Сообщите, пожалуйста, какой возраст имеют самые старые экземпляры Нового и Ветхого Завета из существующих поныне и где они хранятся? Рукописи, тайны, легенды и находки историков. Исторические сенсации

В Германии смогли расшифровать рукопись, написанную в XVIII веке и которая служила в свое время руководством для колдунов. Примечательно, что содержание рукописи узнать удалось сотрудницам библиотеки в Университете Касселя. Известно, что в этом месте также хранится более десяти тысяч других старинных документов, имеющих международное значение.

Поначалу сотрудницы решили, что текст, содержащий тайны обретения богатства и любви, написан на арабском языке, так как знаки и символы, изображенные в рукописи были выполнены на восточный манер. Но потом была предложена гипотеза, что документ написан на немецком языке. К тому же схема шифрования не отличалась большой сложностью - каждой букве алфавита соответствовал свой символ. Таким образом, всего за неделю удалось расшифровать 90 страничный манускрипт.

Содержание книги состояло из описаний заклинаний призыва духов, которые должны были помочь обрести богатство, любовь и излечится от недугов. Также в рукописи подробно описывалась процедура проведения каждого ритуала, чтобы тем самым добиться желаемого результата. Так, в документе сообщалось, то одно из заклинаний будет действовать только в том случае, если будет прочитано ровно через три часа после наступления полуночи. В другом заклинании указывалось, что для достижения эффекта необходимо выложить камни в круг, а потом уже призывать духа.

Кроме того, старинный текст содержит много христианской символики. В частности, помимо упоминания ангелов, там также встречается имя Христа. Примечательно, что оно написано на нескольких языках – на латыни, немецком и греческом. Сотрудники библиотеки затруднились объяснить этот момент, заявив, что данный вопрос находится в компетентности историков религии.

Старинная рукопись не содержит имени конкретного автора. Видимо, это связано с тем, что он являлся членом одного из тайных обществ.

По словам ученых, в конце XVIII века наибольший интерес к магии, алхимии и сокровищам проявляли масоны и розенкрейцеры. Однако по содержанию манускрипта сложно определить к кому из них принадлежал автор.

Напомним, что самый знаменитый текст во всем мире – это так называемая рукопись Войнича. Ее расшифровкой безуспешно занимаются известные криптологи со всего света. Название документ получил в честь антиквара, который приобрел его в 1912 году.

Рукопись представляет собой кодек с изображениями, написанный на неизвестном языке. Был проведен радиоуглеродного анализ некоторых страниц документа, в результате чего было установлено, что он был написан между 1404-м и 1438 годом.

В 2003 г. была разработана система, с помощью которой можно создавать тексты, аналогичные манускрипту Войнича. Тогда ученые пришли к выводу, что старинный манускрипт – это всего лишь набор случайных символов, не имеющих никакого смысла. Однако спустя десять лет физики Марчело Монтемурро и Дамиана Занетте провели дополнительные исследования, в итоге представив доказательства того, что в тексте имеется семантическая модель, поэтому является зашифрованным посланием.

Добровольный читательский взнос на поддержание проекта

РУКОПИСНАЯ КНИГА В ДРЕВНЕЙ РУСИ.

Самые древние русские книги, дошедшие до нашего времени, относятся к XI столетию. Но рукописные книги, конечно, существовали и раньше. Они пришли к нам вместе с принятием христианства. Государству требовалось хорошо подготовленное духовенство, а также нужны были грамотные люди и для дипломатической, хозяйственной и иной деятельности . Летопись под 988 годом указывает, что князь Владимир после крещения начал строить церкви, ставить священников, собирать детей « у нарочитых чади» (знатных людей) и «даяти нача на ученье книжное» (отдавать их в обучение). Особого размаха «учение книжное» достигло при Ярославе Мудром, который по рассказам летописи «собра от старост и поповых детей 300 учити книгам». Князья Владимир и Ярослав создавали школы, где кроме чтения, письма и пения, преподавались также философия, риторика и грамматика, а также греческий язык, давались сведения по истории, географии, естествознанию. Грамотность была распространена в самых широких слоях населения. Школы открывались не только в Киеве и Новгороде, но и в других городах при монастырях и церквах, в них принимались дети, «достигшие седмого лета». Обучались не только мальчики, но и девочки. Славились образованностью дочери великого князя Ярослава Мудрого. Одна из них, Анна, вышла замуж за французского короля Генриха I. Сохранился документ - дарственный акт короля Генриха Суассонскому монастырю. Кроме короля и королевы, его должны были подписать и влиятельные феодалы Франции, но подписала его только Анна Ярославна, ибо другие, в том числе и сам король, будучи неграмотными, поставили лишь крестики. Летописцы, давая характеристику князьям, никогда не забывали подчеркнуть их образованность. О самом князе Ярославе Владимировиче Лаврентьевская летопись писала, что он«книгам прилежа, и почитая ё часто в нощи и в дне». Широко образован был и сын Ярослава Мудрого, брат Анны, Всеволод: он знал пять иностранных языков. Высоко ценил книги князь Владимир Мономах - много читал, брал книги с собой в походы, и сам был талантливым автором. Его «Поучение детям» принадлежит к важнейшим литературным творениям. В нем дан идеальный образ князя, заботливого и требовательного воспитателя-отца, старательного хозяина, опытного и храброго воина, радеющего не только о благе и могуществе своего государства, но и о «худом смерде» и «убогой вдовице». На Русь первые книги пришли из Болгарии, но очень скоро были налажены перевод и переписка богослужебной и другой литературы непосредственно на русской земле.Основными центрами литературного творчества, переписки и распространения книг стали крупные монастыри и соборные церкви, где трудились высокообразованные люди. Например, монах Киево-Печерского монастыря Нестор, автор «Повести временных лет», по праву именуется основоположником русской исторической науки.

Как же создавались первые русские рукописные книги? Материалом для книг служил пергамент, называвшийся на Руси «харатья» (от латинского слова «charta» - «письмо, сочинение»), а также «кожа», «телятина». Писались книгижелезистыми чернилами , имевшими коричневатый оттенок. Для чернил использовалось старое железо (например, гвозди) и дубильные вещества («чернильные орешки» - наросты на дубовых листьях). Для блеска и густоты добавляли вишневый клей и патоку . Для украшения применяли цветные краски , особенно красные, а также листовое золото , реже серебро . Орудиями для письма служили гусиные перья, а для торжественного писания использовали лебединые и павлиньи перья. Кончик пера срезался наискось, посередине острия делался короткий расщеп. Процесс написания книг протекал так: писец сидел на табуретке рядом с невысоким столиком, на котором располагались письменные принадлежности. Пергамент он держал на коленях. Перед написанием текста пергамент разлиновывался с помощью линейки и шильца, а с XVI века для линования листов стали применять рамку с натянутыми на ней нитями. Сушили чернила, присыпая их песком. В монастырских и княжеских книжных мастерских было разделение труда . Рукописная книга имела форму кодекса и состояла из сложенных вдвое листов пергамента . Сначала текст переписывался чернилами, а затем в оставленные пустые места вписывались красные строки. Особый мастер-художник украшал книгу заставками и миниатюрами (рисунками). После этого книга попадала в руки переплетчику, который сшивал листы и делал переплет. Переплетом служили две доски, обтянутые кожей, иногда бархатом или парчой. К переплету прикрепляли выпуклые бляхи из металла (меди, золота или серебра). Некоторые книги помещали в оклад - своего рода футляр, серебряный или даже золотой. Его украшали драгоценными камнями. Книга получалась большой и тяжелой. Держать ее в руках было трудно, поэтому при чтении ее клали на стол. Естественно, что такие книги принадлежали богатым людям, монастырям и церквям. Создание рукописной книги занимало много времени, иногда несколько лет.

Уже первые созданные на Руси книги говорят о высоком уровне книжного дела, о незаурядном мастерстве книгописцев и оформителей. Начертания букв, изукрашенные буквицы, затейливые заставки и рисунки - все это показывает, как много заботы вкладывали древние мастера в создание книги. Многие книги делались на заказ. До наших дней сохранились прекрасные образцы древнерусской рукописной книги, такие как «Изборник» Святослава 1073 года. Это сборник статей, переписанный дьяком Иоанном и его помощником по заказу старшего сына Ярослава Мудрого - киевского князя Изяслава. «Изборник» был переписан с оригинала на болгарском языке, первоначально принадлежавшего болгарскому царю Симеону (Х век). Позднее эта книга досталась брату Изяслава - Святославу, который приказал дополнить рукопись пергаментными листами с миниатюрами, на одной из которых изображен сам Святослав Ярославич с членами его семьи. В книге 266 пергаменных листов, богато украшенных цветными виньетками, буквицами (инициалами), а на полях выписаны знаки зодиака. В орнаменте книги использованы мотивы русского народного творчества. «Изборники» были очень популярны на Руси. В них входили фрагменты из «священного писания», творения «отцов церкви», высказывания мудрецов, произведения античных и средневековых писателей. В них включали статьи о риторике, логике, поэтике, исторические сведения. Кроме «Изборников» широко распространено было также Евангелие . Выделяется своим художественным оформлением Мстиславово Евангелие, написанное около 1115 года. Прекрасный пергамент, красивое письмо, выполненный золотом и разноцветными красками орнамент, роскошный переплет, покрытый серебром, с изящными золотыми бляхами и филигранью. Из записи в Евангелии следует, что эту книгу переписал Алекса, сын священника Лазаря, по заказу новгородского князя Мстислава. Другая запись свидетельствует, что после Алексы, писавшего текст чернилами, работу продолжал мастер Жаден, раскрасивший нужные места золотом. Из третьей записи, более поздней, узнаем, что, заняв после смерти отца престол великого князя в Киеве, Мстислав послал своего управляющего Наслава с этим Евангелием в Византию и приказал снабдить там книгу красивым переплетом. Самой популярной книгой для домашнего чтения была Псалтырь . Ее лирические стихи с удовольствием читали и стар, и млад, а отдельные фразы широко использовались как афоризмы для украшения живой речи. Псалтырь читали больным, чтобы облегчить их страдания, а также использовали ее тексты при отпевании усопших. Для церковных же служб писали Служебную Минею , в которой содержание было распределено по месяцам. Разделить древнерусские книги на книги учебные, книги четьи (т. е. для домашнего чтения) и книги богослужебные довольно трудно. Единственное, чем отличались книги, применявшиеся в богослужении, от книг для чтения, - это богатым оформлением, дабы придать церковной службе особую торжественность.

Среднее положение между религиозной и светской литературой занимали весьма распространенные «Хождения» - путешествия различных духовных лиц или мирян в Иерусалим и другие святые места. Например, «Хождение игумена Даниила из Русской земли». Написано оно было в XII веке. Это путевой дневник - рассказ о путешествии русского монаха в Палестину. Из Византии на Русь попадали и некоторые произведения художественной литературы. Они не просто переводились, но перерабатывались и пополнялись. Одним из самых любимых был роман «Александрия» - повествование о жизни и деяниях Александра Македонского. Исторические факты здесь соседствуют с причудливым вымыслом, но для средневекового человека этот фантастический Александр был совершенно реальным героем.

Из Византии и Болгарии на Русь пришла и «научная» литература. Самой распространенной книгой стала «Христианская топография» египетского монаха Космы Индикоплова (VI век.), где рассказывалось, что земля как центр вселенной является продолговатым плоским прямоугольником, вокруг нее - океан, над землей - небесная твердь, поддерживаемая двумя арками, а еще выше - «царство небесное». Смена ночи и дня объяснялась движением Солнца вокруг конусообразного возвышения в северной части земной плоскости. О животном мире читатель тех времен узнавал из «Физиологов». Эти описания зверей и птиц изобиловали сказками и легендами. Авторы представляли читателям не только внешний вид животных, но и их «духовные свойства». Так, например, лиса, как дьявол, - «хитрая обманщица, и дела ее злы». Наряду с реальными животными фигурировали кентавры, единороги, сирены, птица феникс и другие. Такое разнообразие переводной литературы стало стимулом для возникновения разных жанров в древнерусской литературе. Источником служили былины, сказки, исторические песни. Народные предания составили основу первых русских летописей. Возможно, тогда были записаны хранившиеся в народной памяти предания о первых киевских князьях Аскольде и Дире, о «вещем» Олеге. Поистине бесценным памятником отечественной и мировой литературы явились «Повесть временных лет» и «Слово о полку Игореве» (XII век.). В те далекие времена были книги, запрещенные церковью. Первые списки «ложных» (запрещенных) сочинений появились уже в XI веке. В «Изборнике» Святослава, кроме списка «истинных» книг, рекомендуемых для чтения, приведены еще два. В первый список были помещены книги, имеющие ошибки при переписке. Такие книги разрешалось читать только особо сведущим читателям. В другой перечень вошли «ложные» или «отреченные» книги. Они подлежали уничтожению, а чтение их строжайше запрещалось. К ним относили языческую литературу, а позднее запреты распространились и на книги по разным отраслям «тайных» наук (астрономии, астрологии, космографии и т. п.), отвергающих учение церкви о сотворении мир. Сюда же причисляли «колдовские» книги, сборники заклинаний, сонники и подобные им. Чтение «ложных» книг считалось тяжким грехом.

Поиск в каталоге:

ищем:
в разделе: весь каталог Биографии и мемуары Города и страны Государство и право Естественные науки Историческая литература Книги для детей Книги на иностранных языках Книги с автографами Культура и искусство Наука и техника Общественные науки Периодические издания Религия, философия, мифология Словари и справочники Художественная литература Языкознание и книговедение Другое
- неизвестен - Csizmadia Sandor Czihak A.F. Fowler H.W. Hermann Goll Julius Max Schottky Madame Menard Richard Ruhlman Аблов Н.Н. Абу Э.Ф. Авенариус В.П. Авенель Поль Аверченко А.Т. Аврелий Августин Авсеенко В.Г. Агафонов В.К. Агеев Н. Аксаков С.Т. Александров А. Алессандро Алессандри Алтаев Александр Алферов А.Д. Альбов М.Н. Амбер де Сант-Аманд Аммосов А.Н. Амфитеатров А.В. Андерсен Х.К. Андерсон Р.Э. Андерсон Шервуд Андре Жид Андреев Л.Н. Андреевский В.М. Анкетиль Л.П. Анненская А.Н. Анри Рошфор Антонович В.Б. Анхальт-Цербстская Е.А. Апухтин А.Н. Араго Д.Ф. Араго Ф.Ж.Д. Аренский А.С. Аристотель Арнольд Артур Арнольди Корвини Арнольди С.С. Арсеньев К.И. Арсеньев Ю.В. Архимандрит Леонид Арцыбашев М.П. Асафьев Б.В. Афанасьев А.Н. Ахматова А.А. Бажанов В.Б. Байрон Байрон Д.Г. Балицкий Г.В. Балфур Эндрю Бальзак Оноре Барро М.В. Бартенев С.П. Бартоломей Ж.Ж. Барышников А.П. Бастид Дженни Батюшков К.Н. Бедекер Карл Бедный Демьян Белинский В.Г. Белкин А.С. Бело Адольф Белокуров С.А. Беляев И.Д. Белянкин Л. Бендерев А.Ф. Бенедиктов В.Г. Бенуа А.Н. Бенуа Пьер Беранже П.Ж. Березин К. Бернардан Ж.-А. Бертрой Жанна Бестужев-Рюмин К.Н. Бецольд Карл Бирюков П.И. Битнер В.В. Битовт Ю.Ю. Блок А.А. Блюменфельд В.М. Боборыкин П.Д. Богданов А.А. Богданов М.Г. Богданович М.И. Боен М.У. Божерянов И.Н. Бок К.Э. Боккаччо Джованни Бокль Г.Т. Болховитинов Е.А. Бомарше Пьер Бонои Поль Бонч-Бруевич В.Д. Борель Эмиль Борисов И.А. Борнет Ф.Х. Ботвинник М.Н. Брандес Георг Бредихин О.А. Бредов Г.Г. Брем А.Э. Брехт Бертольд Брикнер А.Г. Бровкович А.И. Бродский И.А. Бродский Н.Л. Бронте Эмили Бронштейн И. Брюер Е.С. Буассар Генри Буассье Гастон Буассьер Ш.А. Бувье Алексис Буденный С.М. Буйи Жан-Николя Булгаков М.А. Булгаков М.П. Булич Н. Бульвер Э.Д. Бунин И.А. Буссенар Луи Бутурлин М.Д. Быкова А.Ф. Бэн Александр Бюкен Э. Бюрроуз Э.Р. Вагнер Шарль Вальнев Ф.В. Варшавский Л.Р. Василевский А.М. Васильев А.В. Васильева Л.Н. Васильченко В.Е. Вахтеров В.П. Вегер Вильгельм Вейнберг П.И. Вейсман А.Д. Вейсман Эренрейх Венгеров С.А. Вересаев В.В. Верещагин А.В. Верещагин В.В. Верморель А.Ж.М. Верн Жюль Вернер Эльза Верто Р.О. Верхарн Эмиль Веселитская Л.И. Веселовский А.Н. Веснин С.А. Вздорнов Г.И. Виван Мадлена Вилков М.И. Виндельбанд Вильгельм Виноградов П.Г. Виппер Р.Ю. Виргилий П.В. Виргилий П.М. Висс И.Д. Витмер А.Н. Витрувий М.П. Витт Н. Владимиров Л.Е. Войнич Этель Волынский В.Я. Вольтер М.Ф. Вольф Х. Вундт В.М. Гааке Вильгельм Габорио Эмиль Габриэле Д"Аннунцио Гай Веллей Патеркул Гай Плиний Цецилий Секунд Галахов А.Д. Галеви Людовик Галле И.С. Гамзатов Р.Г. Гамсун Кнут Гардинер Семюэл Гарнерей Луи Гарри Мириам Гаршин В.М. Гаршин М. Гаспар Ювенин Гастон Тиссандье Гауптман Г.И. Гауптман Гергарт Гауэрман А. Гахович С.Н. Гаш Юрий Гашек Ярослав Гедеонов С.А. Гейне Генрих Гейнекций И.Г. Гекер Оскар Геккель Эрнст Гексли Т.Г. Гельвальд Фридрих Гельвеций К.А. Генри Джордж Генрих Шурц Георг Адамс Гербель Н.В. Геродот Герцберг Г.Ф. Герцен А.И. Герцен А.И., Огарев Н.П. Герштеккер Фридрих Гесдерфер М. Гессен Ю.И. Гесснер Соломон Гете И.В. Геттнер Г.Т. Ги де Мопассан Гизо Ф.П. Гиляров-Платонов Н.П. Гинд Л. Глаголев С.С. Глухов А.Г. Гнедич П.П. Гоголь Н.В. Гогреве И.Л. Голдсмит Оливер Голиков И.И. Головин К.Ф. Гольцев В.А. Гомер Гонеггер И.Я. Гончаров И.А. Гораций Горбунов И.Ф. Горский С.Ю. Горький Максим Готтшед Иоганн Готье В.Г. Готье Теофила Готье Теофиль Грабарь И.Э. Гранат А.Н. Грец Лео Греч Н.И. Гречулевич В.В. Грибоедов А.С. Григорович Д.В. Гримм Якоб, Гримм Вильгельм Гроций Г. Груздев Ф.С. Губер П.К. Губерман И.М. Гульельмо Ферреро Гумилев Н.С. Гумплович Л.В. Гуно Ш.Ф. Гюго В.М. Д"Ор Осип Львович Даби Эжен Давыдов Д.В. Даль В.И. Данилевский В.Я. Данилевский Г.П. Данте Алигьери Дарвин Ч.Р. Дасье Андре Дейч Л.Г. Делакруа И.И. Делилль Жак Дельвиг А.А. Дени Дидро Депизе Л.М. Деполович П. Деревенко Н. Державин Г.Р. Десимус Магнус Десницкий М.М. Дефо Даниель Джекобс В.В. Джером К. Джером Дживелегов А.К. Джованьоли Рафаэлло Джозеф Байер Джон Гершель Джон Ричард Грин Джон Эдгар Джонатан Свифт Джордж Элиот Джошиа Кондер Дибрович С.Ф. Диего Сааведра Диккенс Чарльз Дильс Герман Дирин П.Н. Дмитриев И.А. Дмитриев-Кавказкий Л.Е. Добролюбов Н.А. Довнар-Запольский М.В. Догель А.С. Дойл А.К. Долгорукий П.В. Достоевский Ф.М. Драгомиров М.И. Драгунский В.Ю. Драгунский Д.А. Драйзер Теодор Древс Артур Дрексель Джеремиас Дрожжин С.Д. Думин С.В. Дурново Н.Н. Дучинский Н.П. Дэни Дидро Дюканж Виктор Дюма Александр Дюплесси Поль Дюпуа Эдуард Дюрр Фридрих Евреинов В.А. Евтушенко Е.А. Егорова С. Екатерина Вторая Енгалычев П.Н. Епиктет Ераков А. Ерузалем Вильгельм Ефремов П.А. Жадовская Ю.В. Жан Круассе Жан Парфан Жданов Л.Г. Жебар Эмиль Жено Ш.И. Жерар Филипп-Луи Жоли А. Жорес Жан Жорж Ленотре Жукович П.Н. Жуковский В.А. Жуно Лаура Журнель Э.М. Жюль Верн Жюль Сандо Забелин И.Е. Заблудовский И.З. Заинчковская-Хвощинская Н.Д. Зандберг Г.Л. Зарина А.Е. Зеленкова О.К. Зелинский В. Зелинский В.А. Зелинский Ф. Зернов Д.С. Зерцалов А.Н. Зиновьев Г.Е. Зограф Н.Ю. Золя Эмиль Зощенко М.М. Зуев В.Ф. Ибаньес Висенте Бласко Ибсен Г.Ю. Иванов И.И. Иванов К.А. Иероним Блаженный Изар И. Ильин А. Ильф И. и Пертов Е. Инман Я. Иоанн Златоуст Иоганн Арндт Ирасек Алоис Йонг Ш.М. Каганович Л.М. Кайла Ж.М. Калачов Н.В. Кампанелла Томас Кан Фриц Канель В.Я. Кант Иммануил Кантемир А.Д. Капнист В.В. Карамзин Н.М. Кареев Н.И. Карл Аморетти Карл Маркс Карной Анри Каролиус Сигониус Картер Говард Карус Штерне Каспари А.А. Кассиль Лев Катков М.Н. Катулл Г.В. Каутский К. Каутский Карл Кауфман Н.Н. Квинт Курций Руф Керам К.В. Кернер А.Дж. Кернер фон-Марилаун Кин Питер Киприянов В.А. Киреевский И.В. Кирхнер О. Кирхнер Фридрих Классовский В.И. Клейн Г.И. Клод Оже Клюг Фридрих Ключевский В.О. Кнут Гамсун Ковалевский Е.П. Ковалевский М.М. Ковальницкий А.С. Козлов И.И. Козьмин К.А. Кок Ш.П. Колосов Е.Е. Кольрауш Фридрих Кольцов А.В. Кондорсе Ж.А. Кони А.Ф. Коноф Е. Константин Константинович Копп В.Э. Корде А. Коринфский А.А. Корнель Тома Короленко В.Г. Корольков М.Я. Коропчевский Д.А. Корш В.Ф. Косидовский Зенон Костомаров Н.И. Котляревский Н.А. Кочубинский А.А. Кребийон П.Ж. Крепелин К. Крестинин В.В. Кропоткин П.А. Круковский М.А. Крылов И.А. Крэмер Ганс Ксенофонт Кудрявцев П.Н. Кудь Л.Н. Кульман Н.К. Кун Н.А. Купен Анри Купер Д.Ф. Куприн А.И. Курочкин В.С. Кушнерев И.Н. Ла Барт Ф.Г. Ла-Бом Е. Лавров В.М. Лаговский А.Н. Лажечников И.И. Лазаревский Н.И. Ламанский В.И. Ламартин Альфонс Ламе-Флери Ж.Р. Ламенне Ю.Ф. Ланге Н.Н. Ласунский О.Г. Лацис В.Т. Лашков А.Ю. Лебедев В.П. Лебедев П.С. Лебедева Э.С. Лебединцев К.Ф. Левидов М.Ю. Левшин П.Г. Лемер Анри Леон Форнель Леонов Л.М. Леопольд де Вензель Лермонтов М.Ю. Леру Гастон Лесаж А.Р. Лесков Н.С. Лессинг Г.Э. Лестер Эдвард Либрович С.Ф. Линберг А.Л. Линдеман И.К. Линдеман К.Э. Липперт Ю. Лихарев М.П. Лозер Жак Локк У.Дж. Ломачевский А.И. Ломоносов М.В. Лондон Джек Лопе де Вега Лопухин А.А. Лориа А. Лоррен Жан Лосский Н.О. Лоти Пьер Лохвицкая Н.А. Лувре де Кувре Ж.Б. Луи Дюбрейль Луи Жаколио Лукиан Лукомский В.К., Тройницкий С.Н. Лукомский Г.К. Луначарский А.В. Лунинский Е. Лункевич В.В. Лучицкий В.И. Любич-Кошуров И.А. Людвиг Бюхнер Лялина М.А. Маель Пьер Мазуччо Гвардато Майер-Грефе Юлиус Майков А.Н. Майков Л.Н. Макарова С.М. Максвелл Д.К. Максвелл У.Б. Максимович-Амбодик Н. Мамин-Сибиряк Д.Н. Манн Л.Г. Маргерит Поль Мариво Пьер Мариус Вашон Мария Корелли Марк Твен Марков А.К. Марриэт Фредерик Мартин Л.Э. Мартин Р.Э. Мартиньер Ж.Б. Мартынов А.А. Мартынова А.Н. Марш Джон Маршак С.Я. Марьежоль Ж.Г. Маца И.Л. Маяковский В.В. Медведев П.Н. Межов В.И. Мезерай Ф.Ю. Мезьер Альфред Жан Мей Карл Мей Л.А. Мейер Вильгельм Мейер Эдуард Мельгунов С.П. Мелькиорре Чезаротти Мельников П.И. Мельхиор Неймайр Мережковский Д.С. Мериме Проспер Метерлинк М.П. Метерлинк Морис Меч С. Меч С.П. Мечников Л.И. Микко Мирослав Микоян А.И. Миллер В.П. Милн Эдвардс Мильтон Джон Милюков П.Н. Милюкова А.С. Минто Уильям Минь А.Д. Мирбо Октав Митзакис Джон Михайлов А. Михайлов М. Михайлов М.И. Михайлов М.Л. Михалков С.В. Мицкевич Адам Модестов В.И. Модзалевский Л.Б. Мольер Ж.Б. Монтень М.Э. Мордовцев Д.Л. Морис Леблан Морлей Джон Морльер Ш.Ж. Моро-де-Жоннес А. Морозов Н.А. Москвич Г.Г. Муравьев А.Н. Мутер Рихард Мэйо-Смит Р. Мюллер Е. Мюльгаузен Балдуин Мякотин В.А. Мясковский Н.Я Навроцкий А.А. Надсон Н.Я. Надсон С.Я. Наполеон Бонапарт Нарежный В.Т. Негри Ада Неймайр М. Некрасов И.Ю. Некрасов Н.А. Некрасова Н.А. Нелюбин А.П. Немировский Е.Л. Непот Корнелий Нетушил И.В. Неф Карл Никитин И.С. Никольский В.А. Никольский Н.Н. Нич К.В. Новиков Н.И. Новорусский М.В. О’ Генри Овидий П.Н. Овсянико-Куликовский Д.Н. Одоевский А.И. Ожешко Элиза Озеров И.Х. Октав Узанн Оленин А.Н. Оллендорф Г.Г. Оловяшников Н. Ольхин М.Д. Оноре де Бальзак Опочинин E.H. Оппель Карл Орлов Я.В. Орнатский А.А. Освальд Вильгельм Осипов И.П. Островский А.Н. Острогорский В.П. Остроумов И.Н. Павленков Ф.Ф. Павлищев Л.Н. Павлов Н.М. Павловский И.Я. Пазухина А.И. Панаев И.И. Панкратова А.М. Папкович П.Ф. Пароменский А.И. Пастернак Б.Л. Паульсен Фридрих Паустовский К.Г. Пембертон Макс Перро Жорж Персианова С.М. Перцов Э. Песталоцци И.Г. Петерс Д.И. Петражицкий Л.И. Петри Э.Ю. Петров В.П. Петров Н.И. Писарев Д.И. Писемский А.Ф. Питер Кин Плавт Т.М. Планк Макс Плансон А.А. Платонов С.Ф. Плеханов Г.В. Плещеев А.Н. Плутарх По Э.А. Погодин М.П. Покровский В. Покровский В.И. Покровский М.Н. Полевой Б.Н. Полевой Н.А. Полевой П.Н. Полежаев А.И. Полонский Я.П. Поль Гиро Поль де Кок Помяловский Н.Г. Понсон дю Террай Попов В.В. Попов Н.А. Попов Р.С. Попова О.И. Порецкий Н.А. Порфирьев И.Я. Потапов В. Потемкин В.П. Прауйяр Л.Б. Прево Э.М. Прескотт У.Х. Пржевальский Н.М. Пришвин М.И. Проктор Э.Д. Проперций Секст Прудон П.Ж. Прутков Козьма Пушкин А.С. Пушкин В.Л. Пфлуг-Гартунг И. Пыпин А.Н. Пьер Ларусс Пьер Лоти Пьер-Жан Беранже Пэрнэ Г. Пятковский А.П. Рабб Альфонс Рабле Франсуа Рагозина З.А. Радищев А.Н. Радлов Э.Л. Радциг С.И. Ранке Иоганн Расин Жан Рейн Габриель Рейнбот Г. Рейнолдс Д.У. Рейтер Кристиан Реклю Ж.Э. Ренан Ж.Э. Ренан Эрнест Ренн Людвиг Репинский Г.К. Решель И.Б. Рибо Т. Рид Т.М. Роберт А. Роберт Беллармин Рождественский Р.И. Роже Мартен дю Гар Рожицын В.С. Рожков Н.А. Розанов В.В. Розанов М.Н. Розенбаум Р.Е. Розов И.И. Роллан Ромен Ролле Ф. Романов К.К. Романова Екатерина Романович-Славатинский А.В. Романцев И.С. Росни Ж.А. Ростан Эдмон Ростовский Димитрий Ростопчин Ф.В. Ростопчина Е.П. Рубакин Н.А. Рудаков А.П. Рудик П.А. Румянцев Н.В. Руссо Ж.Б. Руссо Ж.Ж. Рыбников П.Н. Рычин Ф.И. с Саади Шейх Муслех-Эд-Дин Сабатье Арман Савелов Л.М. Савельев П.С. Саводник В.Ф. Саитов В. Салтыков-Щедрин М.Е. Салюстий Гай Крисп Самаров Г. Самоквасов Д.Я. Санд Жорж Сант-Аманд А.Л. Сахаров И.П. Сватиков С.Г. Сверцов А.Н. Светлов М.А. Свиньин П.П. Свирлин А.И. Свифт Джонатан Святитель Иннокентий Северак И.Б. Сегюр С.Ф. Сельма Лагерлёф Семевский В.И. Семевский М.И. Сементковский Р.И. Сенкевич Г. Сенкевич Генрих Сеньобос Шарль Сервантес Мигель Сергеев И.И. Сергеевич В.И. Сергеенко П.А. Середонин С.М. Сидорин Я.С. Сидоров В.М. Сильва Кармен Синь Лу Сиповский В.В. Сирин Ефрем Скабичевский А.М. Скальковский К.А. Скаррон Поль Скворцов В.М. Скотт Вальтер Скуфос Филарет Славянский Р. Сладкопевцев В.В. Случевский К.К. Смирнов Смирнов А.П. Смирнов Н. Смит Александр Смышляев Д.Д. Снегирев И.М. Соколов Т.С. Солженицын А.И. Соллогуб В.А. Соловьев В.С. Соловьев С.М. Сомов К.А. Сомов Н.М. Сонцов Д.П. Сопиков В.С. Спенсер Герберт Сперанский М.Н. Срезневский И.Е. Станюкович К.М. Стеклов Ю.М. Стелей Э. Стендаль Стерн Даниэль Стерн Лоуренс Стивенсон А. Стивенсон Р.Л. Столпянский П.Н. Сторожев В.Н. Страхов П.С. Стриндберг Август Строев П.М. Струве В.В. Суворин А.С. Сульпиций Север Сумароков А.П. Сумароков П.П. Суриков И.З. Сутерланд А. Сыроечковский Б.Е. Сысоева Е.А. Сытин И.Д. Сытин П.В. Тагор Робиндранат Таксиль Лео Тарле Е.В. Тассар Ф. Тацит Публий Корнелий Теккерей Уильям Телльер Ш.К. Теннисон Альфред Теодор Моммзен Тереза де Дилльмонт Теренций П.А. Тернер П. Терновский Ф.А. Тетмайер Казимир Тимирязев К.А. Тимковский Н.И. Тимковский Р.Ф. Тиндаль Джон Тихомиров М.Н. Тихомиров Н.И. Тихонравов Н.С. Толмачев И.В. Толстой А.К. Толстой А.Н. Толстой Л.Н. Толстой Ю. Тонков В.А. Топф Альфред Торопов А.Д. Торопов И.В. Трейси Луи Трубецкой С.Н. Труфанов Сергей Михайлович Тугендхольд Я.А. Тургенев И.С. Тьер Адольф Тьерселен Л. Тэн Ипполит Тютчев Ф.И. Уайльд Оскар Уварова М.С. Уль Фридрих Уоллес Льюис Уоллес Р.Г. Урван Карл Урусов С.Д. Успенский В. Успенский Г.И. Успенский Ф.И. Уткин И.П. Уэллс Герберт Фадеев И.М. Файнштейн С. Фарадей М. Фаррар Ф.В. Фаусек В.А. Феваль Поль Федоров-Давыдов А.А. Федченко А.П. Фейгин Л.А. Фейдер Валентин Феофан Прокопович Ферворн Макс Феррьер К.Ж. Фет А.А. Фигье Луи Филипп Андре Филиппсон А. Филипс Стивен Фильдинг Генри Финлей Георг Фиске Джон Фишер Вильгельм Фишер Куно Фишер-Дюкельман А.К. Фламарион К.Н. Фламмарион Камиль Флетчер Джон Флобер Гюстав Флорентиус ван Шунховен Флориан Ж.-П. К. Флориан Ж.П. Фогт Фридрих Фолькельт Иоганнес Фомин А.Г. Фонвизин Д.И. Фонтен М. Форже Э.Д. Фортунэ дю Буагоби Франс Анатоль Франсуа Фенелон Фридрих Ратцель Фурман П.Р. Хавкина Л.Б. Хавьер де Монтепян Хагенр Г.Г. Хачатурян А.И. Хемингуэй Э.М. Хитров М.И. Хольберг Лудвиг Хомык А. Хорт Вильгельм Хрущов И.П. Хьеллан А.Л. Цвейг Стефан Цезарь Гай Юлий Циммерман Вильгельм Цицерон М.Т. Чайковский П.И. Чаннинг Э.П. Чапек Карел Чапкина М.Я Чарая П.Г. Чекала С.П. Челлини Бенвенуто Челпанов Г.И. Ченцов Н.М. Черепнин Л.В. Чернышевский Н.Г. Черняев П.Н. Черняк Я.З. Чертков А.Д. Чехов А.П. Чечуев М.И. Чешихин В.Е. Чуковский К.И. Шаветт Эжен Шагинян М.С. Шалланд А. Шалыгин А. Шарль Диль Шарль Ириарт Шевченко Т.Г. Шевырев С.П. Шейдлин Б.Я. Шекспир Уильям Шемякин В.И. Шенрок В.И. Шеффер К. Шибанов П.П. Шиллер И.Ф. Шиллер Фридрих Шипчинский В.В. Широкий В.Ф. Шкларевич В.М. Шкловский В.Б. Шкманский А.В. Шлосс Д.Ф. Шмальгаузен И.Ф. Шмидт Исаак Шмидт П.Ю. Шмит Ф.И. Шокарев С.Ю. Шолом-Алейхем Шолохов М.А. Штейерт Л. Штейнберг О.Н. Штой И.З. Штолль Г.В. Штоль Г.В. Шульгин И.П. Шульц Г.Ф. Шурманн Огюст Шустер Г.Ю. Щебальский П.К. Щелкунов И.Я. Щелкунов М.И. Щепкин Д. Щепкин М.С. Эберс Г.М. Эггер О.Э. Эдвард Хейворден Эдвард Шеппард Кризи Эдмонд и Жюль де Гонкур Эдуард Старк Эйри Д.И. Эйриес Ж.-Б. Элисон А. Эмар Гюстав Эмиль Габорио Эмин Ф.А. Энгельгардт А.Н. Эндруз Вениамин Энларт Камиль Эно Этьенн Эренбург Илья Эрнест Капендю Эрпель Фриц Эссад Джелал Эшенбург И.И. Ювенал Д.Ю. Южаков С.Н. Юлий Цезарь Юрковский Ф.Н. Языков Н.М. Яковенско В.И. Яковкин И.Ф. Яковлев В.А. Якушкин В.Е. Ян Херманц Крул Янсон А.К.
стоимость: от до руб.
год: от до г.
язык: русский французский церковнославянский латинский немецкий английский испанский персидский итальянский голландский арабский венгерский португальский украинский болгарский греческий

Самые древние русские книги

Письменность на территории Руси возникла намного позднее, чем это произошло на берегах Средиземного моря. В те времена, когда каллиграфы Египта, Рима, Греции оттачивали свое искусство на папирусах и пергаменте, бескрайние степи и леса среднерусской возвышенности были еще даже не заселены. Пришедшие сюда в начале первого тысячелетия нашей эры племена охотников и скотоводов также не нуждались ни в алфавите, ни в письменности. В итоге самые древние рукописные памятники русской истории датированы временем, когда культура Западной Европы уже достигла своего пика, пережила упадок из-за прихода варваров и снова устремилась к возрождению. Как и следовало ожидать первые книги Руси оказались связаны с религиозной тематикой.

Самая древняя русская рукописная книга

Самые древние русские рукописные книги, дошедшие до нас, датированы началом XI века. Хотя ученые полагают, что такие книги могли появиться на Руси уже в IX веке вслед за изобретением славянской письменности . По приблизительным оценкам историка Никольского Н.К., посвятившего свою жизнь составлению картотеки древнерусских письменных изданий, число рукописных книг, датированных XI-XVIII столетиями в наших хранилищах составляет от 80 до 100 тысяч манускриптов. По мнению же академика Лихачева Д.С. этот подсчет неточен в том смысле, что слишком скромен. Древнерусская книжность поистине огромна, и сегодня о ней говорят, как об отдельной ветви древнерусского искусства.


Самой старой рукописной книгой, выполненной восточнославянским писцом на древнерусском языке, является церковная книга "Остромирово Евангелие", увидевшая свет в 1056 году. Это - уникальный шедевр древнерусского искусства книги. 294 пергаментных страницы щедро иллюстрированы – они украшены великолепными изображениями евангелистов, красочными заставками и буквицами. Текст изложен ровными строчками старославянской кириллицы. В орнаментах прослеживаются византийские традиции. Написано "Остромирово Евангелие" в единственном экземпляре.

Очевидно, что в ее создании участвовала целая рукописная мастерская. К сожалению, нам известен лишь один из мастеров - дьякон Григорий. Вероятно, он выполнил наибольшую часть работы. В приписке к рукописи сказано, что работа над ней продолжалась семь месяцев. В этом же колофоне дьякон Григорий сообщает также о времени и обстоятельствах написания древней русской книги - манускрипт выполнен по заказу новгородского посадника Остромира, направленного управлять новгородскими землями киевским князем Изяславом Ярославичем в 1054 году.

"Остромирово Евангелие" дьякона Григория и его безвестных товарищей - это ценнейший памятник древнерусской письменности, языка и изобразительного искусства. Оно написано крупным красивым уставом, причем размер букв постепенно увеличивается к концу книги (от 5 до 7 миллиметров). Текст древней книги написан в два столбца по 18 строк на страницах форматом 20х24 сантиметра, украшен многокрасочными буквицами, заставками, изображениями евангелистов, местами использована киноварь. Рукопись состоит из 294 листов пергамента хорошего качества. Имеется несколько листов с зашитыми разрезами и с дырками (в местах укусов оводов), которые появились еще до написания текста. В отличие от остальных памятников XI столетия в "Остромировом Евангелии" наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ и ь . Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал ее на письме, хотя к тому времени она уже исчезала. Там же, где в XI веке наблюдались различия между старославянскими и русскими особенностями, переписчик невольно их смешивал. Это позволяет идентифицировать "Остромирово Евангелие" как один из первых памятников старославянского языка русской редакции.

Как и у любой столь древней книги , у "Остромирова Евангелия" есть своя собственная увлекательная история. До начала XVIII века, впрочем, ее история покрыта мраком. В 1701 году манускрипт упомянут в описи имущества Воскресенской церкви в составе Верхоспасского собора. В 1720 году по приказу Петра I книга была отослана (наряду с другими старыми книгами) в Санкт-Петербург. После кончины Екатерины II в ее покоях рукопись нашел служивший при императрице Дружинин Я.А., который в 1806 году преподнес ее в дар императору Александру I, который, в свою очередь, распорядился передать книгу на хранение в Императорскую публичную библиотеку (ныне - Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге), где она хранится и сегодня.

Рукопись "Остромирова Евангелия" была украшена переплетом-окладом с драгоценными камнями, из-за чего чуть не погибла: в 1932 году ее, разбив витрину, похитил водопроводчик. Злоумышленник, оторвав переплет, закинул рукопись в шкаф (по другим сведениям - на шкаф), где ее вскоре нашли. Заново переплетать старинную книгу больше не стали.

С начала XIX века началось и научное изучение рукописи. Впервые "Остромирово Евангелие" было издано Востоковым А.Х. в 1843 году с приложением краткой грамматики, словаря и греческого подстрочного текста. Для этого наборного издания был изготовлен специальный славянский шрифт, точно воспроизводящий почерк оригинала (существует даже репринт, выполненный в Висбадене в 1964 году). Позже вышли и факсимильные издания: черно-белое - в 1883 году; цветное подарочное в формате оригинала - в Ленинграде в 1988 году.

Отрывки "Остромирова Евангелия" входили в обязательную программу дореволюционных школ. В 1955 году Трей Е.Х. проводила реставрацию данной рукописи. На основе этой древней русской книги были созданы современные грамматики и словари старославянского языка. Памятнику и его языку посвящено немало исследований, однако язык этой рукописи по-прежнему требуют основательного изучения.

Самые древние книги Руси: Новгородский Кодекс

Говоря о самой древней рукописной книге, составленной на Руси, нельзя обойти стороной эту рукопись. "Остромирово Евангелие", безусловно, держит первенство среди древнейших книг на русском языке, в отношении которых достоверно установлена точная дата их написания. Однако 13 июля 2000 года во время раскопочных работ (которые велись там уже двадцать восьмой год) Новгородской археологической экспедицией под руководством академика Янина В.Л. в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19х15х1 сантиметр.

Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15х11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, старинная деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играли роль обложек кодекса.

Новгородский кодекс состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью стилоса. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше "Остромирова Евангелия", считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания. Таким образом, Новгородский кодекс (или "Новгородская псалтырь" - по наиболее качественно читаемому тексту) - древнейшая книга Руси .

Цера хорошо сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около тысячи лет. Уникальность ситуации заключается в том, что дощечки насквозь пропитались влагой и к ним не было доступа кислорода, в результате отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.

Датировка Новгородского кодекса определяется тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 сантиметров ниже сруба, получившего надежную дендрохронологическую дату - 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете (старейший университет Швеции) был произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью в 84% указывает 1015 год (плюс-минус 35 лет).

Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории "книги". Следовательно, на сегодня Новгородская псалтырь - самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси, не имеющих точной датировки.

Помимо основного текста древней книги, исследователи сообщают о "реконструкции" части предыдущих ("скрытых") текстов по отпечаткам и царапинам стилоса на деревянных дощечках, находящихся под воском. Проблема восстановления этих текстов заключается прежде всего в том, что друг на друга наложились очень слабые отпечатки десятков тысяч букв, едва ли отличаемые от случайных штрихов и трещин на дереве.

Например, среди "скрытых текстов" прочтена затертая надпись, в которой говорится, что в 999 году монах Исаакий был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. Не исключено, что монах Исаакий был автором Новгородского кодекса и принадлежал к еретическому религиозному направлению.

Рукописные древние книги Киевской Руси XI века

. Древняя русская книга, которая была переписана в Киеве для князя Святослава Ярославича. Парадное издание, представляющее собой энциклопедию различных сведений, содержит более 400 разделов из истории, математики, естествознания, грамматики, философии и других областей. Книга написана кириллическим шрифтом на пергаменте. Оригиналом, послужившим основой для переписывания "Изборника Святослава", считается болгарский сборник, созданный в X столетии для царя Симеона. Одна из самых больших по размеру древних книг . Особенно декоративны фронтисписы - их в книге два.

Изборник Святослава 1073 года . Древняя русская книга, написанная двумя писцами, один из которых работал над Изборником 1073 года. В тексте авторы сообщают, что рукопись составлена "из многих книг княжьих". Небольшая по размеру настольная книга также энциклопедического содержания. В ней нет парадных иллюстраций. По сравнению с Изборником 1073 года изменен состав старинной книги - здесь больше статей религиозного содержания. Среди новых текстов - "Слово о чтении книг", где автор поучает, как читать книгу.

Архангельское Евангелие 1092 года . Эта древняя рукопись уникальна с точки зрения лингвистики, палеографии и книговедения. В ней выдержано древнерусское правописание. В художественном отношении издание более чем скромное. Написано на пергаменте уставом, без рисунков и миниатюр. Зато хороши лаконичные по цвету, но гармоничные по пропорциям и украшениям заставки. Плотные ровные строчки лишь на редких страницах разделены киноварной строкой с буквицами. В 2000 году "Архангельское Евангелие" внесено ЮНЕСКО в международный реестр "Память мира".

Новгородские служебные минеи на сентябрь 1095 года, октябрь 1096 года и ноябрь 1097 года. Минеи - богослужебные книги и книги для чтения, содержащие "жития святых", сказания о церковных праздниках и поучения. Минеи служебные месячные содержат тексты на один месяц, расположенные по дням каждого месяца соответственно с праздниками и днями памяти святых. Самые древние минеи дошли до нас не полностью - в каждой не хватает по несколько листков. Книги довольно большого объема для XI столетия: в двух из них более 170 листов, в третьей - более 120 листов. Минеи были написаны для новгородского Лазарева монастыря. На сегодняшний день считаются древнейшими памятниками церковнославянского языка, передающими особенности древнерусских северных говоров.

Самые первые печатные русские книги

Русское слово "книга" (берет начало от церковнославянского "кънигы") было хорошо знакомо славянским переписчикам летописей еще в XIV веке. Однако в то время все древние русский книги были рукописными. На Руси начало типографского книгопечатания, как известно из школьных учебников, восходит к XVI веку. Связано оно с именами замечательного русского мастера Ивана Федорова и белоруса Петра Мстиславца.

Первая русская типография была основана возле московского Кремля, на Никольской улице (тогда – Никольский крестец). В отличие от первой европейской типографии Иоганна Гутенберга, ставшего первопечатником по собственной воле, московский печатный двор был выстроен по приказу царя. Причем стройка эта продолжалась без малого десять лет.

К моменту ее создания умельцы на Руси уже имели некоторый опыт в выпуске печатных книг. Еще в 1553-1557 годах русские мастера, имена которых пока не установлены, выпустили две печатные книги. Они и являются первыми русскими изданиями , вышедшими из-под печатного станка. Их полиграфическое исполнение было еще не очень искусным, строки не выровнены, страницы не нумерованы. Существует гипотеза, что первые книги на Руси отпечатал некий Маруша Нефедьев. Он упоминается в двух письмах Ивана Грозного как "печатных дел мастер". Возможно, что Иван Федоров знал об этих первых книгах. Но, безусловно, его знаменитый "Апостол" по всем своим качествам несравненно превзошел их.

Итак, когда печатный двор был возведен, 19 апреля 1563 года "хитрыи мастеры печатному делу" начали работу над своей первой книгой - "Деяниями и посланиями святых Апостолов". Работа эта длилась около года. Иван Федоров провел огромную редакторскую работу, оформил книгу по всем правилам полиграфического искусства того времени. Сейчас эта антикварная книга - большая редкость!

1 марта 1564 года по велениею царя Ивана IV Грозного, с благословения митрополита всея Руси Макария, вышла первая русская точно датированная книга "Апостол" - Иван Федоров вошел в историю России как первопечатник. К печатанию "Апостола" Иван Федоров и Петр Мстиславец приступили 19 апреля 1563 года. Вышел он невиданным для того времени тиражом - около тысячи экземпляров. Ни одна зарубежная европейская типография в то время не печатала свои книги в таком количестве.

Иван Федоров умудрился также превзойти и зарубежную полиграфическую технологию - свою книгу он отпечатал в два цвета, чего еще не могли делать заграничные мастера. После канонического церковного текста "Апостола" Иван Федоров добавил свое послесловие. В нем он рассказал, как и когда создавалась книга. Издание "Апостола" заслужило признание даже таких знаменитых типографов и издателей XVI века, как нюрнбергский мастер Антон Кобергер и венецианский книжник Альд Мануций.

Однако новые веяния в книжном деле вызвали протест монахов-переписчиков - их труд становился в финансовом плане просто невыгоден. Печатников обвинили в распространении ереси. В 1566 году по неустановленной причине в их типографии произошел пожар, и они приняли решение срочно покинуть столицу Московии. Первопечатники бежали в Литву, забрав с собой 35 гравированных досок. Будучи радушно принятым польским королем Сигизмундом, Иван Федоров нашел пристанище у польского гетмана Ходкевича, мецената и просветителя, который в своем имении основал типографию.

Но основанное Иваном Федоровым книгопечатание уже нельзя было остановить. В XVII веке московская типография выпускала уже довольно много книг, причем некоторые из них - "Псалтырь", "Апостол", "Служебник", "Грамматика" Смотрицкого - выходили несколькими изданиями, а их тираж их достигал шести тысяч экземпляров.

Любопытно, что русские книгоиздатели первыми в мире стали печатать книги для детей - в 1692 году в Москве для них вышел первый "Букварь", составленный выдающимся педагогом Карионом Истоминым. В "Букваре" было множество рисунков, привлекавших внимание "отроков и отроковиц", как сказано в посвящении. Книга действительно могла учить детей, как призывал Истомин, "не прибегая к розге, а забавляя".

Значение печатного слова хорошо понимал царь Петр Первый. Он много содействовал развитию русского книгопечатания. При его участии 1 января 1708 года был введен гражданский шрифт. Появились русские книги общеобразовательного содержания, учебники, сочинения художественного характера. Книги новой тематики стали отличаться от церковных книг, которые печатались кириллицей. С этого времени количество церковных книг стало неуклонно уменьшаться, а число изданий светской литературы возрастать.

В Российской империи стали открывались новые типографии. К единственной в стране московской типографии в 1711 году прибавилась петербургская, а спустя еще десять лет - сенатская. Русские печатные книги стали продавать в лавках. В Москве XVII века центром книжной торговли был Китай-город. По описи 1695 года в Китай-городе насчитывалось "…до 72 рядов мелких лавок, образующих маленькие узкие улицы. Были ряды кушачный, рукавичный, чулочный, башмачный, голенищный, подошвенный, пушной, бобровый, соболий, и среди них находился ряд для икон и книг". Об этих рядах упоминал еще Максим Грек, образованнейший человек XVI столетия - очевидно, они и были первым русским "торжищем", где можно было приобрести книгу.

Письменность на территории Руси возникла намного позднее, чем это произошло на берегах Средиземного моря. В те времена, когда каллиграфы Египта, Рима, Греции оттачивали свое искусство на папирусах и пергаменте, бескрайние степи и леса среднерусской возвышенности были еще даже не заселены. Пришедшие сюда в начале первого тысячелетия нашей эры племена охотников и скотоводов также не нуждались ни в алфавите, ни в письменности. В итоге самые древние рукописные памятники русской истории датированы временем, когда культура Западной Европы уже достигла своего пика, пережила упадок из-за прихода варваров и снова устремилась к возрождению. Как и следовало ожидать первые книги Руси оказались связаны с религиозной тематикой.

Самая древняя русская рукописная книга

Самые древние русские рукописные книги, дошедшие до нас, датированы началом XI века. Хотя ученые полагают, что такие книги могли появиться на Руси уже в IX веке вслед за изобретением славянской письменности. По приблизительным оценкам историка Никольского Н.К., посвятившего свою жизнь составлению картотеки древнерусских письменных изданий, число рукописных книг, датированных XI-XVIII столетиями в наших хранилищах составляет от 80 до 100 тысяч манускриптов. По мнению же академика Лихачева Д.С. этот подсчет неточен в том смысле, что слишком скромен. Древнерусская книжность поистине огромна, и сегодня о ней говорят, как об отдельной ветви древнерусского искусства.


Самой старой рукописной книгой, выполненной восточнославянским писцом на древнерусском языке, является церковная книга "Остромирово Евангелие", увидевшая свет в 1056 году. Это - уникальный шедевр древнерусского искусства книги. 294 пергаментных страницы щедро иллюстрированы - они украшены великолепными изображениями евангелистов, красочными заставками и буквицами. Текст изложен ровными строчками старославянской кириллицы. В орнаментах прослеживаются византийские традиции. Написано "Остромирово Евангелие" в единственном экземпляре.

Очевидно, что в ее создании участвовала целая рукописная мастерская. К сожалению, нам известен лишь один из мастеров - дьякон Григорий. Вероятно, он выполнил наибольшую часть работы. В приписке к рукописи сказано, что работа над ней продолжалась семь месяцев. В этом же колофоне дьякон Григорий сообщает также о времени и обстоятельствах написания древней русской книги - манускрипт выполнен по заказу новгородского посадника Остромира, направленного управлять новгородскими землями киевским князем Изяславом Ярославичем в 1054 году.

"Остромирово Евангелие" дьякона Григория и его безвестных товарищей - это ценнейший памятник древнерусской письменности, языка и изобразительного искусства. Оно написано крупным красивым уставом, причем размер букв постепенно увеличивается к концу книги (от 5 до 7 миллиметров). Текст древней книги написан в два столбца по 18 строк на страницах форматом 20х24 сантиметра, украшен многокрасочными буквицами, заставками, изображениями евангелистов, местами использована киноварь. Рукопись состоит из 294 листов пергамента хорошего качества. Имеется несколько листов с зашитыми разрезами и с дырками (в местах укусов оводов), которые появились еще до написания текста.

В отличие от остальных памятников XI столетия в "Остромировом Евангелии" наблюдается правильная передача редуцированных гласных звуков буквами ъ и ь. Данная фонетическая особенность была общей для старославянского и других славянских языков, поэтому русский переписчик по традиции хорошо передавал ее на письме, хотя к тому времени она уже исчезала. Там же, где в XI веке наблюдались различия между старославянскими и русскими особенностями, переписчик невольно их смешивал. Это позволяет идентифицировать "Остромирово Евангелие" как один из первых памятников старославянского языка русской редакции.

Как и у любой столь древней книги, у "Остромирова Евангелия" есть своя собственная увлекательная история. До начала XVIII века, впрочем, ее история покрыта мраком. В 1701 году манускрипт упомянут в описи имущества Воскресенской церкви в составе Верхоспасского собора. В 1720 году по приказу Петра I книга была отослана (наряду с другими старыми книгами) в Санкт-Петербург. После кончины Екатерины II в ее покоях рукопись нашел служивший при императрице Дружинин Я.А., который в 1806 году преподнес ее в дар императору Александру I, который, в свою очередь, распорядился передать книгу на хранение в Императорскую публичную библиотеку (ныне - Российская национальная библиотека в Санкт-Петербурге), где она хранится и сегодня.

Рукопись "Остромирова Евангелия" была украшена переплетом-окладом с драгоценными камнями, из-за чего чуть не погибла: в 1932 году ее, разбив витрину, похитил водопроводчик. Злоумышленник, оторвав переплет, закинул рукопись в шкаф (по другим сведениям - на шкаф), где ее вскоре нашли. Заново переплетать старинную книгу больше не стали.

С начала XIX века началось и научное изучение рукописи. Впервые "Остромирово Евангелие" было издано Востоковым А.Х. в 1843 году с приложением краткой грамматики, словаря и греческого подстрочного текста. Для этого наборного издания был изготовлен специальный славянский шрифт, точно воспроизводящий почерк оригинала (существует даже репринт, выполненный в Висбадене в 1964 году). Позже вышли и факсимильные издания: черно-белое - в 1883 году; цветное подарочное в формате оригинала - в Ленинграде в 1988 году.

Отрывки "Остромирова Евангелия" входили в обязательную программу дореволюционных школ. В 1955 году Трей Е.Х. проводила реставрацию данной рукописи. На основе этой древней русской книги были созданы современные грамматики и словари старославянского языка. Памятнику и его языку посвящено немало исследований, однако язык этой рукописи по-прежнему требуют основательного изучения.

Самые древние книги Руси: Новгородский Кодекс

Говоря о самой древней рукописной книге, составленной на Руси, нельзя обойти стороной эту рукопись. "Остромирово Евангелие", безусловно, держит первенство среди древнейших книг на русском языке, в отношении которых достоверно установлена точная дата их написания. Однако 13 июля 2000 года во время раскопочных работ (которые велись там уже двадцать восьмой год) Новгородской археологической экспедицией под руководством академика Янина В.Л. в пластах первой четверти XI века были обнаружены три деревянные (липовые) дощечки размером 19х15х1 сантиметр.

Каждая дощечка имеет прямоугольное углубление (15х11,5 см), залитое воском; на средней дощечке такие углубления сделаны с двух сторон. У дощечек есть на краях отверстия, в которые вставлены деревянные штыри для соединения их в единый комплект. Таким образом, старинная деревянная книга содержала четыре восковых страницы (церы). Внешние стороны первой и последней дощечек играли роль обложек кодекса.

Новгородский кодекс состоит из липовых дощечек с четырьмя страницами (церами), покрытыми воском для написания с помощью стилоса. По стратиграфическим, радиоуглеродным и палеографическим данным, восковой кодекс использовался в первой четверти XI века и, возможно, начиная с последних лет X века, так что он на несколько десятилетий старше "Остромирова Евангелия", считавшегося самой древней на Руси книгой с точно установленной датой написания. Таким образом, Новгородский кодекс (или "Новгородская псалтырь" - по наиболее качественно читаемому тексту) - древнейшая книга Руси.

Цера хорошо сохранилась благодаря болотистому месту, в условиях которого она оставалась около тысячи лет. Уникальность ситуации заключается в том, что дощечки насквозь пропитались влагой и к ним не было доступа кислорода, в результате отсутствовали условия жизнедеятельности микроорганизмов, вызывающих процессы гниения.

Датировка Новгородского кодекса определяется тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 сантиметров ниже сруба, получившего надежную дендрохронологическую дату - 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете (старейший университет Швеции) был произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью в 84% указывает 1015 год (плюс-минус 35 лет).

Более ранними славянскими датированными документами являются лишь некоторые древнеболгарские и хорватские надписи Х столетия, однако их нельзя отнести к категории "книги". Следовательно, на сегодня Новгородская псалтырь - самый ранний памятник русской версии церковнославянского языка и самая древняя из дошедших до нас книг древней Руси, не имеющих точной датировки.

Помимо основного текста древней книги, исследователи сообщают о "реконструкции" части предыдущих ("скрытых") текстов по отпечаткам и царапинам стилоса на деревянных дощечках, находящихся под воском. Проблема восстановления этих текстов заключается прежде всего в том, что друг на друга наложились очень слабые отпечатки десятков тысяч букв, едва ли отличаемые от случайных штрихов и трещин на дереве.

Например, среди "скрытых текстов" прочтена затертая надпись, в которой говорится, что в 999 году монах Исаакий был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. Не исключено, что монах Исаакий был автором Новгородского кодекса и принадлежал к еретическому религиозному направлению.

Рукописные древние книги Киевской Руси XI века

Изборник Святослава 1073 года. Древняя русская книга, которая была переписана в Киеве для князя Святослава Ярославича. Парадное издание, представляющее собой энциклопедию различных сведений, содержит более 400 разделов из истории, математики, естествознания, грамматики, философии и других областей. Книга написана кириллическим шрифтом на пергаменте. Оригиналом, послужившим основой для переписывания "Изборника Святослава", считается болгарский сборник, созданный в X столетии для царя Симеона. Одна из самых больших по размеру древних книг. Особенно декоративны фронтисписы - их в книге два.

Изборник Святослава 1073 года. Древняя русская книга, написанная двумя писцами, один из которых работал над Изборником 1073 года. В тексте авторы сообщают, что рукопись составлена "из многих книг княжьих". Небольшая по размеру настольная книга также энциклопедического содержания. В ней нет парадных иллюстраций. По сравнению с Изборником 1073 года изменен состав старинной книги - здесь больше статей религиозного содержания. Среди новых текстов - "Слово о чтении книг", где автор поучает, как читать книгу.

Архангельское Евангелие 1092 года. Эта древняя рукопись уникальна с точки зрения лингвистики, палеографии и книговедения. В ней выдержано древнерусское правописание. В художественном отношении издание более чем скромное. Написано на пергаменте уставом, без рисунков и миниатюр. Зато хороши лаконичные по цвету, но гармоничные по пропорциям и украшениям заставки. Плотные ровные строчки лишь на редких страницах разделены киноварной строкой с буквицами. В 2000 году "Архангельское Евангелие" внесено ЮНЕСКО в международный реестр "Память мира".

Новгородские служебные минеи на сентябрь 1095 года, октябрь 1096 года и ноябрь 1097 года. Минеи - богослужебные книги и книги для чтения, содержащие "жития святых", сказания о церковных праздниках и поучения. Минеи служебные месячные содержат тексты на один месяц, расположенные по дням каждого месяца соответственно с праздниками и днями памяти святых. Самые древние минеи дошли до нас не полностью - в каждой не хватает по несколько листков. Книги довольно большого объема для XI столетия: в двух из них более 170 листов, в третьей - более 120 листов. Минеи были написаны для новгородского Лазарева монастыря. На сегодняшний день считаются древнейшими памятниками церковнославянского языка, передающими особенности древнерусских северных говоров.

Самые первые печатные русские книги

Русское слово "книга" (берет начало от церковнославянского "кънигы") было хорошо знакомо славянским переписчикам летописей еще в XIV веке. Однако в то время все древние русский книги были рукописными. На Руси начало типографского книгопечатания, как известно из школьных учебников, восходит к XVI веку. Связано оно с именами замечательного русского мастера Ивана Федорова и белоруса Петра Мстиславца.

Первая русская типография была основана возле московского Кремля, на Никольской улице (тогда - Никольский крестец). В отличие от первой европейской типографии Иоганна Гутенберга, ставшего первопечатником по собственной воле, московский печатный двор был выстроен по приказу царя. Причем стройка эта продолжалась без малого десять лет.

К моменту ее создания умельцы на Руси уже имели некоторый опыт в выпуске печатных книг. Еще в 1553-1557 годах русские мастера, имена которых пока не установлены, выпустили две печатные книги. Они и являются первыми русскими изданиями, вышедшими из-под печатного станка. Их полиграфическое исполнение было еще не очень искусным, строки не выровнены, страницы не нумерованы. Существует гипотеза, что первые книги на Руси отпечатал некий Маруша Нефедьев. Он упоминается в двух письмах Ивана Грозного как "печатных дел мастер". Возможно, что Иван Федоров знал об этих первых книгах. Но, безусловно, его знаменитый "Апостол" по всем своим качествам несравненно превзошел их.

Итак, когда печатный двор был возведен, 19 апреля 1563 года "хитрыи мастеры печатному делу" начали работу над своей первой книгой - "Деяниями и посланиями святых Апостолов". Работа эта длилась около года. Иван Федоров провел огромную редакторскую работу, оформил книгу по всем правилам полиграфического искусства того времени. Сейчас эта антикварная книга - большая редкость!

1 марта 1564 года по велениею царя Ивана IV Грозного, с благословения митрополита всея Руси Макария, вышла первая русская точно датированная книга "Апостол" - Иван Федоров вошел в историю России как первопечатник. К печатанию "Апостола" Иван Федоров и Петр Мстиславец приступили 19 апреля 1563 года. Вышел он невиданным для того времени тиражом - около тысячи экземпляров. Ни одна зарубежная европейская типография в то время не печатала свои книги в таком количестве.

Иван Федоров умудрился также превзойти и зарубежную полиграфическую технологию - свою книгу он отпечатал в два цвета, чего еще не могли делать заграничные мастера. После канонического церковного текста "Апостола" Иван Федоров добавил свое послесловие. В нем он рассказал, как и когда создавалась книга. Издание "Апостола" заслужило признание даже таких знаменитых типографов и издателей XVI века, как нюрнбергский мастер Антон Кобергер и венецианский книжник Альд Мануций.

Однако новые веяния в книжном деле вызвали протест монахов-переписчиков - их труд становился в финансовом плане просто невыгоден. Печатников обвинили в распространении ереси. В 1566 году по неустановленной причине в их типографии произошел пожар, и они приняли решение срочно покинуть столицу Московии. Первопечатники бежали в Литву, забрав с собой 35 гравированных досок. Будучи радушно принятым польским королем Сигизмундом, Иван Федоров нашел пристанище у польского гетмана Ходкевича, мецената и просветителя, который в своем имении основал типографию.

Но основанное Иваном Федоровым книгопечатание уже нельзя было остановить. В XVII веке московская типография выпускала уже довольно много книг, причем некоторые из них - "Псалтырь", "Апостол", "Служебник", "Грамматика" Смотрицкого - выходили несколькими изданиями, а их тираж их достигал шести тысяч экземпляров.

Любопытно, что русские книгоиздатели первыми в мире стали печатать книги для детей - в 1692 году в Москве для них вышел первый "Букварь", составленный выдающимся педагогом Карионом Истоминым. В "Букваре" было множество рисунков, привлекавших внимание "отроков и отроковиц", как сказано в посвящении. Книга действительно могла учить детей, как призывал Истомин, "не прибегая к розге, а забавляя".

Значение печатного слова хорошо понимал царь Петр Первый. Он много содействовал развитию русского книгопечатания. При его участии 1 января 1708 года был введен гражданский шрифт. Появились русские книги общеобразовательного содержания, учебники, сочинения художественного характера. Книги новой тематики стали отличаться от церковных книг, которые печатались кириллицей. С этого времени количество церковных книг стало неуклонно уменьшаться, а число изданий светской литературы возрастать.

В Российской империи стали открывались новые типографии. К единственной в стране московской типографии в 1711 году прибавилась петербургская, а спустя еще десять лет - сенатская. Русские печатные книги стали продавать в лавках. В Москве XVII века центром книжной торговли был Китай-город. По описи 1695 года в Китай-городе насчитывалось "…до 72 рядов мелких лавок, образующих маленькие узкие улицы. Были ряды кушачный, рукавичный, чулочный, башмачный, голенищный, подошвенный, пушной, бобровый, соболий, и среди них находился ряд для икон и книг". Об этих рядах упоминал еще Максим Грек, образованнейший человек XVI столетия - очевидно, они и были первым русским "торжищем", где можно было приобрести книгу.

Первая библиотека Киевской Руси

Коллекцию именно таких уникальных книг, каждая из которых была дорогим шедевром имел Ярослав Мудруй. Он, как никто другой, знал значение учебы и чтения для развития человека и государства в целом. Он был первым правителем в Европе, который придал значение этому процессу. Вероятно, что и сам принимал участие в переводе текстов с иностранных языков (какими хорошо владел).
«Ярослав же любил книги. В лето 6545 сей князь Ярослав, сын Владимиров, засветил книжными словами сердца верующих людей. Большая потому что польза бывает человеку от учения книжного».
Так говорится в «Повести временних лет».

В той же «Повести» зафиксировано единственное письменное упоминание о существовании Ярославовой библиотеки. Князь стал формировать ее за 17 лет до смерти. В основном это были священные, богослужебные книги и особенно ценные для науки - исторические хроники. Ученые допускают, что в целом коллекция могла насчитывать до 1000 уникальных изданий.Своеобразное издательство (где переводили и писали) располагалось в столице Киевской Руси, а именно - в Софийском соборе. Здесь было написано известное «Слово Иллариона», «Слово о Законе и Благодати» киевского митрополита Иллариона, здесь работали над «Изборником Святослава».

Киевское Евангелие королевы Франции

Ценные книги из коллекции Ярослава Мудрого стали приданым для его дочерей. Будучи отцом девяти детей, князь в первую очередь заботился об их образовании. Все три дочери были отданы за королей. Елисавета вышла замуж за норвежского короля, Анастасия, — за мадьярского, и наиболее известной стала самая молодая Анна
.Интересно, что 18-летняя французская королева Анна Ярославна славилась не только своей красотой, но и образованностью, в этом с ней не могла сравниться, по-видимому, ни одна женщина в тогдашней Европе. А ее муж король Генрик I не умел ни читать, ни писать.
Поэтому девушка или не с первых дней супружеской жизни занялась руководством государства. Подписывала государственные акты своим именем «Анна регина», в то время как король Генрик ставил крестик на обозначение своего имени.Во время торжеств энной церемонии венчания и коронации Анна присягала на привезенной из Киевской Руси книге. То было Киевское Евангелие,
которое впоследствии назовут Реймским.
Удивительно, с того времени все короли Франции, вплоть до Людовика XIV приносили присягу в катедральному соборе Реймса с рукой на Евангелии, написанном старинным древнерусским языком.


Каждому княжичу (сестрам Анни), который выходил замуж, вместе с другим было подарено что-то из родительской библиотеки. Поэтому часть книг Ярослава была перевезена в Европу

. «Кто найдет этот ход, тот найдет сокровище Ярослава»
К сожалению никто так и не знает, существуют ли до сих пор книги Ярослава Мудрого. С тех времен немало было войн, пожаров и других бед.
Библиотека могла сгореть во время захвата татаро- монголами Киева в 1240 года, которые подожгли город. Могла быть разграблена И все же ученые полностью допускают версию, по которой исторические книги до сих пор хранятся в недрах киевских земель. Катакомбы древних храмов, глубинные пещеры и подземелья, с полной достоверностью могли служить надежным тайником коллекции.Построен в 1037 году прекрасный каменный храм с уникальными мозаиками и фресками - собор Святой Софии - стал наилучшим местом для княжеского книгосборника. Вероятно, оттуда библиотеку никуда не перемещали.

Интересно, что в 1916 году рядом с Софийским собором образовалось глубокая пропасть, в которой просматривался подземный ход.
Экспедицию исследователей возглавил Александр Ертель. Осматривая древние коридоры, ученые вдруг натолкнулись на удивительную находку: кусок березовой коры с посланием, которое говорило: «А кто найдет этот ход, тот найдет большое сокровище Ярослава».
Автор вырезал буквы на дереве, а затем зарисовал их чернилами. Никто не сомневался, что имелась в виду именно ценная библиотека. Так же быстро ученые разгадали, что надпись принадлежит временам позднего Средневековья. Но находка лишь доказывает, что в XVII веке местные знали о сокровище или о нем ходили слухи

.Тайна киевских монахов

Во времена Киевской Руси книгами занимались преимущественно монахи. При враждебных набегах или другой большой опасности они переносили самые ценные вещи к подземным ходам. «Книги от враждебных нашествий монахами в пещерах похоронила» - писали летописцы.
В пещерах, где отсутствует резкое колебание температур и нет высокой влажности.
А место тайника держалось в наистрожайшей тайне, которая, к сожалению, могла умереть вместе со служителями монастырей. Поэтому библиотека Ярослава Мудрого могла храниться в в подземных лабиринтах одного из киевских храмов. И полностью вероятно, что до наших дней пергаментные издания сохранили достаточно хорошее состояние.Относительно конкретного местонахождения коллекции существуют немало версий.
Межигирский монастырь тоже является претендентом на место хранения по одной причине. В советские времена во время строительства дачи Постышева в Межгорье,рабочие случайно натолкнулись на подвальное помещение, доверху заполненное древними книгами. Но было ли это сокровище Ярослава Мудрого - неизвестно. Книги тогда засыпали землей, а более поздние исследователи не смогли больше найти тот подвал.Еще одним место хранения библиотеки мог быть комплекс пещер поблизости Выдубицкого монастыря. В разные времена здесь находили немало интересного и загадочного. Киево-печерский монастырь и лаврские подземелья самого давнего монастыря тоже могли стать надежным тайником для такого ценного сокровища.


дискуссии длятся,но большинство ученых все же считают существование библиотеки Ярослава Мудрого историческим фактом
Кладоискатели верят, что в будущем кому-то повезётразыскать фолианты из коллекции Ярослава - одно из наибольших сокровищ давней Украины- Киевской Руси
перевод с укр -мой.

Древнерусская книжная миниатюра от раннего ее шедевра - Остромирова Евангелия (XI в.)
до другого шедевра - Евангелия Хитрово (начало XV в.).



Остромирово Евангелие
Остромирово Евангелие
представляет собой роскошную рукопись на 294 листах. Она была
написана в 1056-57 гг. по заказу новгородского посадника Остромира.
Остромирово Евангелие писано двумя писцами и разделяется по этому
принципу на такие части: 1-24 л. об.; 25-289 л. Первый писец
последовательно отступал от старославянского оригинала при написании
сочетания плавного с редуцированным между согласными, тогда как второй
писец чаще пишет по-старославянски.

В Остромировом Евангелии нашли отражение черты живого восточнославянского языка.

Находится в Петербурге в Российской национальной библиотеке.

Материалом всех древнейших славянских книг и грамот служил пергамен** .
До XIII века пергамен привозили из Греции, по качеству он ничем не
отличался от того, на котором сделаны лучшие греческие рукописи
XI-XII веков; с XIII века пергамен изготавливался на Руси. Бумага
вошла в оборот на Руси лишь с XV века. Для записи текста использовали
чернила и гусиные перья. Практически все древнерусские рукописи
орнаментально украшены. Заглавия (особый вид орнамента, предваряющий
книгу, главу или статью книги) и начальные буквы писались киноварью -
краской ярко-красного цвета. В самых роскошных русских книгах, таких
как Остромирово Евангелие, Изборник Святослава, Мстиславово Евангелие,
заглавия и начальные буквы писались золотом.
Помимо орнамента, некоторые
южно-славянские и русские рукописи содержат иллюстрации к тексту -
миниатюры. Часто миниатюры целиком заимствовались из греческих
рукописей, реже составлены славянскими иллюстраторами. Писец часто
работал в паре с изографом. Для книг большого объема требовалось
несколько писцов; иногда над миниатюрами одной и той же книги работали
несколько иллюстраторов (как, например, над фигурами евангелистов в
Остромировом Евангелии и Мстиславовом Евангелии), что приводило к
неоднородности миниатюр и по качеству, и по стилю.

Рукописные книги часто переписывались, а миниатюры, соответственно, перерисовывались, и, как правило, не всегда удачно.

Исходя из объёма и стоимости работ

видно, что книги не могли быть широко доступны.
Пергамен во все времена стоил недешево; работа писцов, трудившихся до
нескольких месяцев над одной книгой, была еще дороже, а работу
изографа, использовавшего дорогие краски (и в частности, золото), мог
позволить себе лишь очень состоятельный человек. Неудивительно, что
почти все ранние иллюминированные рукописи создавались на средства
богатых князей.

Остромирово Евангелие. Евангелист Иоанн с Прохором Остромирово Евангелие. Евангелист Марк.
Остромирово Евангелие. Евангелист Лука. Мстиславово Евангелие. Евангелист Лука.
Спасское Евангелие апракос. Ростов, серед. XIII в. Евангелие Хитрово. Москва, начало XV в.
Особого мастерства требовало
написание буквицы, или инициалы - начальные буквы статьи. Их чаще
писали киноварью, отсюда и название “красная строка”. Буквица призвана
была заинтересовывать читателя, привлекать его внимание. Выписывалась
она много крупнее основного текста, сплошь была увита орнаментом,
сквозь который частенько можно было разглядеть загадочного зверя,
птицу или человеческое лицо.

Нередко рукописи украшались многочисленными
рисунками, причем не только на отдельных страницах, но и на полях. В
начале текста помещались орнаментальные заставки. Орнаментика древних
русских книг является особым предметом изучения для искусствоведов и
историков. Ее мотивы и колористика подсказывают, была ли заимствована
книжная графика из западных изданий или создана книжниками Древней
Руси. Нужно сказать, что книжные художники нередко были людьми
начитанными, эрудированными. Для создания росписей и миниатюр они
комбинировали сведения из различных письменных источников.

Буквицы из Остромирова Евангелия
* ИЛЛЮМИНИРОВАНИЕ
(от лат. illumino - освещаю, украшаю), 1) раскрашивание вручную
гравюр или рисунков...2) Выполнение цветных миниатюр или орнаментов в
рукописных книгах.
** Пергамен
(от греч. Pergamos - Пергам, ныне Бергама, город в Малой Азии, где во
II в. до н.э. широко применялся пергамен) - специально обработанные
кожи животных, преимущественно телят,применявшийся как основной
материал для письма до изобретения бумаги. С появлением пергамена
изменилась форма книги - вместо свитка она приобрела вид, близкий к
современному (кодекс). Листы пергамена обрезались по краям, им
придавалась прямоугольная форма. Сложенные пополам, они представляли
собой 4 книжных страницы - тетрадь. Любители роскошных красочных изданий
продолжали заказывать книги на пергамене и после появления бумаги. В
дальнейшем пергамен стали использовать для обтягивания переплетов.
В подготовке статьи использованы материалы из открытых источников интернета.