Альтернативный вопрос в английском языке — примеры, особенности, тонкости использования. Тонкости изучения английского языка

Наверное, многие из вас слышали следующую фразу: «Английский язык очень простой, чтобы научиться говорить на нем, и очень сложный, чтобы научиться говорить на нем хорошо». Но мы хотим успокоить вас: это всего лишь шутка. Есть ли в ней хоть доля правды? Трудно ли учить английский? У медали две стороны, поэтому мы предлагаем вам узнать, почему английский считается легким и почему он же считается трудным. В конце статьи приведем несколько любопытных фактов о языке и расскажем, как справиться с возникающими трудностями.

Почему английский язык такой легкий

Все познается в сравнении, не правда ли? Если мы сравним английский с некоторыми другими языками, то поймем, что он довольно легкий. Полюбуйтесь на китайские или японские иероглифы, а арабская вязь чего стоит... Нет, по сравнению с ними английский, определенно, очень простой язык!

When I hear somebody sigh, “Life is hard”, I am always tempted to ask, “Compared to what?”.

Когда кто-то вздыхает: «Жизнь - тяжелая штука…», мне всегда хочется спросить: «По сравнению с чем?»

А теперь перейдем к подробностям. Почему мы считаем английский легким:

  • Английский - один из наиболее распространенных языков в мире. И это неслучайно, ведь он считается одним из самых простых и логичных по грамматике среди европейских языков.
  • Относительно простое начертание букв, в английском алфавите их всего 26. Для сравнения: в китайском языке более 80 000 иероглифов, а количество штрихов в одном символе может достигать 30!
  • Довольно много слов «перекочевало» из английского языка в русский. Даже те, кто не учит английский, автоматически запоминают несколько сотен слов, которые часто встречаются в жизни. Например, всем нам знакомы понятия «бизнесмен», «бестселлер», «менеджмент», «прайс-лист», «офис». Некоторые слова даже кажутся нам «своими», русскими.
  • Существительные не согласуются с прилагательными в роде, числе, падеже. Например: «высокая девушка» - “tall girl”, «высокие девушки» - “tall girls”, «высокий мальчик» - “tall boy”. Как видите, прилагательное “tall” не меняется, несмотря на изменение числа или рода объекта.
  • У существительного только единственное и множественное число и два падежа. То есть можно сказать “girl” (девочка) и “girls” (девочки) - это один падеж, который называет объект.

    Второй падеж используется, когда нужно сказать, что кому-то что-то принадлежит, например: “girl’s doll” (кукла девочки). А если что-то принадлежит многим девочкам, то апостроф перемещаем за букву “s”: “girls’ dolls” (куклы девочек).

    Во всех остальных случаях слово «девочка» не меняется. Например, можно дать девочкЕ ее куклу: give a GIRL her doll. Можно заговорить с девочкОЙ: talk to the GIRL.

    Как видите, разобраться с падежами в английском языке намного проще, чем в русском.

Почему английский язык такой сложный

Есть и противоположная точка зрения: английский язык сложный, чтобы хорошо им овладеть, нужно долго его учить. У вас, наверное, возник вопрос: а как долго его учить и можно ли его «выучить»? Советуем почитать статью « », она ответит на ваши вопросы.

Английский, как и любой другой язык, постоянно меняется: появляются новые идиомы, сленговые выражения, заимствованные из других языков слова, а часть лексики устаревает и исчезает из разговорного языка. Однако это не самая страшная вещь для учеников. Большинство студентов боится грамматики. Что в ней сложного?

  • Времена. Кажется, что их много: целых 3 времени и у каждого из них 4 аспекта, а если еще вспомнить о пассивном залоге... Тем не менее, считается, что грамматика английского одна из самых логичных и простых. А знаете, что самое сложное в изучении всех этих тонкостей? Перестать их бояться!
  • Артикли. Русскому человеку не всегда просто понять, почему это кот бывает и «a cat» и «the cat». Нет таких сложностей в нашем родном языке. Но ничего, и с этим можно справиться!
  • Управление глаголов. Глаголы в английском используются с разными предлогами в различном значении. Так как управление глаголов в русском и английском не совпадает, студентам приходится заучивать их наизусть. Например, borrow smth FROM smb – позаимствовать, взять на время что-либо У кого-либо. А как вам такие несовпадения: to approve OF smth - одобрять что-либо, to depend ON smb/smth - зависеть ОТ кого-то/чего-то, to be popular WITH smb - быть популярным У кого-либо.
  • Английский язык полон парадоксов, о некоторых из них вы можете почитать в статье «Парадоксы английского языка. Do you think English is easy? ».

А чтобы вам было легче справиться с наиболее распространенными "сложностями" английского, воспользуйтесь нашей статьей-лайфхаком « », из нее вы узнаете, как легко обойти все "скользкие места" в английской грамматике.

Как преодолеть трудности в изучении английского. Несколько простых советов


  • Отбросьте страхи и сомнения. Именно боязнь неудачи останавливает нас. Миллионы людей учат английский, это чаще всего не гении, не лингвисты, у них среднестатистические способности к языкам. Не пугайтесь ошибок, их совершают даже носители. Мы тоже не всегда грамотно пишем или говорим по-русски. Однако это не мешает нам общаться с людьми и понимать друг друга. Опыт - сын ошибок трудных, так что не бойтесь получать этот опыт.
  • Пытайтесь найти сходства в русском и английском языке. Это поможет не только выучить новую лексику, но и расширить кругозор. Например, слово “talk” очень похоже на старое русское «толковать», слово “child” схоже по звучанию на «чадо», а слово “brave” созвучно нашему «бравый». А слово “humor” - «юмор», не произошло ли оно от старого доброго слова «умора»? А “skate” - «конек», это ведь от слова «скатываться»! Согласитесь, так учить английский намного легче.
  • Изучайте не только учебник, но и увлекательные вспомогательные материалы: видеоролики, аудиоуроки, песни, фильмы на английском. В социальной сети можно подписаться на новости сообществ любителей английского. Советуем обратить внимание на блоги преподавателей языка и лингвистов, там можно найти полезные советы и тонкости изучения английского.
  • Если у вас сложности с каким-то разделом грамматики, уделяйте ему максимально возможное время, используйте изученный материал в общении с преподавателем, одногруппниками, иностранцами. Доведите навыки до автоматизма.

Самые интересные «сложности» английского языка

Подводя итог, мы не можем вам сказать, что английский язык очень простой, и его легко выучить за 1-2 месяца. Но он вовсе не такой сложный, как кажется на первый взгляд. Да, у него есть свои особенности и «подводные камни», но эти барьеры можно преодолеть, было бы желание. Удачи в обучении!

В изучении иностранных языков главное – практические навыки общения. Именно разговорная практика помогает вникнуть во все тонкости изучаемого языка. Если же вы изучаете язык самостоятельно или даже на специальных курсах, как правило, у вас не так много возможностей для практического применения своих знаний.

Если же вы изучаете иностранный, например, английский, язык для работы и бизнеса, то вам вдвойне необходимо понимать некоторые нюансы в употреблении тех или иных фраз.

Несмотря на то что в английском букв меньше, чем в русском, с набором слов там все в порядке. Одно и то же понятие в русском может быть выражено двумя-тремя, а то и более словами или даже словосочетаниями в английском. В то же время одно английское слово/фраза может иметь совершенно разную трактовку – в зависимости от того, в каком контексте употребляется.

Так, например, русское простите или извините. Понятно, что и в русском языке мы употребляем эти два слова в зависимости от ситуаций, но вы только вдумайтесь:

Английское «sorry» может означать, как простите, так и мне очень жаль. Еще бы, скажете вы, букв мало, вот и одно слово употребляется в разных значениях. Все это так да не совсем.

«Excuse me» — знакомо? Что означает? Совершенно верно – простите, извините.

Есть и еще в английском слова-извинения – forgive me, I apologize. Тоже знакомо, не так ли? И означает все то же пресловутое – простите, я извиняюсь.

В чем же разница?

А разница как раз в том, в каких обстоятельствах вам приходится приносить извинения.

Некоторые считают, что «извините» говорят тогда, когда только собираются сделать какую-то пакость и заранее приносят извинения. Тогда как «простите» употребляют после того как эту пакость уже сделали.

В английском примерно также.

Excuse me это как раз то самое пресловутое «предпрощение». Употребляется обычно тогда, когда вы хотите обратиться с просьбой или вопросом к незнакомому человеку и извиняетесь за то, что отвлекаете.

Excuse me, could you please help me? – Извините, вы могли бы мне помочь?

Excuse me, this is my seat. – Извините, это мое место.

I m sorry или просто Sorry – это уже простите или сожалею, что сделал то, что сделал.

Сожалею (прости), я не хотел тебя обидеть. – I am sorry, never meant to hurt you.

Извини, что обидел тебя — Sorry, I let you down.

Прости, я опоздал. – Sorry for being late.

Cожалею, что все так вышло. — Sorry that all this happened.

Вполне уместно употребить «sorry» в ситуации, когда вы либо не расслышали вопроса, либо не поняли, что именно вам говорят:

Sorry, what did you say? – простите, что вы сказали?

Sorry, I didn’t hear (didn’t understand), could you repeat, please? – Извините, я не расслышал (не понял), повторите, пожалуйста.

Forgive me – тем, кто изучает английский язык, несомненно, это выражение тоже хорошо знакомо. «Forgive me» тоже переводится как «простите», НО! Имеет ярко выраженную окраску глубокого сожаления и даже раскаяния. Такую фразу уместно произносить, когда вы глубоко задели близкого или дорого вам человека. Например, изменили и пришли вымаливать прощение у своей половины:

Please, forgive me, this will never happen again! – Прости меня, пожалуйста! Этого никогда не повторится!

I am really sorry, would you ever forgive me – мне действительно очень жаль (я действительно виноват), сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

Как ни странно, вы можете попросить прощения, используя слово forgive и за опоздание, но лишь в том случае, когда было жизненно важно не опоздать! К примеру, на рейс, который должен был отвезти вас в свадебное путешествие.

Apologize – это более официальная форма извинений (бизнесменам на заметку), церемонная, если хотите. Тем не менее, такие пиететы принято выражать в основном в письменной форме. Например, когда компания приносит извинения клиенту за какие-либо недостатки в обслуживании, технические и другие неполадки какого-либо товара и т.п.:

We apologize for the inconvenience. – Приносим извинения за предоставленные неудобства.

Иногда это может употребляться в усиленной форме, когда промах был более серьезным:

Please accept our deepest apologies. – Примите наши глубочайшие извинения.

В разговоре, как правило, говорят просто:

We are so sorry about that. — Нам очень жаль.

Ну, если, конечно, вы не на приеме у Королевы Английской натворили чего-нибудь и пытаетесь извиниться.

Альтернативный вопрос (Alternative Question) является одним из пяти , которые существуют в английском языке. Альтернативные вопросы напоминают построение общих и специальных вопросов, поэтому перед изучением первых рекомендуется повторить курс последних, если они (общие и специальные вопросы) уже изучены. Рассмотрим альтернативный вопрос в английском языке, примеры которого помогут легче понять правило его образования, построение конструкции, важные нюансы и тонкости использования.

В жизни часто складываются обстоятельства, когда нужно сделать выбор или предложить его другим. Эта функция выполняется именно альтернативными вопросами. Если сделать определение, то альтернативный вопрос в английском языке подразумевает вопросы, которые предлагают сделать выбор из двух или более действий, качеств, предметов и пр.

Важно! Построение вопроса обязательно подразумевает использование союза or (»или»), функция которого – соединять предложенные варианты. Обратите также внимание на то, что ответ на вопрос присутствует в самом вопросе. Все, что нужно сделать отвечающему, — просто выбрать один из предложенных вариантов. Ответ готов.

Справка: ответы ‘’да’’/’’нет’’ , которые являются однозначными, в данной ситуации являются недопустимыми по смыслу.

Примеры употребления:

Несколько примеров для лучшего понимания правила, когда нужно задать альтернативный вопрос:

  • Will you propose me coffee or tea? => Предложишь мне кофе или чай?
  • Are you going to Africa or Brazil? => Ты собираешься в Африку или Бразилию?
  • Is he wearing his or mine trousers? => Он носит свои или мои брюки?

Как видно из примеров, все, что нужно для ответа, — это просто выбрать один из уже предложенных вариантов.

Что касается интонации, то ей следует уделить немалое внимание. Нельзя произносить альтернативные вопросы одной сплошной интонацией. Первая часть вопроса, до частицы or, произносится немного завышенным тоном, вторая – заниженным. Можно сделать вывод, что первому варианту отдается большее предпочтение, чем второму, но это не всегда так. Все зависит от ситуации и от предпочтений отвечающего.

  • Do you prefer pineapples or peaches? => Ты предпочитаешь ананасы или персики?
  • Do you like listening to music or watching TV? => Ты любишь слушать музыку или смотреть телевизор?
  • Is he handsome or just pretty? => Он красивый или просто симпатичный?

Как видно, ответ в пользу того или иного качества/вещи/предмета зависит от личных вкусовых предпочтений и индивидуальных пожеланий. Например, для одного вкуснее будут персики, для другого – ананасы. Нельзя сказать, что одно лучше, другое – хуже. То же самое можно сказать о музыке. Кто-то любит расслабляться под любимые песни, для кого-то просмотр фильма – лучшее развлечение. А что касается симпатий, то это чисто индивидуальные предпочтения.

Особенности образования конструкции альтернативных вопросов

Для построения конструкции свойственно использовать инверсию, то есть смену порядка слов в предложении. Наличие инверсии наблюдается во всех видах вопросов, кроме специального (к его определению и подлежащему). Как в таких случаях строится предложение? На первое место ставим (одно на выбор):

  • модальный глагол;
  • вспомогательный глагол;
  • вопросительное слово.

Выбирается один вариант. Он зависит от характера предложения. Что важно – наличие союза or , при помощи которого и предоставляется выбор нескольких предложенных вариантов. Чтобы лучше понять конструкцию построения, наглядно продемонстрируем, как альтернативный вопрос образуется по принципу общих вопросов.

Примеры употребления:

Берем два общие вопроса и соединяем их союзом or:

  • Are they knitting or are they sewing? => Они вяжут или шьют?
  • Is she going to school or is she going to cinema? => Она идет в школу или в кино?
  • Does he solving a problem or does he watching TV? =>

Теперь, чтобы образовать правильный альтернативный вопрос, убираем вторую часть вопроса, которая повторяется, и оставляем только ее альтернативу. В результате получаются следующие предложения:

  • Are they knitting or sewing? => Они вяжут или шьют?
  • Is she going to school or to cinema? => Она идет в школу или в кино?
  • Does he solving a problem or watching TV? => Он решает проблему или смотрит телевизор?

Вывод : альтернативный вопрос в английском языке образуется на основе общих вопросов, которые служат своеобразным фундаментом для образования альтернативных. Основная задача – связать несколько альтернативных вариантов, среди которых один является возможным ответом.

На заметку! Вторая часть альтернативного вопроса в отдельных случаях может быть заменена на отрицательную частицу not . Приведем примеры:

  • Will she be so kind to repeat or not? => Будет она столь любезна повторить или нет?
  • Is he waiting for me or not? => Он ждет меня или нет?
  • Do you like my cookies or not? => Тебе понравились мои печеньки или нет?
  • Did they trust us or not? => Они нам доверяли или нет?

Важно! На альтернативный вопрос отвечать нужно только полным предложением.

Альтернативный вопрос в английском языке: примеры с подлежащим

Важно помнить, что в случае, когда альтернативный вопрос нужно задавать к подлежащему, то вторая часть вопроса тоже должна иметь модальный или вспомогательный глагол, который должен предшествовать второму подлежащему. Причем стоит помнить, что ответы на такие вопросы чаще всего имеют краткую форму.

Если альтернативный вопрос состоит из специального вопроса (специальные вопросы имеют свою специфику образования), за которым следуют однородные члены предложения, то нужно использовать вопросительное слово. Оно ставится в начале такого предложения.

Примеры :

Подводим итоги

Тема альтернативного вопроса – одна из самых простых в английском языке. Чтобы лучше изучить вопрос, нужно составить правильную методику по изучению. Регулярно посещая наш сайт и изучая темы в предложенной последовательности, вы обретете систематику и научитесь корректно излагать свои мысли.

Домашнее задание: напишите 10 общих вопросов и сделайте из них альтернативные. Если трудно придумать много, начните с 5 вопросов. Помните: качество главнее количества. Но! Начиная упражняться с нескольких примеров, постоянно повышайте планку и увеличивайте количество. Разнообразие слов хорошо для обогащения словарного запаса.

Несколько слов в заключение

И еще: не спешите объять все, начинайте с примитивных тем и двигайтесь по направлению к более сложным. Успехов, терпения и много интересных открытий в мире грамматики, стилистики и лексикологии.


К примеру заучивание отдельных слов. В отрыве от контекста оно не имеет связи ни с чем. И вот предлагаю некоторые способы, чтобы избегать этой ошибки.


Советую учить не слова, а фразы. Рассмотрим на примере фразы “he was a good boy”. Вы используете эту фразу в живом общении, потому что вы можете легко поменять слова в этом предложении и сказать, например “she was a good girl" или “it was a good weather” . Берите фразы из жизни. Изучая слова во фразе, вы «убиваете двух зайцев» - учите слова и грамматику. Вы учите глагол “was” в прошедшем времени, далее артикль “a/an” с существительными и можете легко подстроить данного рода предложения под ситуацию общения. Например, “What did you think of the film you saw last night?” , вы отвечаете “It was a good film” . Путем заучивания слов во фразе вы запоминаете слова и грамматическую конструкцию и даже строй предложения.


Далее, хочу сказать – не зубрите грамматику. Да-да, не зубрите. Это не поможет вам правильно говорить. Рассмотрим ситуацию, в которой вам задали вопрос “What are you going to do tonight?” . Чтобы ответить, вы не думаете о том, что ответить, а как ответить. А ответить нужно немедленно. У вас в голове возникают разнообразные грамматические конструкции типа “I was” , “I am” , какой артикль, какое время. И в итоге получаем “I was go to a park”. Ответить то всего нужно “I’m going to the park”.


Грамматику нужно изучать, но она необходима чаще всего, когда вы пишите, где есть время подумать, сопоставить, подсмотреть. А при говорении такой возможности нет. Вспомните, как дети учатся говорить. Что они делают? Они слушают речь, понимают не только слово, но и фразу, контекст. Мы говорим ребенку: “Рома, смотри!” и указываем рукой на предмет. Ребенок учится тому же. В следующий раз он скажет: “Мама, смотри!” и также сделает жест рукой. Мы ведь не объясняем ему правило, как правильно сказать, а говорим фразу, а он слушает и повторяет.


Больше слушайте английскую речь. Начните с мультфильмов. Не начинай сразу с исторических фильмов. Представьте, что вы пришли в тренажерный зал, хотя раньше вы не относились к фанатам спорта. Вы сразу берете 140 кг штангу? Что получится? Боль, разочарование, долгое выздоровление. Возьмите гантели на 2 кг и постепенно увеличивайте их вес. Тоже самое и в английском языке. Если у вас достаточно низкий уровень владения языка, не стесняйтесь слушать речь более низкого уровня, чем ваша. Речь должна быть простой. Фразы простыми. Это гораздо эффективнее. У вас появится уверенность в своих силах и исчезнет страх перед изучением. Вам будет легко и постепенно вы «доберетесь» до нужного вам уровня или фильма. Тоже самое с детьми. Сначала простые фразы, а потом более сложные. Вы можете смотреть фильмы посложнее, но если в фильме есть английские субтитры.