстого и вполне самобытным произведением. При создании ее писатель главное внимание обращал не на дидактическую сторону, а на связь с народными мотивами, на юмористическую и сатирическую обрисовку персонажей.

Основу сюжета составляет борьба Буратино (Буратино - по-итальянски «кукла») и его друзей с Карабасом-Барабасом, Дуремаром, лисой Алисой, котом Базилио. На первый взгляд кажется, что борьба идет за овладение золотым ключиком. Но традиционный в детской литературе мотив тайны в книге А. Н. Толстого звучит по-своему. Для Карабаса-Барабаса, Дуремара, лисы Алисы и кота Базилио золотой ключик - символ богатства, власти над бедняками, над «кротким», «глупым народцем». Для Буратино, папы Карло, пуделя Артемона, Пьеро и Мальвины золотой ключик - символ свободы от угнетения и возможности помочь всем беднякам. Конфликт между «светлым и темным миром» сказки неизбежен и непримирим; действие в ней развертывается динамично; симпатии автора четко выражены.

Персонажи у А. Н. Толстого обрисованы ясно и определенно, как в народных сказках. Они и берут истоки из народных сюжетов, эпических и драматических. Буратино в чем-то близок бесшабашному Петрушке из народного театра, а чем-то напоминает отчаянного младшего брата Иванушку из русских сказок. Он обрисован юмористическими штрихами, дан в соединении положительного и отрицательного. Деревянному мальчишке ничего не стоит показать язык папе Карло, стукнуть молотком говорящего Сверчка, продать азбуку, чтобы купить билет в театр.

Много приключений пришлось пережить Буратино с первого дня его появления на свет, когда его мысли были «маленькими-маленькими, коротенькими, пустяковыми-пустяковыми», до того момента, когда он поймет: «надо спасти товарищей - вот и все».

Характер Буратино показан в постоянном развитии; героическое начало в деревянном мальчике часто просматривается через внешне комическое. Так, после отважной схватки с Карабасом Мальвина заставляет Буратино писать диктант, но он моментально придумывает отговорку: «Письменных принадлежностей не взяли». Когда же выяснилось, что все готово для занятий, Буратино захотелось выскочить из пещеры и бежать, куда глаза глядят. И только одно соображение удержало его: «нельзя же было бросить беспомощных товарищей и больную собаку». Буратино потому и пользуется любовью ребят, что он не только по-сказочному удачлив, но и имеет подлинно человеческие слабости и недостатки.

«Темный мир», начиная с Карабаса-Барабаса и кончая общей зарисовкой Страны дураков, дается сатирически на протяжении всей сказки. Писатель умеет показать уязвимые, смешные черты в характерах «доктора кукольных наук» Карабаса, продавца пиявок Дуремара, лисы Алисы и кота Базилио, губернатора Лиса, полицейских собак. Враждебный мир эксплуататоров разоблачен А. Н. Толстым, развенчана легенда о всемогуществе «плетки в семь хвостов», побеждает гуманистическое начало. Социальные понятия и явления воплощаются писателем в живые, полные эмоциональной силы образы, поэтому так ощутимо до сих пор благотворное влияние на детей сказки о приключениях Буратино.

Не секрет, что всеми любимая сказка А. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино» создана по мотивам книги К. Коллоди «Пиноккио, или Похождения деревянной куклы». Но многие за интересным сюжетом и очень увлекательными приключениями не видят тех смыслов, которые автор скрыл (вольно или невольно) за, казалось бы, детской сказкой.

В книге много аллегорий и двойных смыслов, которые отсылают всем знакомые похождения «деревянного героя» к книге «всех времен и народов» – Библии.

Притча о блудном сыне

В Евангелие от Луки (Лук 15:11) Спаситель рассказывает притчу о блудном сыне. Нерадивый сын, не захотев ждать наследства, потребовав у отца свою долю, отправился в большой город. Там он «просадил» все наследство отца и впал в нищету, не гнушаясь есть вместе со свиньями. Не выдержав подобной жизни, сын вернулся к отцу и просил прощения. Отец не затаил злобу на сына, а устроил большой праздник по его возвращении: «сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся».

Параллели

Буратино, подобно блудному сыну сбежал от Папы Карло, соблазнившись театральной афишей. При этом он успел порядком набедокурить: проткнуть очаг на холсте и повздорить со сверчком. Перед нами предстает типичный заблудший сын – упрямый, любопытный и скверный.

Буратино, сбежав от папы Карло, в скором времени проходит тяжелейшие испытания, наткнувшись на разбойников Карабаса-Барабаса и его приспешников: Дуримара, кота Базилио и лисы Алисы. «Ангелом-хранителем» и совестью «деревянного мальчика» выпало быть Мальвине.

Мальвина как только не пыталась образумить глупца Буратино: увещевания и укоры никак не действовали на непослушного мальчика. В итоге Буратино оказывается запертым в темном чулане, где его соседями оказываются злобные пауки… Неправда ли знакомая картина, когда человек, проявляя чрезмерное упорство в своей гордыни или алчности, оказывается в подобном психологическом «чулане».

Страна дураков! «В этом городе продаются знаменитые куртки на заячьем меху для папы Карло, – облизываясь, пела лиса, – азбуки с раскрашенными картинками… Ах какие продаются сладкие пирожки и леденцовые петушки на палочках! Ты ведь не потерял ещё свои денежки, чудненький Буратино?» – так заманивала лиса Алиса доверчивого мальчика.

А ведь блудный сын тоже ушел от отца за лучшей и легкой жизнью. Оказывается, проблема легких денег и соблазнов злободневны не только в библейские времена, но и во времена А. Толстого, и, тем более в наше время… А ведь в той же Библии сказано: «В поте лица твоего будешь есть хлеб » (Бытие, 3, 19), что предписывает человеку не искать легких путей.

Подобно блудному сыну, прельстившись соблазнами, Буратино не проходит испытания на прочность. Лишь найдя друзей и действуя ради их спасения, Буратино встает на путь исправления и возвращается в отчий дом.

Кто доброй сказкой входит в дом?

В популярном фильме 1976 года «Приключения Буратино» впервые прозвучала песня на стихи Ю. Энтина «Бу-ра-ти-но!». Не знаю, вольно или невольно заложены автором, но в песне тоже прослеживается библейская тема. На лицо либо глумление на Спасителем либо тонко заложенная аллюзия на пасхальность сюжета «Буратино».

Кто доброй сказкой входит в дом?
Кто с детства каждому знаком?
Кто не ученый, не поэт,
А покорил весь белый свет,
Кого повсюду узнают,
Скажите, как его зовут?

Конечно, каждому с детства знаком Спаситель, который ни ученый и не поэт, а покорил весь белый свет. Под «доброй сказкой» могут подразумеваться Евангельские события.

На голове его колпак,
Но околпачен будет враг,
Злодеям он покажет нос
И рассмешит друзей до слез,
Он очень скоро будет тут,
Скажите, как его зовут?

Какой колпак был у Спасителя? Конечно же, терновый венец. Кто будет смеяться и радоваться в конце времен? Те, кто пойдет за Христом, т. е. языком песни – друзья. Ну и как не произвести параллель между вторым пришествием и фразой «Он снова скоро будет тут».

Он окружен людской молвой,
Он не игрушка- он живой!
В его руках от счастья ключ,
И потому он так везуч,
Все песенки о нем поют,
Скажите, как его зовут!

Христос действительно окружен людской молвой – о нем знают и говорят все. Но, подобно фарисеям, не всякий верит в него, воспринимая за «игрушку», за несуществующего персонажа. И как жаль что многие не понимают, что ключ от счастья так близко, у того, «кто с детства каждому знаком»…

Подобные скрытые смыслы довольно часто скрываются в произведениях советского периода.

Если кого-то эти параллели оскорбляют, то заранее прошу прощения.

Музыка из фильма «Приключения Буратино» 1975г.