Расшифровка манускрипта войнича с помощью славянской письменности. Тайны мира: рукопись войнича

В собрании библиотеки Йельского университета (США) хранится уникальный раритет, так называемый манускрипт Войнича (Voynich Manuscript ). В интернете этому документу посвящены множество сайтов, его часто называют самой загадочной эзотерической рукописью в мире.

Манускрипт назван так по имени его бывшего владельца — американского книготорговца У.Войнича, мужа известной писательницы Этель Лилиан Войнич (автора романа «Овод»). Рукопись была куплена в 1912 г. в одном из итальянских монастырей. Известно, что в 1580-е гг. владельцем манускрипта стал тогдашний германский император Рудольф II. Зашифрованную рукопись с многочисленными цветными иллюстрациями Рудольфу II продал известный английский астролог, географ и исследователь Джон Ди, весьма заинтересованный в получении возможности свободно уехать из Праги к себе на родину, в Англию. Поэтому Ди, как считают, преувеличил древность рукописи. По особенностям бумаги и чернил ее относят к XVI в. Однако все попытки расшифровать текст за последние 80 лет были тщетными.

Эта книга, размером 22,5х16 см, содержит закодированный текст, на языке, который до сих пор не идентифицирован. Первоначально она состояла из 116 листов пергамента, четырнадцать из которых на данный момент считаются утерянными. Написана беглым каллиграфическим почерком с помощью гусиного пера и чернил пяти цветов: зелеными, коричневыми, желтыми, синими и красными. Некоторые буквы похожи на греческие или латинские, но в основном представляют собой иероглифы, которые доселе не обнаружены ни в одной другой книге.

Практически каждая страница содержит рисунки, базируясь на которых текст манускрипта можно поделить на пять разделов: ботанический, астрономический, биологический, астрологический и медицинский. Первый, кстати самый большой раздел, включает в себя более сотни иллюстраций различных растений и трав, большинство из которых неидентифицируемы или даже фантасмагоричны. А сопровождающий их текст тщательно поделен на равные параграфы. Аналогично оформлен второй, астрономический раздел. Он содержит около двух десятков концентрических диаграмм с изображениями Солнца, Луны и всевозможных созвездий. Большое количество человеческих фигур, в основном женских, украшает так называемый биологический раздел. Похоже, что в нем объясняются процессы жизнедеятельности человека и тайны взаимодействия человеческой души и тела. Астрологический раздел изобилует изображениями магических медальонов, зодиакальных символов и звезд. А в медицинской части, вероятно, приведены рецепты лечения различных болезней и магические советы.

Среди иллюстраций — более 400 растений, не имеющих прямых аналогов в ботанике, а также многочисленные фигуры женщин, спирали из звезд. Опытные криптографы в попытках расшифровки текста, записанного необычными письменами, чаще всего действовали так, как это было принято в XX веке, — проводили частотный анализ встречаемости различных символов, подбирая подходящий язык. Однако ни латынь, ни множество западноевропейских языков, ни арабский язык не подошли. Перебор продолжался. Проверили и китайский, и украинский, и турецкий… Тщетно!

Короткие слова манускрипта напоминают некоторые из языков Полинезии, но и тут ничего не вышло. Появились гипотезы об инопланетном происхождении текста, тем более что и растения не похожи на знакомые нам (хотя очень тщательно прорисованы), и спирали из звезд в XX веке напоминали многим о спиральных рукавах Галактики. Оставалось совершенно неясным, о чем говорится в тексте рукописи. Подозревали также и самого Джона Ди в мистификации — якобы он сочинил не просто искусственный алфавит (таковой в работах Ди и в самом деле был, но ничего общего с использованным в манускрипте не имеет), но и создал бессмысленный текст на нем. В общем, исследования зашли в тупик.

История манускрипта.

Так как алфавит манускрипта не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения - иллюстрации. В частности, - одежды и убранство женщин, а также пара замков на диаграммах. Все детали характерны для Европы периода между 1450 и 1520 годами, так что рукопись чаще всего датируется именно этим периодом. Это косвенно подтверждается и другими признаками.

Самым первым точно известным владельцем книги был Георг Бареш (Georg Baresch), алхимик, живший в Праге в начале XVII века. Бареш, по-видимому, был также озадачен тайной этой книги из его библиотеки. Узнав, что Атанасиус Кирхер (Athanasius Kircher), известный иезуитский учёный из Римской Коллегии (Collegio Romano), опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном (Rene Zandbergen) - самое раннее известное упоминание о Рукописи.

Осталось невыясненным, ответил ли Кирхер на просьбу Бареша, но известно, что он хотел купить книгу, однако Бареш, вероятно, отказался её продать. После смерти Бареша книга перешла его другу - Иоганну Маркусу Марци (Johannes Marcus Marci), ректору Пражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу. Его сопроводительное письмо 1666 года до сих пор прикреплено к Рукописи. Среди прочего, в письме утверждается, что её первоначально купил за 600 дукатов император Священной Римской империи Рудольф II, который считал книгу работой Роджера Бэкона.

Дальнейшие 200 лет судьбы Рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папское государство к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несет на себе экслибрис Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы иезуитского ордена и ректора университета.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагон во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) - большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866.

В 1912 году Римская коллегия нуждалась в средствах и решила в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Вилфрид Войнич приобрёл 30 рукописей, среди прочего и ту, которая сейчас носит его имя. В 1961 году, после смерти Войнича, книга была продана его вдовой Этель Лилиан Войнич (автором «Овода») другому книготорговцу Хэнсу Краусу (Hanse P. Kraus). Не найдя покупателя, в 1969 году Краус подарил манускрипт Йельскому Университету.

Итак, что же думают об этой рукописи наши современники?

Например Сергей Геннадьевич Кривенков — кандидат биологических наук, специалист в области компьютерной психодиагностики и Клавдия Николаевна Нагорная — ведущий инженер-программист ИГТ Минздрава РФ (Санкт-Петербург) считают рабочей гипотезой следующее: составителем является один из соперников Ди в разведывательной деятельности, зашифровывавший, по-видимому, рецептуры, в которых, как известно, множество специальных сокращений, что и обеспечивает короткие «слова» в тексте. Зачем шифровать? Если это рецептуры ядов, то вопрос отпадает… Сам Ди при всей его разносторонности не являлся знатоком лекарственных трав, поэтому вряд ли составлял текст. Но тогда принципиальный вопрос: что за загадочные «неземные» растения изображены на картинках? Оказалось, что они… составные. Например, цветок всем известной белладонны соединен с листом менее известного, но столь же ядовитого растения с названием копытень. И так — во многих других случаях. Как видим, инопланетяне тут ни при чем. Среди растений нашлись и шиповник, и крапива. Но также и… женьшень.

Отсюда был сделан вывод, что автор текста ездил в Китай. Поскольку подавляющее большинство растений все же европейские, то ездил из Европы. Какая из влиятельных европейских организаций посылала свою миссию в Китай во второй половине XVI в.? Ответ из истории известен — орден иезуитов. Кстати, ближайшая к Праге их крупная резидентура находилась в 1580-е гг. в Кракове, а Джон Ди вместе со своим напарником, алхимиком Келли сначала работал также в Кракове, а потом перебрался в Прагу (где, между прочим, на императора оказывали давление через папского нунция с целью выслать Ди). Так что пути знатока ядовитых рецептов, сначала ездившего с миссией в Китай, затем посланного курьером назад (сама миссия еще многие годы оставалась в Китае), а потом работавшего в Кракове, вполне могли пересекаться с путями Джона Ди. Конкуренты, одним словом…

Как только стало понятно, что означают многие из картинок «гербария», Сергей и Клавдия приступили к чтению текста. Предположение, что он в основном состоит из латинских и изредка греческих сокращений, подтвердилось. Однако главным было раскрыть необычный шифр, которым пользовался составитель рецептур. Тут пришлось вспомнить о многих отличиях как менталитета людей того времени, так и об особенностях тогдашних систем шифровки.

В частности, в конце Средних веков вовсе не занимались созданием чисто цифровых ключей к шифрам (тогда ведь не было компьютеров), зато очень часто вставляли в текст многочисленные бессмысленные символы («пустышки»), что вообще обесценивает применение частотного анализа при расшифровке манускрипта. Но вот выяснить, что является «пустышкой», а что — нет, удалось. Составителю рецептур ядов не был чужд «черный юмор». Так, он явно не хотел быть повешенным как отравитель, и символ с элементом, напоминающим виселицу, конечно же, не читается. Использованы и типичные для того времени приемы нумерологии.

В конечном счете под картинкой с белладонной и копытнем, например, удалось прочесть латинские названия именно этих растений. И совет по приготовлению смертельного яда… Тут пригодились и характерные для рецептов сокращения, и имя бога смерти в античной мифологии (Танатос, брат бога сна Гипноса). Заметим, что при расшифровке удалось учесть даже весьма ехидный характер предполагаемого составителя рецептур. Так что исследование выполнено на стыке исторической психологии и криптографии, пришлось комбинировать также картинки из многих справочников по лекарственным растениям. И ларчик открылся…

Конечно, для полного прочтения всего текста манускрипта, а не отдельных его страниц потребовались бы усилия целой бригады специалистов. Но «соль» тут не в рецептурах, а в раскрытии исторической загадки.

А звездные спирали? Оказалось, что речь идет о наилучшем времени сбора трав, а в одном случае — о том, что смешение опиатов с кофе, увы, весьма вредно для здоровья.

Итак, судя по всему, галактических путешественников стоит поискать, но не здесь…

А ученый Гордон Рагг из университета Кили (Великобритания) пришел к выводу, что тексты странной книги XVI века вполне могут оказаться абракадаброй. «Манускрипт Войнича» – изощренная подделка?

Загадочная книга XVI века может оказаться изящным вздором, говорит ученый-компьютерщик. Рагг применил шпионские методы елизаветинской эпохи для воссоздания манускрипта Войнича, почти сто лет ставящего в тупик взломщиков кодов и лингвистов.

С помощью шпионской техники времен Елизаветы Первой он смог создать подобие знаменитого манускрипта Войнича, который интригует криптографов и лингвистов уже больше ста лет. «Я полагаю, что подделка — вполне вероятное объяснение, — говорит Рагг. — Теперь очередь верящих в осмысленность текста дать свое объяснение». Ученый подозревает, что книгу сделал для императора Священной Римской империи Рудольфа II английский авантюрист Эдвард Келли. Другие ученые считают это версию правдоподобной, но не единственной.

«Критики этой гипотезы отмечали, что «войничский язык» слишком сложен для бессмыслицы. Как мог средневековый мошенник произвести на свет 200 страниц письменного текста с таким множеством тонких закономерностей в структуре и распределении слов? Но можно воспроизвести многие из этих замечательных характеристик «войничского», используя простое кодирующее устройство, существовавшее в XVI столетии. Текст, генерируемый этим методом, выглядит как «войничский», но представляет собой чистую чепуху, без всякого скрытого смысла. Это открытие не доказывает, что рукопись Войнича - розыгрыш, но оно подкрепляет давнюю теорию, что документ мог быть состряпан английским авантюристом Эдвардом Келли, чтобы провести Рудольфа Второго».
Для того, чтобы понять, почему на разоблачение рукописи ушло столько времени и усилий квалифицированных специалистов, о ней надо рассказать несколько подробнее. Если мы возьмем рукопись на неизвестном языке, то она будет отличаться от заведомой подделки сложной организацией, заметной на глаз и тем более при компьютерном анализе. Не вдаваясь в подробный лингвистический анализ, можно отметить, что многие буквы в реальных языках встречаются только в определенных местах и в сочетании с определенными другими буквами, и то же можно сказать о словах. Эти и другие черты реального языка действительно присущи рукописи Войнича. Говоря научно, она отличается низкой энтропией, и подделать текст с низкой энтропией вручную практически невозможно - а ведь речь идет о XVI столетии.

Никому еще не удалось показать, является ли язык, которым написан текст, криптографией, видоизмененной версией какого-то из существующих языков или бессмыслицей. Некоторые особенности текста не встречаются ни в одном из существующих языков — например, двух-трехкратное повторение самых распространенных слов — что подтверждает гипотезу о бессмыслице. С другой стороны, распределение длины слов и способы сочетания букв и слогов очень похожи на характерные для реальных языков. Многие считают, что этот текст слишком сложен, чтобы быть простой подделкой — какому-нибудь сумасшедшему алхимику понадобились бы многие годы, чтобы добиться такой правильности.

Впрочем, как показал Рагг, такой текст достаточно легко создать с помощью шифровального устройства, изобретенного около 1550 года и названного решеткой Кардана. Эта решетка представляет собой таблицу символов, слова из которых составляются при перемещении специального трафарета с отверстиями. Пустые ячейки таблицы обеспечивают составление слов разной длины. С помощью решеток с таблицами слогов из манускрипта Войнича Рагг составил язык с многими, хотя и не всеми, отличительными чертами манускрипта. Для создания книги, подобной манускрипту, ему потребовалось всего три месяца. Впрочем, чтобы неопровержимо доказать бессмысленность манускрипта, ученому нужно с помощью такой техники воссоздать достаточно большой отрывок из него. Рагг надеется добиться этого с помощью манипуляций решетками и таблицами.

Представляется, что попытки расшифровки текста претерпевают неудачу, поскольку автор был осведомлен об особенностях кодировок и составил книгу таким образом, чтобы текст выглядел правдоподобным, но не поддавался анализу. Как отмечает NTR.Ru, текст содержит по крайней мере видимость перекрестных ссылок, которые обычно и ищут криптографы. Буквы написаны столь разнообразно, что ученые никак не могут установить, сколь велик алфавит, которым написан текст, а поскольку все люди, изображенные в книге, обнажены, это мешает датировать текст по одежде.

В 1919 г. репродукция рукописи Войнича попала к профессору философии Пенсильванского университета Ромэну Ньюбоулду. Ньюбоулд, которому недавно исполнилось 54 года, имел широкие интересы, многим из которых был свойствен элемент таинственности. В иероглифах текста рукописи Ньюбоулд углядел микроскопические значки стенографического письма и приступил к дешифрованию, переводя их в буквы латинского алфавита. В результате получился вторичный текст с использованием 17 различных букв. Затем Ньюбоулд удвоил все буквы в словах, кроме первой и последней, и подверг специальной замене слова, содержавшие одну из букв «а», «с», «m», «n», «о», «q», «t», «u». В полученном в результате тексте Ньюбоулд заменил пары букв одной буквой по правилу, которое он так никогда и не обнародовал.

В апреле 1921 г. Ньюбоулд огласил предварительные результаты своей работы перед ученой аудиторией. Эти результаты характеризовали Роджера Бэкона как самого великого ученого всех времен и народов. По Ньюбоулду, Бэкон фактически создал микроскоп с телескопом и с их помощью сделал многие открытия, предвосхитившие находки ученых в XX веке. Другие высказывания из публикаций Ньюболда касаются «тайны новых звезд».

«Если манускрипт Войнича действительно заключает в себе тайны новых звезд и квазаров, лучше ему оставаться нерасшифрованным, потому что секрет источника энергии, превосходящей водородную бомбу и настолько простой в обращении, что в этом мог разобраться человек XIII века, представляет собой именно тот секрет, в разгадке которого наша цивилизация не нуждается, – писал по этому поводу физик Жак Бержье. – Мы кое-как выжили, да и то только потому, что удалось сдержать испытания водородной бомбы. Если есть возможность высвободить еще большую энергию, лучше нам этого не знать или пока не знать. Иначе наша планета очень скоро исчезнет в ослепительной вспышке сверхновой звезды».

Доклад Ньюбоулда произвел сенсацию. Многие ученые, хотя и отказались высказать мнение об обоснованности примененных им методов преобразования текста рукописи, считая себя некомпетентными в криптоанализе, с готовностью согласились с полученными результатами. Один знаменитый физиолог даже заявил, что некоторые из рисунков рукописи, вероятно, изображают эпителиальные клетки, увеличенные в 75 раз. Широкая публика была очарована. Этому событию посвящались целые воскресные приложения к солидным газетам. Одна бедная женщина прошла сотни километров, чтобы попросить Ньюбоулда с помощью формул Бэкона выгнать злых духов-искусителей, которые овладели ею.

Были и возражения. Многие не понимали метода, которым пользовался Ньюболд: людям не удавалось, воспользовавшись его методом, составлять новые послания. Ведь совершенно очевидно, что криптографическая система должна работать в обоих направлениях. Если вы владеете шифром, то можете не только расшифровывать зашифрованные при его помощи послания, но и зашифровать новый текст. Ньюболд становится все более туманным, все менее доступным. Он умер в 1926 году. Его друг и коллега Роланд Грубб Кент опубликовал его работы в 1928 г. под названием «Шифр Роджера Бэкона». Американские и английские историки, занимавшиеся изучением средних веков, отнеслись к ней более чем сдержанно.

Однако люди раскрыли куда более глубокие тайны. Почему же никто не разгадал эту?

По мнению некого Мэнли, причина заключается в том, что «попытки дешифрования до сих пор предпринимались на основе ложных предположений. Мы фактически не знаем, когда и где была написана рукопись, какой язык лежит в основе шифрования. Когда будут выработаны правильные гипотезы, шифр, возможно, предстанет простым и легким…».

Интересно, исходя из какой вышеизложенной версии, строили методику исследований в американском Агентстве национальной безопасности. Ведь даже их специалисты заинтересовались проблемой таинственной книги и в начале 80-х работали над ее дешифровкой. Откровенно говоря, не верится, что такая серьезная организация занималась книгой чисто из спортивного интереса. Возможно, манускрипт хотели использовать для разработки одного из современных алгоритмов шифрования, которыми так славится это секретное ведомство. Однако их старания так же не увенчались успехом.

Остается констатировать тот факт, что в нашу эпоху глобальных информационных и компьютерных технологий средневековый ребус остается неразгаданным. И неизвестно, смогут ли ученые когда-нибудь восполнить этот пробел и прочитать результаты многолетних трудов одного из предтеч современной науки.

Сейчас это единственное в своем роде творение хранится в библиотеке раритетных и редких книг Йельского университета и оценивается в 160.000 долларов. Рукопись не дают никому в руки: все желающие попробовать свои силы в расшифровке могут скачать фотокопии высокого качества с сайта университета.

Что бы вам еще напомнить загадочного, ну вот например или Оригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия -

Рукопись Войнича, или Манускрипт Войнича — иллюстрированный кодекс, написанный в XV веке неизвестным автором на неизвестном языке с использованием неизвестного алфавита.

По результатам радиоуглеродного анализа четырёх фрагментов манускрипта химик и археометрист Аризонского университета Грег Ходжинс установил, что пергамент для манускрипта был выделан между 1404 и 1438 годами в эпоху раннего Возрождения. В рукописи находится только одно реалистическое изображение города с крепостной стеной с зубцами типа «ласточкин хвост». В начале XV века такие зубцы в основном встречались в Северной Италии (позже они стали более распространёнными).

Рукопись интенсивно изучалась любителями криптографии и профессионалами криптоанализа, в том числе британскими и американскими криптоаналитиками Второй мировой войны. Ни всю рукопись, ни даже её часть расшифровать не удалось. Ряд неудач превратил манускрипт в известный предмет криптологии. На сегодняшний день существует множество предположений о содержании, назначении и авторстве рукописи. По одним предположениям, она написана на неизвестном искусственном языке либо на одном из европейских языков, зашифрованном неизвестным методом. Существуют также предположения об использовании одного из восточно-азиатских языков с помощью изобретённого автором алфавита и о том, что рукопись является фальсификацией. Ни одно из предположений не получило однозначного подтверждения и признания в научном сообществе.


Никогда он не видел ничего подобного. А ведь он, Уилфрид Войнич, антиквар и букинист, перевидал на своем веку немало древних рукописей, свитков и фолиантов. Все двести тридцать пять страниц книги, лежавшей перед ним, были заполнены написанным от руки текстом и неряшливыми рисунками, астрологических диаграмм, неизвестных растений и обнаженных женщин.

Одних иллюстраций оказалось бы достаточно, чтобы удивить опытного библиофила. Но они не шли ни в какое сравнение с текстом. Книга явно была зашифрована или написана на неизвестном языке...

Странный язык.

Текст опредёленно написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на параграфы, иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной пунктуации. Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что́ пишет.

В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Алфавитом из 20—30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым фонетическим или орфографическим правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два Н в слове длинный), некоторые нет.

Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков. Например, повторяемость слов соответствует закону Ципфа, а словарная энтропия (около десяти бит на слово) такая же, как у латинского и английского языка. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.

С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма непохож на существующие европейские языки. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двубуквенных слов. Внутри слова буквы распределены также своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце, а некоторые всегда в середине — расположение, присущее арабскому письму (ср. также варианты греческой буквы сигма), но не латинскому или кириллическому алфавиту. Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.

История книги

Вильфрид Войнич занялся антикварным делом, открыл свою лавку и принялся колесить по миру в поисках раритетных изданий. В 1912 году судьба привела его к загадочной книге. Показательно, что Вилфрид до самой смерти не признался, у кого именно он купил эту рукопись. Официальной признается версия, что антиквар приобрел манускрипт вместе с ещё 29 книгами у Римской коллегии, которая нуждалась в средствах и потому устроила «распродажу».

Химик и археометрист Аризонского университета Грег Ходжинс по результатам радиоуглеродного анализа образцов рукописи установил, что пергамент манускрипта был выделан 1404 и 1438 годами. Анализ чернил рукописи, выполненный в Чикаго, показал их химический и минеральный состав (в цветных красках и чернилах использовались красящие минералы), соответствующие широкому периоду средневековья. Датирование по чернилам не проводилось, поскольку по основному составу это неорганические материалы. Галловые чернила, которыми написан основной текст, повсеместно производились по схожим рецептам и применялись начиная от раннего средневековья до конца 19-века. Таким образом, датировка пергамента позволила установить лишь возможный наиболее ранний период написания манускрипта. Йельская библиотека, выступившая заказчиком обоих исследований, указывает период создания манускрипта как 1401 - 1599гг.

Согласно письму Атанасиусу Кирхеру 1666 года, которым Иоганн Марци сопроводил рукопись, книга принадлежала императору Священной Римской империи Рудольфу II (1552—1612). Существует недоказанное предположение (не обнаружено никаких фактических свидетельств), что император заплатил за рукопись 600 дукатов (около двух килограммов золота). Книга была передана Якобу Хорчицки(ум. 1622), садовнику императора.

Следующим и точно подтверждённым владельцем книги был Георг Бареш (1585—1662), алхимик из Праги. Бареш, по-видимому, был так же, как современные учёные, озадачен тайной книги, которая «бесполезно занимает место в его библиотеке». Узнав, что Атанасиус Кирхер, известный иезуитский учёный из Римской Коллегии, опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном, — самое раннее известное упоминание о рукописи.

После смерти Бареша книга перешла его другу — Иоганну Маркусу Марци, ректору Пражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу. Сопроводительное письмо Марци 1666 года было при рукописи, когда её приобрёл Войнич в 1912 году.

Дальнейшие 200 лет судьбы рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Папский Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папскую область к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагоне во Фраскати — большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866 году и ставший частью иезуитского колледжа Гислиери.

В 1912 году Римская коллегия нуждалась в средствах и решила в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Разбирая на вилле Мондрагоне сундуки с книгами из собрания Кирхера, Вильфрид Войнич наткнулся на загадочный манускрипт. Всего он приобрёл у иезуитов тридцать рукописей, в том числе и эту книгу. После приобретения книги Войнич разослал её копии нескольким специалистам для расшифровки. В 1961 году, через год после смерти его жены, Этель Лилиан Войнич, книга была продана её наследницей Энн Нилл другому книготорговцу Хансу Краусу. Не найдя покупателя, в 1969 году Краус преподнёс манускрипт в дар библиотеке редких книг Бейнеке Йельского университета.

Фальшивка?

Мысль о том, что манускрипт - искусная фальшивка нового времени, была одной из первых, которые приходили в голову всем, кто пытался эту книгу расшифровать. Уж слишком «тарабарский» язык в этом фолианте. Однако против такого заключения говорят следующие факты. Во-первых, проведенный Грегом Ходжинсом в Аризонском университете углеродный анализ показал, что рукопись была изготовлена между 1404 и 1438 годами. Во-вторых, текст в книге структурирован, анализ чернил показал, что переписчик знал, о чем писал (буквы писались быстро, 4 секунды на слово). Лингвистический анализ показывает наличие структур, характерных для известных языковых систем. Наконец, манускрипт написан на пергаменте, тогда как в XV веке уже использовали бумагу. Создавать такую дорогую фальшивку?

Восточная гипотеза

Французский филолог Жак Ги, один из тех, кто пытается разгадать тайну манускрипта, провел анализ текста книги и пришел к парадоксальному выводу, что структура языка похожа на китайский и вьетнамский языки. Таким образом родилась теория о восточном происхождении манускрипта. В пользу своей гипотезы Ги также приводит такой аргумент, что некоторые растения, изображенные в книге, произрастали во время написания только в Китае. Например, женьшень. Однако никто из восточноазиатских ученых так и не смог убедительно сказать, на каком именно диалекте написан текст.

Гипотеза редактуры

Рене Цандберген из Европейского космического агенства и вовсе считает, что манускрипт неоднократно правился. И мы имеем дело не с одним текстом, а с несколькими. Косвенно эту гипотезу подтверждает компьютерный анализ пергаментных листов, который показал, что да - текст ретушировался. Однако восстановить первоначальный текст и отделить его от более поздних наслоений пока не получилось.

Гипотеза шифрования

Некоторые ученые считают, что «Манускрипт Войнича» - это шифр. Так считал, например, Уильям Ньюболд, который одним из первых занимался расшифровкой текста книги. Он считался одним из лучших криптологов своего времени. Ученый считал, что манускрипт написан на зашифрованной латыни, ключ к которой заключен в надписи на последней странице «Michiton oladabas multos te tccr cerc portas». Если убрать оттуда «лишние» символы, а буквы «o» заменить на «a» то выйдет надпись Michi dabas multas portas. («Ты дал мне много дверей»). Доктор Гордон Рагг из Университета Кили также уверен, что текст книги - шифровка, написанная при помощи решетки Кардано. По его мнению, автор манускрипта вписывал в ячейки латинские буквы, а пробелы заполнял придуманными буквами.

Загадка в загадке

Манускрипт Войнича - это загадка в загадке. Пока что никому не удалось объяснить, на каком он написан языке, неизвестно, что изображают рисунки этой книги. Неясно и авторство. В разное время его приписывали и Роджеру Бэкону, и Джону Ди, и другим алхимикам, но никаких конкретных доказательств ни одной из этих версий также до сих пор не существует. Из предполагаемых версий происхождения манускрипта хотим отметить ещё две. Американский криптолог Джон Стейко считает, что текст написан на языке Киевской Руси, без использования гласных. Ученый уверен, что манускрипт представляет собой переписку таинственного правителя Киевской Руси по имени Ора с хазарским властелином по имени Маня Коза.В подтверждение этой версии, можно сказать о том, что в манускрипте изображены стены города с зубцами формы «ласточкин хвост». Такие в XV веке были только в Северной Италии и... московском Кремле. По ещё одной версии манускрипт имеет ацтекское происхождение. Эту гипотезу выдвинули в начале этого года ученые Артур Такер и Рексфорд Талберт. Они начали изучение манускрипта с рисунков и признали за многими из растений эндемиков Южной Америки. Исследователи выдвинули версию, что текст написан на одном из многочисленных вымерших диалектов ацтекского языка, нуатля, а написал его в XV веке представитель ацтекской элиты, бывавший в Европе.

Как мы видим, уже не один десяток лет лучшие умы бьются над этой загадкой. Много версий, много гипотез все же не дают нам ответа на главные вопросы: Кем, на каком языке, и главное для чего была созданна эта книга?

Рукопись Войнича (Voynich Manuscript) - таинственная книга, написанная около 500 лет назад неизвестным автором, на неизвестном , с использованием неизвестного .

За всё время своей известности, рукопись Войнича пытались расшифровать, но без всякого успеха. Она стала , но совсем не исключено, что рукопись есть лишь , бессвязный набор знаков.

Книга названа в честь американского книготорговца русского происхождения (мужа известной писательницы ), который приобрёл её в году. Сейчас она хранится в Библиотеке редких книг Байнеке (Beinecke Rare Book And Manuscript Library) .

Описание

В книге около 240 страниц тонкого . На обложке нет никаких надписей или рисунков. Размеры страницы - 15 на 23 см, толщина книги - меньше 3 см. Пробелы в нумерации страниц (которая, видимо, моложе самой книги) указывают на то, что некоторые страницы были утеряны ко времени обретения книги Вилфридом Войничем. Текст написан птичьим пером, им же выполнены иллюстрации. Иллюстрации грубовато раскрашены цветными красками, возможно, уже после написания книги.

Иллюстрации

За исключением завершающей части книги, на всех страницах есть картинки. Судя по ним, в книге несколько разделов, разных по стилю и содержанию:

  • «Ботанический» . На каждой странице находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста - манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков - увеличенные и более четкие копии набросков из «фармацевтического» раздела.
  • «Астрономический» . Содержит круглые диаграммы, некоторые из них с луной, солнцем и звёздами, предположительно или содержания. Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные (две рыбы для , бык для , солдат с луком для и т. д.). Каждый символ окружен ровно тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены, каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог, или, условно говоря, - Январь и Февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звездами в каждой. Некоторые из этих диаграмм расположены на вложенных страницах.
  • «Биологический» . Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнаженных женщин, купающихся в прудах или протоках, соединенных скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.
  • «Космологический» . Другие круговые диаграммы, но непонятного смысла. Эта секция также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с шестью «островами», соединенными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.
  • «Фармацевтический» . Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.
  • «Рецептный» . Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными (или звездообразными) пометками.

Текст

Текст опредёленно написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на , иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной . Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что́ пишет.

В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. из 20-30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым или правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два н в слове длинный ), некоторые нет.

Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков. Например, повторяемость слов соответствует , а словарная энтропия (около десяти на слово) такая же, как у и языка. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения.

С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма непохож на существующие европейские языки. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двубуквенных слов. Внутри слова буквы распределены также своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце, а некоторые всегда в середине - расположение, присущее (ср. также варианты буквы ), но не или алфавиту.

Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и тоже слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги.

История

Дальнейшие 200 лет судьбы Рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска не захватили город в году и не присоединили к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в отдельные библиотеки , имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несет на себе Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы и университета.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагон во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) - большой дворец близ , приобретённый обществом иезуитов в .

Догадки об авторстве

Роджер Бэкон

Сопроводительное письмо Марци года гласит, что, согласно словам его умершего друга Рафаэля Мнишовски (Raphael Mnishovsky), книга в своё время была приобретена Императором (1552-1612) за 600 дукатов (несколько тысяч долларов на современные деньги). Согласно этому письму, Рудольф (или, возможно, Рафаэль) считал, что автор книги - знаменитый и разносторонне одарённый (1214-1294).

Хотя Марци писал, что он «воздерживается от суждения» (suspending his judgement) относительно заявления , но оно было воспринято достаточно серьезно , который скорее соглашался с ним. Его убежденность в этом сильно повлияла на большинство попыток дешифровки на протяжении последующих 80 лет. Однако исследователи, которые занимались манускриптом Войнича и знакомы с работами Бэконa, решительно отрицают такую возможность. Следует заметить также то, что Рафаэль умер в и сделка должна была произойти до отречения в году - по крайней мере за 55 лет до письма Марци.

Джон Ди

Предположение о том, что Роджер Бэкон являлся автором книги, привело Войничa к выводу, что единственный человек, который мог продать манускрипт Рудольфy - это (John Dee), математик и при дворе (Elizabeth I), известной также тем, что она имела большую библиотеку рукописей Бэкона. и его scrier (помощник-медиум, использующий для вызова духов хрустальный шар или другой отражающий предмет) Эдвард Келли связаны с Рудольфом II тем, что они несколько лет жили в Богемии, надеясь продать свои услуги императору. Однако Джон Ди дотошно вёл дневники и не упоминал продажу манускрипта Рудольфy, поэтому сделка эта кажется достаточно маловероятной. Так или иначе, если автор манускрипта не Роджер Бэкон, то и возможная связь истории манускрипта с Джоном Ди очень призрачна. С другой стороны, сам Ди мог написать книгу и распространить слухи о том, что это работа Бэкона, в надежде продать её.

Эдвард Келли

Вилфрид Войнич

Якоб Хорчицки

Фотостатическая репродукция первой страницы манускрипта, сделанная Войничем в период времени до 1921 года, демонстрирует несколько расплывчатых пятен - стертых надписей или подписей. С помощью химии текст может быть прочитан как «Jacobj"a Tepenece». Это может быть Якоб Хорчицки (Jakub Horcicky of Tepenec), по латыни - Якобус Синапиус (Jacobus Sinapius) - специалист по травяной медицине, который был личным врачом и смотрителем его ботанического сада. Войнич и многие другие исследователи заключили, что Якоб Хорчицки был владельцем манускрипта до Бареша, некоторые видели в этом подтверждение истории Рафаэля Мнишовски (см. выше). Другие предположили, что Якоб Хорчицки сам мог быть автором.

Однако надписи не соответствуют подписи Якоба Хорчицки, которая была найдена в документах, обнаруженных Яном Хуричем (Jan Hurich). Так что всё ещё возможно, что надпись на странице «f1r» была добавлена более поздним владельцем или библиотекарем и является всего лишь частным предположением об авторе книги.

Иоганн Маркус Марци

Иоганн Маркус Марци встретился с Кирхером когда он возглавлял делегацию в Рим в году. После этого в течение 27 лет они обменивались письмами на различные научные темы. Поездка Марци была частью его продолжительной борьбы на стороне светской школы университета в поддержку их независимости от , которые управляли соперничающим Колледжем св. Клементина в Праге (Clementinum college in Prague). Несмотря на эти усилия, два университета объединились в году под иезуитским контролем. Благодаря этому появились мнения о том, что политическая вражда с иезуитами заставила Марци подделать письма Бареша и, позже, манускрипт Войнича в попытке разоблачить и дискредитировать их «звезду» - .

Личность и знания Марци были адекватными этой задаче, а Кирхер, этот «Доктор Я-знаю-всё», который, как известно сейчас, «прославился» очевидными ошибками, а не гениальными свершениями, был легкой целью. Действительно, письмо Георга Бареша имеет определённое сходство с шуткой, который востоковед Андреа Мюллер (Andreas Muller) однажды сыграл над Атанасиусом Кирхером. Мюллер сфабриковал бессмысленный манускрипт и послал его Кирхеру с пометкой о том, что манускрипт попал к нему из . Он попросил у Кирхера перевод текста, и есть сведения, что Кирхер предоставил его немедленно.

Интересно заметить, что единственные подтверждения существования Георга Бареша - это три письма, посланные Кирхеру: одно послал сам Бареш в году, два других Марци (около года спустя). Также любопытно, что переписка между Марци и Атанасиусом Кирхером заканчивается в году, именно «сопроводительным письмом» манускрипта Войнича. Однако тайная неприязнь Марци к иезуитам - всего лишь гипотеза: правоверный , он сам учился на иезуита и незадолго до смерти в году был удостоен почетного членства в их ордене.

Рафаэль Мнишовски

Друг Марци, Рафаэль Мнишовски, который был предполагаемым источником истории о Роджере Бэконе, сам был криптографом (среди многих других занятий) и около года предположительно изобрел , который считал невзламываемым. Это привело к появлению теории о том, что он был автором манускрипта Войнича, который понадобился для практической демонстрации вышеназванного - и сделал бедного Бареша «подопытным кроликом». После того, как опубликовал свою книгу о расшифровке , Рафаэль Мнишовски, по этой теории, решил, что привести в замешательство хитроумным шифром Атанасиуса Кирхера было бы намного более лакомым трофеем, чем завести в тупик Бареша. Для этого он мог убедить Георга Бареша попросить помощи у иезуитов, то есть у Кирхера. Чтобы мотивировать Бареша это сделать, Рафаэль Мнишовски мог изобрести историю о таинственной зашифрованной книге Роджера Бэкона. Действительно, сомнения в истории Рафаэля в сопроводительном письме манускрипта Войнича могли означать, что Иоганн Маркус Марци заподозрил ложь. Однако нет явных доказательств этой теории.

Энтони Эскем

Доктор Леонелл Стронг (Dr. Leonell Strong), исследователь рака и криптограф-любитель, также пытался расшифровать манускрипт. Стронг считал, что разгадка манускрипта в «особенной двойной системе многочисленных . Стронг утверждал, что, согласно расшифрованному им тексту, манускрипт написан английским автором Энтони Эскемом (Anthony Ascham), работы которого включают книгу «Малый травник» (A Little Herbal), опубликованную в году. Хотя манускрипт Войнича и содержит разделы, похожие на травник, основной аргумент против этой теории тот, что неизвестно, где автор «Травника» мог бы приобрести такие литературные и криптографические знания.

Теории о содержании и предназначении

Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта позволяют предположить, что он предназначался для того, чтобы служить или отдельными темами книги или более ранней медицины. Однако, сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана. Далее несколько таких теорий:

Гербалистика

С большой долей уверенности можно сказать, что первая часть книги посвящена травам, но попытки сравнить их с реальными образцами трав и со стилизованными рисунками трав того времени в целом провалились. Только пара растений, анютины глазки и папоротник адиантум могут быть определены достаточно точно. Те рисунки из «ботанического» раздела, которые соответствуют наброскам из «фармацевтического» раздела, производят впечатление их точных копий, но с отсутствующими частями, которые дополнены неправдоподобными деталями. Действительно, многие растения кажутся составными: корни одних экземпляров сцеплены с листьями от других и с цветами от третьих.

Подсолнечники

Брамбо (Brumbaugh) считал, что одна из иллюстраций изображает . Если бы это было так, это могло помочь определить время написания манускрипта и открыть интригующие обстоятельства его происхождения. Однако сходство очень незначительное, особенно если сравнивать рисунок с настоящими дикими образцами, а так как его масштаб не определён, то изображенное растение может быть другим членом этого семейства, которое включает , и другие виды по всему миру.

Алхимия

Водоёмы и каналы в «биологическом» разделе могут означать связь с , что могло бы иметь значение, если бы книга содержала инструкции по приготовлению медицинских эликсиров и смесей. Однако, для алхимических книг того времени характерен графический язык, где процессы, материалы и компоненты изображались в виде особых картинок (орёл, лягушка, человек в могиле, пара в постели и т. д.) или стандартных текстовых символов (круг с крестом и т. д.). Ни один из них не может быть убедительно идентифицирован в манускрипте Войнича.

Алхимическая гербалистика

Серджио Торезелла (Sergio Toresella), эксперт по палеоботанике, отмечал, что манускрипт мог быть алхимической гербалистикой, которая на самом деле не имела ничего общего с алхимией, но была фальшивой книгой травника с выдуманными картинками, которую лекарь-шарлатан мог носить с собой, чтобы производить впечатление на клиентов. Предположительно, была небольшая загородная фабрика по производству таких книг где-то в северной Италии, как раз во времена предположительного написания манускрипта. Однако такие книги значительно отличаются от манускрипта Войнича и стилем и форматом, кроме того, все они были написаны на обычном языке.

Астрологическая ботаника

Микроскопы и телескопы

Круговой чертёж в «астрономическом» разделе изображает объект неправильной формы с четырьмя изогнутыми секторами, который некоторые интерпретируют как отображение , которое могло быть получено только с помощью . Другое изображение было интерпретировано как клетка живого организма, наблюдаемая через . Это позволяло предположить, что время происхождения манускрипта не , а более поздний период. Однако, сходство достаточно сомнительное, так как при ближайшем рассмотрении, центральная часть «галактики» больше похожа на бассейн.

Несколько авторов

Теории о языке манускрипта

Множество теорий было выдвинуто по поводу языка используемого манускриптом. Далее несколько из них:

Буквенный шифр

Согласно этой теории, манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на каком-то европейском языке, который был намеренно переведен в нечитаемый вид отображением его в манускрипта с помощью какого-то кодирования - , который оперировал отдельными буквами.

Это было рабочей гипотезой для большинства попыток расшифровки на протяжении , в том числе для неофициальной группы Управления национальной безопасности США (National Security Agency, NSA) под руководством Уильяма Фридмена (William F. Friedman) в ранние гг. Простейшие , основанные на замене символов, могут быть исключены, так как их очень просто взломать. Поэтому усилия дешифровальщиков были направлены на полиалфавитные шифры, изобретенные Альберти в 1460-х гг. Этот класс включает известный шифр Виженера (Vigenere cipher), который мог быть усилен использованием несуществующих и/или аналогичных символов, перестановкой букв, ложными пробелами между словами и т. д. Некоторые исследователи предполагают, что гласные буквы были удалены перед кодированием. Было несколько заявлений о дешифровке на основании этих предположений, но они не получили широкого признания. В первую очередь потому, что предложенные алгоритмы расшифровки были основаны на стольких догадках, что с их помощью можно было бы извлечь осмысленную информацию из любой случайной последовательности символов.

Основной аргумент в пользу этой теории заключается в том, что использование странных символов европейским автором едва ли можно объяснить иначе, чем попыткой скрыть информацию. Действительно, разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением как систематизированной науки. Против этой теории выступает наблюдение о том, что использование полиалфавитного шифра должно было уничтожить «естественные» статистические свойства, которые наблюдаются в тексте манускрипта Войнича, такие как . Также, хотя полиалфавитный шифр и был изобретён примерно в году, его разновидности стали популярны только в , что несколько позднее предполагаемого времени написания манускрипта.

Книга шифров

Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или книге шифров. Основной довод в пользу теории это то, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в , которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. Однако, кодирование, основанное на книгах шифров, удовлетворительно только при написании коротких сообщений, так как оно очень обременительно для письма и чтения.

Визуальный шифр

Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на . После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта - это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искаженная версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки.

Микрография

После повторного открытия в 1912 году, одна из наиболее ранних попыток раскрыть секрет рукописи (и, несомненно, первая среди преждевременных заявлений о расшифровке) была сделана в году Уильямом Ньюболдом (William Newbold) известным специалистом по криптоанализу и профессором философии университета штата Пенсильвания (University of Pennsylvania), а также коллекционером старинных книг. Его теория состояла в том, что видимый текст бессмысленен, но каждый символ, из которых состоит текст, является набором крошечных черточек различимых только при увеличении. Эти черточки предположительно формировали второй уровень прочтения рукописи, который и содержал осмысленный текст. При этом Ньюболд опирался на древнегреческий способ скорописи, использовавший подобную систему условных обозначений. Ньюболд утверждал, что, исходя из этой предпосылки, он сумел расшифровать целый параграф, который доказывал авторство Бэкона и свидетельствовал о его выдающихся способностях ученого, в частности об использовании им сложного микроскопа за четыреста лет до .

Однако уже после смерти Ньюболда криптолог Джон Мэнли (John Manly) из Чикагского университета (University of Chicago) отметил серьезные недостатки в этой теории. Каждая черточка, содержащаяся в символах рукописи, допускала несколько интерпретаций при расшифровке без достоверного способа выявить среди них «верный» вариант. Метод Уильяма Ньюболда также требовал перестановки «букв» рукописи до тех пор, пока не получался осмысленный текст на латыни. Это приводило к выводу о том, что с помощью метода Ньюболда можно получить практически любой желаемый текст из рукописи Войнича. Мэнли доказывал, что эти черточки появились в результате растрескивания чернил при их высыхании на грубом пергаменте. В настоящее время теория Ньюболда практически не рассматривается при расшифровке рукописи.

Стеганография

Эта теория основана на предположении о том, что текст книги по большей части бессмысленен, но содержит информацию спрятанную в незаметных деталях, например, вторая буква каждого слова, количество букв в каждой строке и т. п. Техника кодирования, называемая очень стара и была описана еще Иоганном Тритимиусом (Johannes Trithemius) в . Некоторые исследователи предполагают, что обычный текст был пропущен через что-то вроде . Эту теорию сложно подтвердить или опровергнуть, так как стеготекст бывает трудно взломать без наличия каких-либо подсказок. Аргумент против этой теории может быть тот, что наличие текста на непонятном встает в противоречие с предназначением стеганографии - сокрытием самого существования какого-либо секретного послания.

Некоторые исследователи предполагают, что осмысленный текст мог быть закодирован в длине или форме отдельных росчерков пера. Действительно существуют экземпляры стеганографии того времени, которые используют начертание букв (курсивное или прямое начертание), чтобы скрыть информацию. Однако, после исследования текста манускрипта при высоком увеличении, росчерки пера кажутся достаточно естественными, и в значительной степени различия в начертании букв вызваны неровной поверхностью .

Экзотический естественный язык

Многоязычный текст

В книге «Разгадка манускрипта Войнича: литургический справочник для обряда эндура ереси , культ (Solution of the Voynich Manuscript: A liturgical Manual for the Endura Rite of the Cathari Heresy, the Cult of Isis) 1987 года, Лео Левитов (Leo Levitov) заявил, что незашифрованный текст манускрипта - это транскрипция «устного языка полиглота». Так он назвал «книжный язык, который мог бы быть понятен людям, не понимающим , если им прочитать, что на этом языке написано». Он предложил частичную расшифровку в форме смеси средневекового с множеством заимствованных и старых верхненемецких слов.

Согласно теории Левитова, ритуал эндура был не что иное, как совершённое с чьей-либо помощью : будто бы такой ритуал был принят у для людей, чья смерть близка (действительное существование этого ритуала находится под вопросом). Левитов разъяснял, что выдуманные растения на иллюстрациях манускрипта в действительности не отображали каких-либо представителей флоры, а были тайными символами религии катаров. Женщины в бассейнах совместно с причудливой системой каналов отображали сам ритуал самоубийства, который, он считал, связан с

Своеобразная внутренняя структура «слов» манускрипта Войнича привела Уильяма Фридмена (William F. Friedman) и Джона Тилтмена (John Tiltman), независимо друг от друга, к выводу, что незашифрованный текст мог быть написан на , в частности на особом «философском языке». В языках такого типа, организован согласно системы категорий, так, что общее значение слова может быть определено с помощью анализа последовательности букв. Например, в современном синтетическом языке (Ro), «bofo-» это категория цвета, и каждое слово начинающееся с bofo- будет названием цвета, так красный это bofoc, а желтый bofof. Очень приблизительно, это можно сравнить с системой книжной классификации, используемой многими библиотеками (по крайней мере на Западе), например, буква «Р» может отвечать за раздел языков и литературы, «РА» за греческий и латинский подраздел, «РС» за романские языки и т. п.

Эта концепция достаточно стара, как свидетельствует книга «Философский язык» года учёного Джона Уилкинса (John Wilkins). В большинстве известных примеров таких языков, категории также подразделяются с помощью добавления , следовательно, конкретный предмет может иметь множество связанных с ним слов с повторяющимся . Например, все названия растений начинаются с одних и тех же букв или слогов, также, например, все заболевания и т. п. Это свойство могло бы объяснить монотонность текста манускрипта. Однако, никто не был в состоянии достаточно убедительно объяснить значение того или иного суффикса или префикса в тексте манускрипта, и, более того, все известные образцы философских языков относятся к значительно более позднему периоду, .

Мистификация

Причудливые свойства текста манускрипта Войнича (такие как удвоенные и утроенные слова) и подозрительное содержание иллюстраций (фантастические растения, например) привели множество людей к заключению, что манускрипт в действительности может быть мистификацией.

Влияние на популярную культуру

Есть несколько примеров того, что манускрипт Войнича повлиял, по крайней мере косвенно, на некоторые образцы массовой культуры.

  • В творчестве есть некая зловещая книга . Несмотря на то, что Лавкрафт скорее всего не знал о существовании манускрипта Войнича, (Colin Wilson) опубликовал в 1969 году рассказ «Возвращение Лоигора», где персонаж открывает, что манускрипт Войнича - это незавершенный «Некрономикон».
  • Codex Seraphinianus - современное произведение искусства, созданное в стиле манускрипта Войнича.
  • Современный композитор Ханспетер Кибурц (Hanspeter Kyburz) написал небольшое музыкальное произведение, основанное на манускрипте Войнича, прочитав его часть как музыкальную партитуру.
  • Рисунки и , напоминающие манускрипт Войнича, можно наблюдать в фильме «Индиана Джонс и последний крестовый поход» (Indiana Jones and the Last Crusade).
  • Сюжет «Il Romanzo Di Nostradamus» Валерио Еванджелисти (Valerio Evangelisti) представляет манускрипт Войнича как сочинение адептов чёрной магии, с которой известный французский астролог боролся всю жизнь.
  • В компьютерной игре в стиле квест (Broken Sword III: The Sleeping Dragon) от DreamCatcher, текст манускрипта Войнича расшифровывает хакер, которого затем убивают нео , потому что манускрипт содержит информацию о местах на земле, которые имеют «геомантическую энергию».

Книги

Текст статьи основан на переводе англоязычной страницы Википедии о манускрипте Войнича, а также на материалах журнала Компьютерра №1-2 (573-574), 2005.

В собрании библиотеки Йельского университета (США) хранится уникальный раритет, так называемый манускрипт Войнича (Voynich Manuscript). В интернете этому документу посвящены множество сайтов, его часто называют самой загадочной эзотерической рукописью в мире.
Манускрипт назван так по имени его бывшего владельца — американского книготорговца У. Войнича, мужа известной писательницы Этель Лилиан Войнич (автора романа «Овод»). Рукопись была куплена в 1912 г. в одном из итальянских монастырей. Известно, что в 1580-е гг. владельцем манускрипта стал тогдашний германский император Рудольф II. Зашифрованную рукопись с многочисленными цветными иллюстрациями Рудольфу II продал известный английский астролог, географ и исследователь Джон Ди, весьма заинтересованный в получении возможности свободно уехать из Праги к себе на родину, в Англию. Поэтому Ди, как считают, преувеличил древность рукописи. По особенностям бумаги и чернил ее относят к XVI в. Однако все попытки расшифровать текст за последние 80 лет были тщетными.

Эта книга, размером 22,5х16 см, содержит закодированный текст, на языке, который до сих пор не идентифицирован. Первоначально она состояла из 116 листов пергамента, четырнадцать из которых на данный момент считаются утерянными. Написана беглым каллиграфическим почерком с помощью гусиного пера и чернил пяти цветов: зелеными, коричневыми, желтыми, синими и красными. Некоторые буквы похожи на греческие или латинские, но в основном представляют собой иероглифы, которые доселе не обнаружены ни в одной другой книге.

Практически каждая страница содержит рисунки, базируясь на которых текст манускрипта можно поделить на пять разделов: ботанический, астрономический, биологический, астрологический и медицинский. Первый, кстати самый большой раздел, включает в себя более сотни иллюстраций различных растений и трав, большинство из которых неидентифицируемы или даже фантасмагоричны. А сопровождающий их текст тщательно поделен на равные параграфы. Аналогично оформлен второй, астрономический раздел. Он содержит около двух десятков концентрических диаграмм с изображениями Солнца, Луны и всевозможных созвездий. Большое количество человеческих фигур, в основном женских, украшает так называемый биологический раздел. Похоже, что в нем объясняются процессы жизнедеятельности человека и тайны взаимодействия человеческой души и тела. Астрологический раздел изобилует изображениями магических медальонов, зодиакальных символов и звезд. А в медицинской части, вероятно, приведены рецепты лечения различных болезней и магические советы.

Среди иллюстраций — более 400 растений, не имеющих прямых аналогов в ботанике, а также многочисленные фигуры женщин, спирали из звезд. Опытные криптографы в попытках расшифровки текста, записанного необычными письменами, чаще всего действовали так, как это было принято в XX веке, — проводили частотный анализ встречаемости различных символов, подбирая подходящий язык. Однако ни латынь, ни множество западноевропейских языков, ни арабский язык не подошли. Перебор продолжался. Проверили и китайский, и украинский, и турецкий… Тщетно!

Короткие слова манускрипта напоминают некоторые из языков Полинезии, но и тут ничего не вышло. Появились гипотезы об инопланетном происхождении текста, тем более что и растения не похожи на знакомые нам (хотя очень тщательно прорисованы), и спирали из звезд в XX веке напоминали многим о спиральных рукавах Галактики. Оставалось совершенно неясным, о чем говорится в тексте рукописи. Подозревали также и самого Джона Ди в мистификации — якобы он сочинил не просто искусственный алфавит (таковой в работах Ди и в самом деле был, но ничего общего с использованным в манускрипте не имеет), но и создал бессмысленный текст на нем. В общем, исследования зашли в тупик.

История манускрипта.

Так как алфавит манускрипта не имеет визуальной схожести ни с одной известной системой письма и текст до сих пор не расшифрован, единственная «зацепка» для определения возраста книги и её происхождения — иллюстрации. В частности, — одежды и убранство женщин, а также пара замков на диаграммах. Все детали характерны для Европы периода между 1450 и 1520 годами, так что рукопись чаще всего датируется именно этим периодом. Это косвенно подтверждается и другими признаками.

Самым первым точно известным владельцем книги был Георг Бареш (Georg Baresch), алхимик, живший в Праге в начале XVII века. Бареш, по-видимому, был также озадачен тайной этой книги из его библиотеки. Узнав, что Атанасиус Кирхер (Athanasius Kircher), известный иезуитский учёный из Римской Коллегии (Collegio Romano), опубликовал коптский словарь и расшифровал (как тогда считалось) египетские иероглифы, он скопировал часть рукописи и послал этот образец Кирхеру в Рим (дважды), прося помочь расшифровать его. Письмо Бареша 1639 года Кирхеру, обнаруженное уже в наше время Рене Цандбергеном (Rene Zandbergen) — самое раннее известное упоминание о Рукописи.

Осталось невыясненным, ответил ли Кирхер на просьбу Бареша, но известно, что он хотел купить книгу, однако Бареш, вероятно, отказался её продать. После смерти Бареша книга перешла его другу — Иоганну Маркусу Марци (Johannes Marcus Marci), ректору Пражского университета. Марци предположительно отослал её Кирхеру, своему давнему другу. Его сопроводительное письмо 1666 года до сих пор прикреплено к Рукописи. Среди прочего, в письме утверждается, что её первоначально купил за 600 дукатов император Священной Римской империи Рудольф II, который считал книгу работой Роджера Бэкона.

Дальнейшие 200 лет судьбы Рукописи неизвестны, но наиболее вероятно, что она хранилась вместе с остальной перепиской Кирхера в библиотеке Римской коллегии (ныне Григорианский университет). Книга, вероятно, там и оставалась, пока войска Виктора Эммануила II не захватили город в 1870 году и не присоединили Папское государство к Итальянскому королевству. Новые итальянские власти решили конфисковать у Церкви большое количество имущества, в том числе и библиотеку. Согласно исследованиям Ксавьера Чеккальди (Xavier Ceccaldi) и других, перед этим множество книг из университетской библиотеки были спешно перенесены в библиотеки сотрудников университета, имущество которых не конфисковывалось. Переписка Кирхера была среди этих книг, а также, очевидно, там была рукопись Войнича, так как до сих пор книга несет на себе экслибрис Петруса Бекса (Petrus Beckx), в то время главы иезуитского ордена и ректора университета.

Библиотека Бекса была перенесена на виллу Мондрагон во Фраскати (villa Borghese di Mondragone a Frascati) — большой дворец близ Рима, приобретённый обществом иезуитов в 1866.

В 1912 году Римская коллегия нуждалась в средствах и решила в строжайшей тайне продать часть своей собственности. Вилфрид Войнич приобрёл 30 рукописей, среди прочего и ту, которая сейчас носит его имя. В 1961 году, после смерти Войнича, книга была продана его вдовой Этель Лилиан Войнич (автором «Овода») другому книготорговцу Хэнсу Краусу (Hanse P. Kraus). Не найдя покупателя, в 1969 году Краус подарил манускрипт Йельскому Университету.

Итак, что же думают об этой рукописи наши современники?

Например Сергей Геннадьевич Кривенков — кандидат биологических наук, специалист в области компьютерной психодиагностики и Клавдия Николаевна Нагорная — ведущий инженер-программист ИГТ Минздрава РФ (Санкт-Петербург) считают рабочей гипотезой следующее: составителем является один из соперников Ди в разведывательной деятельности, зашифровывавший, по-видимому, рецептуры, в которых, как известно, множество специальных сокращений, что и обеспечивает короткие «слова» в тексте. Зачем шифровать? Если это рецептуры ядов, то вопрос отпадает… Сам Ди при всей его разносторонности не являлся знатоком лекарственных трав, поэтому вряд ли составлял текст. Но тогда принципиальный вопрос: что за загадочные «неземные» растения изображены на картинках? Оказалось, что они… составные. Например, цветок всем известной белладонны соединен с листом менее известного, но столь же ядовитого растения с названием копытень. И так — во многих других случаях. Как видим, инопланетяне тут ни при чем. Среди растений нашлись и шиповник, и крапива. Но также и… женьшень.

Отсюда был сделан вывод, что автор текста ездил в Китай. Поскольку подавляющее большинство растений все же европейские, то ездил из Европы. Какая из влиятельных европейских организаций посылала свою миссию в Китай во второй половине XVI в.? Ответ из истории известен — орден иезуитов. Кстати, ближайшая к Праге их крупная резидентура находилась в 1580-е гг. в Кракове, а Джон Ди вместе со своим напарником, алхимиком Келли сначала работал также в Кракове, а потом перебрался в Прагу (где, между прочим, на императора оказывали давление через папского нунция с целью выслать Ди). Так что пути знатока ядовитых рецептов, сначала ездившего с миссией в Китай, затем посланного курьером назад (сама миссия еще многие годы оставалась в Китае), а потом работавшего в Кракове, вполне могли пересекаться с путями Джона Ди. Конкуренты, одним словом…

Как только стало понятно, что означают многие из картинок «гербария», Сергей и Клавдия приступили к чтению текста. Предположение, что он в основном состоит из латинских и изредка греческих сокращений, подтвердилось. Однако главным было раскрыть необычный шифр, которым пользовался составитель рецептур. Тут пришлось вспомнить о многих отличиях как менталитета людей того времени, так и об особенностях тогдашних систем шифровки.

В частности, в конце Средних веков вовсе не занимались созданием чисто цифровых ключей к шифрам (тогда ведь не было компьютеров), зато очень часто вставляли в текст многочисленные бессмысленные символы («пустышки»), что вообще обесценивает применение частотного анализа при расшифровке манускрипта. Но вот выяснить, что является «пустышкой», а что — нет, удалось. Составителю рецептур ядов не был чужд «черный юмор». Так, он явно не хотел быть повешенным как отравитель, и символ с элементом, напоминающим виселицу, конечно же, не читается. Использованы и типичные для того времени приемы нумерологии.

В конечном счете под картинкой с белладонной и копытнем, например, удалось прочесть латинские названия именно этих растений. И совет по приготовлению смертельного яда… Тут пригодились и характерные для рецептов сокращения, и имя бога смерти в античной мифологии (Танатос, брат бога сна Гипноса). Заметим, что при расшифровке удалось учесть даже весьма ехидный характер предполагаемого составителя рецептур. Так что исследование выполнено на стыке исторической психологии и криптографии, пришлось комбинировать также картинки из многих справочников по лекарственным растениям. И ларчик открылся…

Конечно, для полного прочтения всего текста манускрипта, а не отдельных его страниц потребовались бы усилия целой бригады специалистов. Но «соль» тут не в рецептурах, а в раскрытии исторической загадки.

А звездные спирали? Оказалось, что речь идет о наилучшем времени сбора трав, а в одном случае — о том, что смешение опиатов с кофе, увы, весьма вредно для здоровья.

Итак, судя по всему, галактических путешественников стоит поискать, но не здесь…

А ученый Гордон Рагг из университета Кили (Великобритания) пришел к выводу, что тексты странной книги XVI века вполне могут оказаться абракадаброй. «Манускрипт Войнича» - изощренная подделка?

Загадочная книга XVI века может оказаться изящным вздором, говорит ученый-компьютерщик. Рагг применил шпионские методы елизаветинской эпохи для воссоздания манускрипта Войнича, почти сто лет ставящего в тупик взломщиков кодов и лингвистов.

С помощью шпионской техники времен Елизаветы Первой он смог создать подобие знаменитого манускрипта Войнича, который интригует криптографов и лингвистов уже больше ста лет. «Я полагаю, что подделка — вполне вероятное объяснение, — говорит Рагг. — Теперь очередь верящих в осмысленность текста дать свое объяснение». Ученый подозревает, что книгу сделал для императора Священной Римской империи Рудольфа II английский авантюрист Эдвард Келли. Другие ученые считают это версию правдоподобной, но не единственной.

«Критики этой гипотезы отмечали, что «войничский язык» слишком сложен для бессмыслицы. Как мог средневековый мошенник произвести на свет 200 страниц письменного текста с таким множеством тонких закономерностей в структуре и распределении слов? Но можно воспроизвести многие из этих замечательных характеристик «войничского», используя простое кодирующее устройство, существовавшее в XVI столетии. Текст, генерируемый этим методом, выглядит как «войничский», но представляет собой чистую чепуху, без всякого скрытого смысла. Это открытие не доказывает, что рукопись Войнича — розыгрыш, но оно подкрепляет давнюю теорию, что документ мог быть состряпан английским авантюристом Эдвардом Келли, чтобы провести Рудольфа Второго».
Для того, чтобы понять, почему на разоблачение рукописи ушло столько времени и усилий квалифицированных специалистов, о ней надо рассказать несколько подробнее. Если мы возьмем рукопись на неизвестном языке, то она будет отличаться от заведомой подделки сложной организацией, заметной на глаз и тем более при компьютерном анализе. Не вдаваясь в подробный лингвистический анализ, можно отметить, что многие буквы в реальных языках встречаются только в определенных местах и в сочетании с определенными другими буквами, и то же можно сказать о словах. Эти и другие черты реального языка действительно присущи рукописи Войнича. Говоря научно, она отличается низкой энтропией, и подделать текст с низкой энтропией вручную практически невозможно — а ведь речь идет о XVI столетии.

Никому еще не удалось показать, является ли язык, которым написан текст, криптографией, видоизмененной версией какого-то из существующих языков или бессмыслицей. Некоторые особенности текста не встречаются ни в одном из существующих языков — например, двух-трехкратное повторение самых распространенных слов — что подтверждает гипотезу о бессмыслице. С другой стороны, распределение длины слов и способы сочетания букв и слогов очень похожи на характерные для реальных языков. Многие считают, что этот текст слишком сложен, чтобы быть простой подделкой — какому-нибудь сумасшедшему алхимику понадобились бы многие годы, чтобы добиться такой правильности.

Впрочем, как показал Рагг, такой текст достаточно легко создать с помощью шифровального устройства, изобретенного около 1550 года и названного решеткой Кардана. Эта решетка представляет собой таблицу символов, слова из которых составляются при перемещении специального трафарета с отверстиями. Пустые ячейки таблицы обеспечивают составление слов разной длины. С помощью решеток с таблицами слогов из манускрипта Войнича Рагг составил язык с многими, хотя и не всеми, отличительными чертами манускрипта. Для создания книги, подобной манускрипту, ему потребовалось всего три месяца. Впрочем, чтобы неопровержимо доказать бессмысленность манускрипта, ученому нужно с помощью такой техники воссоздать достаточно большой отрывок из него. Рагг надеется добиться этого с помощью манипуляций решетками и таблицами.

Представляется, что попытки расшифровки текста претерпевают неудачу, поскольку автор был осведомлен об особенностях кодировок и составил книгу таким образом, чтобы текст выглядел правдоподобным, но не поддавался анализу. Как отмечает NTR.Ru, текст содержит по крайней мере видимость перекрестных ссылок, которые обычно и ищут криптографы. Буквы написаны столь разнообразно, что ученые никак не могут установить, сколь велик алфавит, которым написан текст, а поскольку все люди, изображенные в книге, обнажены, это мешает датировать текст по одежде.

В 1919 г. репродукция рукописи Войнича попала к профессору философии Пенсильванского университета Ромэну Ньюбоулду. Ньюбоулд, которому недавно исполнилось 54 года, имел широкие интересы, многим из которых был свойствен элемент таинственности. В иероглифах текста рукописи Ньюбоулд углядел микроскопические значки стенографического письма и приступил к дешифрованию, переводя их в буквы латинского алфавита. В результате получился вторичный текст с использованием 17 различных букв. Затем Ньюбоулд удвоил все буквы в словах, кроме первой и последней, и подверг специальной замене слова, содержавшие одну из букв «а», «с», «m», «n», «о», «q», «t», «u». В полученном в результате тексте Ньюбоулд заменил пары букв одной буквой по правилу, которое он так никогда и не обнародовал.

В апреле 1921 г. Ньюбоулд огласил предварительные результаты своей работы перед ученой аудиторией. Эти результаты характеризовали Роджера Бэкона как самого великого ученого всех времен и народов. По Ньюбоулду, Бэкон фактически создал микроскоп с телескопом и с их помощью сделал многие открытия, предвосхитившие находки ученых в XX веке. Другие высказывания из публикаций Ньюболда касаются «тайны новых звезд».

«Если манускрипт Войнича действительно заключает в себе тайны новых звезд и квазаров, лучше ему оставаться нерасшифрованным, потому что секрет источника энергии, превосходящей водородную бомбу и настолько простой в обращении, что в этом мог разобраться человек XIII века, представляет собой именно тот секрет, в разгадке которого наша цивилизация не нуждается, - писал по этому поводу физик Жак Бержье. - Мы кое-как выжили, да и то только потому, что удалось сдержать испытания водородной бомбы. Если есть возможность высвободить еще большую энергию, лучше нам этого не знать или пока не знать. Иначе наша планета очень скоро исчезнет в ослепительной вспышке сверхновой звезды».

Доклад Ньюбоулда произвел сенсацию. Многие ученые, хотя и отказались высказать мнение об обоснованности примененных им методов преобразования текста рукописи, считая себя некомпетентными в криптоанализе, с готовностью согласились с полученными результатами. Один знаменитый физиолог даже заявил, что некоторые из рисунков рукописи, вероятно, изображают эпителиальные клетки, увеличенные в 75 раз. Широкая публика была очарована. Этому событию посвящались целые воскресные приложения к солидным газетам. Одна бедная женщина прошла сотни километров, чтобы попросить Ньюбоулда с помощью формул Бэкона выгнать злых духов-искусителей, которые овладели ею.

Были и возражения. Многие не понимали метода, которым пользовался Ньюболд: людям не удавалось, воспользовавшись его методом, составлять новые послания. Ведь совершенно очевидно, что криптографическая система должна работать в обоих направлениях. Если вы владеете шифром, то можете не только расшифровывать зашифрованные при его помощи послания, но и зашифровать новый текст. Ньюболд становится все более туманным, все менее доступным. Он умер в 1926 году. Его друг и коллега Роланд Грубб Кент опубликовал его работы в 1928 г. под названием «Шифр Роджера Бэкона». Американские и английские историки, занимавшиеся изучением средних веков, отнеслись к ней более чем сдержанно.

Однако люди раскрыли куда более глубокие тайны. Почему же никто не разгадал эту?

По мнению некого Мэнли, причина заключается в том, что «попытки дешифрования до сих пор предпринимались на основе ложных предположений. Мы фактически не знаем, когда и где была написана рукопись, какой язык лежит в основе шифрования. Когда будут выработаны правильные гипотезы, шифр, возможно, предстанет простым и легким…».

Интересно, исходя из какой вышеизложенной версии, строили методику исследований в американском Агентстве национальной безопасности. Ведь даже их специалисты заинтересовались проблемой таинственной книги и в начале 80-х работали над ее дешифровкой. Откровенно говоря, не верится, что такая серьезная организация занималась книгой чисто из спортивного интереса. Возможно, манускрипт хотели использовать для разработки одного из современных алгоритмов шифрования, которыми так славится это секретное ведомство. Однако их старания так же не увенчались успехом.

Остается констатировать тот факт, что в нашу эпоху глобальных информационных и компьютерных технологий средневековый ребус остается неразгаданным. И неизвестно, смогут ли ученые когда-нибудь восполнить этот пробел и прочитать результаты многолетних трудов одного из предтеч современной науки.

Сейчас это единственное в своем роде творение хранится в библиотеке раритетных и редких книг Йельского университета и оценивается в 160.000 долларов. Рукопись не дают никому в руки: все желающие попробовать свои силы в расшифровке могут скачать фотокопии высокого качества с сайта университета.