Немецкий алфавит в письменном виде. Уроки немецкого: Немецкий алфавит

Изучение любого языка начинается с основ, а именно с его алфавита. Некоторые люди знакомы с еще со времен школы, но даже тем, кто никогда не учил его, но владеет определенными познаниями в английском, будет несложно разобраться. Дело в том, что эти два языка во многом схожи, более того, содержит те же символы, что и английский, однако их произношение отличается. Поэтому фонетика не покажется слишком сложной.

Все символы в составлены на основе латиницы. Всего он насчитывает 26 букв. Стоит отметить, что немецкий алфавит с произношением дается легче английского. Поначалу могут иметь место сложности в познании грамматики, однако это не составит большой проблемы.

Для русскоязычных граждан комфортно изучать по-русски, таблица которого представлена ниже.

Почему стоит изучать немецкий язык

Связь с туризмом

Как известно, в таких странах, как Германия, Австрия, Швейцария и Люксембург, люди говорят преимущественно на немецком языке. Однако, зная немецкий алфавит с произношением по-русски, можно также без проблем общаться с людьми из Лихтенштейна, Польши, Дании, Чехии, северной части Италии, востока Бельгии и некоторых других стран.

Немецкий язык важен для туризма

Новые полезные знакомства

В чужой стране следует держаться увереннее. Знание языка значительно упростит общение с местными жителями. Зная языка для начинающих с произношением, можно без проблем знакомиться с новыми людьми, узнавать их характер и интересы.

Образование и саморазвитие

Многие люди стремятся стать более образованными, расширить диапазон своих знаний и навыков, а что в этом деле может быть лучше изучения одного или нескольких иностранных языков? Стоит отметить, что учитывается не только количество, но и уровень овладения ими. Алфавит на немецком языке с произношением поможет с решением и этой проблемы.

Работа за границей

Ни для кого не секрет, что даже самая минимальная зарплата в Европе может превышать российские стандарты. Со знанием хотя бы одного иностранного языка можно выбрать не одну престижную профессию, либо же попробовать открыть свой . Русскоязычным гражданам станет в этом подспорьем немецкий алфавит с произношением по-русски.

Познавательная литература

Примерно 18% из всей массы книг в мире напечатаны на немецком языке. Из них лишь ничтожная часть переведена на русский. Чтение произведений в оригинальном виде позволяет человеку обогатиться бесценными знаниями, больше узнать о культуре данной страны, лучше понять специфику ее языка. Оценить по достоинству всю полноту художественных произведений поможет немецкий алфавит с произношением.

Согласные. Произношение

Для начинающих с произношением целесообразно с запоминания такого немаловажного нюанса, что все немецкие согласные твердые. Звонкие в произношении слегка приглушены. Конечный согласный слова и вовсе оглушен.

Фонетика предлагает для анализа наглядные примеры. Слово dieb – вор. Как видно по транскрипции, буква «d» – полузвонкая, а «b», так как стоит в самом конце, значительно приглушена.

  1. Буква «h» в корне или первая в слове читаться как «х» с небольшим придыханием. К примеру, herz, что переводится как сердце. Внутри и в окончании она удлиняет гласную, стоящую перед ней: fahren – ехать; froh – веселый или радостный.
  2. Буква «j» подобна русской «й». Стоит запомнить словосочетания «ja» и «ju», звучащие как «я» и «ю». К примеру, jahr, что переводится как год или juni – июнь.
  3. Буква «l» всегда немного смягчена: blume – цветок.
  4. Буква «s», предшествующая гласной, преобразуется в звук «з»: sonne – солнце, глагол lesen – читать.
  5. Буква «ß» произносится как «с». К примеру, groß – большой.
  6. Согласные k, p, t следует произносить с небольшим придыханием: park – парк, torte – торт, ko†fer – чемодан.
  7. Важно учесть, что буква «v» читается не как «в», а как «ф»: vater – отец. Однако в заимствованных словах ее можно произносить как «в»: vase – ваза.
  8. Букву «w» нужно произносить по аналогии с русской «в»: wort – слово.
  9. Следует запомнить небольшое правило: двойные согласные звучат как одинарные, укорачивая стоящую перед ними гласную: rennen – мчаться, sommer – лето, mutter – мама.

Буква «r». Особенности произношения

Немецкий алфавит с произношением поможет освоить альтернативное произношение «r».

  • Если она начинает слово, то звук будет немного картавым и растянутым наподобие русского звука [х], но в данном случае непосредственную роль сыграет голос.
  • Возможен еще один вариант произношения, если буква стоит в начале слова. Звук станет более раскатистым и переднеязычным [r].
  • Ближе к середине слова [r] становится значительно тише, но все еще различимой.
  • Стоит отметить, что в хвосте слова буква теряет свой первоначальный звук и преобразуется в вокализованный [α], близкий больше к гласной.

Немецкий алфавит с произношением по-русски дает возможность попрактиковаться в сравнительном анализе. К примеру, в слове der rabe, что означает ворон, звук [r] преимущественно громкий и раскатистый. В глаголе обучать – lehren, данный звук будет более приглушенным, но не утратит своей окраски. Что касается слова зритель – der zuschauer, на его примере можно увидеть как [r] превращается в вокализованный [α].

Произношение гласных

Чтобы передать русские буквы я, ё и ю, в немецком языке используются специальные буквосочетания ja, jo, ju. Они способны наиболее точно передать звучание аналогов букв. Для примера можно рассмотреть пару русских имен: Юра – Jura и Яша – Jascha.

Что касается удвоенных гласных, они читаются одним долгим звуком. К примеру, угорь – der Aal [а:l]. На транскрипции можно увидеть, что звук [а] протяжный. По такому же принципу читаются и остальные гласные буквы: tee – чай; raar – пара; boot – лодка.

Если гласная расположена в начале или в корне слова, звук получится гораздо резче и тверже, придавая немецкой речи более грубый характер, отрывистые фразы в сравнении с привычной русской речью. Проследить эту интонацию можно в слове der Alter [ altә].

Буквосочетания в гласных и согласных

Алфавит на немецком языке с произношением имеет свои минусы. Далеко не каждый звук оптимально описан буквой. Порой для достижения необходимого результата приходится прибегать к комбинированию тех или иных символов алфавита:

  1. Сочетание букв «ie» преобразуется в протяжный звук «и». Например: bier – . А если поменять эти символы местами – «ei», то получится короткий звук «ай»: heimat – родина.
  2. В сочетании с «u» буква «е» дает звук «ой»: heute – сегодня. Тот же звук можно получить при комбинировании буквы «ä» с «u»: bäume – деревья. Об особенностях данного символа будет сказано дальше.
  3. Буквосочетание «sp» в корне или начале слова следует произносить как «шп»: sport, что переводе означает спорт.
  4. Существует еще один звук, подобный этому – «шт». Он образуется при сочетании букв «s» и «t» по аналогии в начале или корне. Слово для примера: stern – звезда.
  5. Чистый звук «ш» образуется при помощи сразу трех букв: s, c, h, идущих в ряд друг за другом. В качестве образца: schule – школа, schwester – сестра.
  6. Буквосочетание «ck» произносится как короткий «к»: backen – печь. Данный звук также имеет разновидности: «кс» и «кв». Первая из них формируется за счет трех букв: c, h, s. К примеру: sechs – шесть. А звук «кв» можно получить путем сочетания двух элементов «q» с «u»: quark – творог.
  7. Нельзя не отметить такие звуки, как «х» и «ч». Они являются неотъемлемой базой немецкой языка. Как правило, комбинируя «c» и «h» можно получить глухой «х»: buch – книга, machen – делать. А чтобы получить короткий «ч» потребуется сразу 4 буквы: t, s, c, h. Данное сочетание используется в одном очень полезном слове: deutsch – немецкий.

Необычные символы и их произношение

Немецкий алфавит с произношением по-русски, таблица которого продемонстрирована далее, обладает специфическими буквами, которые имеют шапочку в виде двух точек. Данные символы тоже имеют свое произношение. К примеру, буква «ä» по звучанию больше походит на русский звук «э»: mädchen – девочка.

Следующая буква – ö. Она очень напоминает «ё» из русского алфавита и читается точно так же, как она. Слово для примера: schön – красивый.

И последний символ – «ü» по аналогии с «ю»: müll – мусор.

Особенности ударения

Ударение в немецком, как правило, падает на первый слог. В словах с безударной приставкой ударение переходит на следующий слог. На примере можно рассмотреть суффикс –tion. Он всегда будет ударным и произносится как , где «i» — краткий проскальзывающий звук, а ударение упало на «о».

Что касается буквосочетаний «ts», они образуют звук «ц». Для примера можно взять иностранное слово kommunikation, обозначающее связь или коммуникацию.

Слова, где ударение падает на первый слог: ausländer – иностранец или aufmachen – открывать. Исключение из правила – распространенное заимствование у иностранцев слово computer и прочие.

Стоит отметить слова с наличием безударной приставки, к ним относятся: be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-. Ударение в словах с такими приставками будет смещено на следующий слог. Например: verkaufen – продавать, bekommen – получать.

Простые слова для тренировки произношения

Немецкий алфавит с произношением по-русски, таблица для практики простых слов которого представлена далее, позволяет попрактиковаться в их прочтении, заодно пополнив свой лексический словарь.

  • strand – пляж;
  • reise – путешествие;
  • leute – люди;
  • zeit – время;
  • frühling – весна;
  • herbst – осень;
  • fleisch – мясо;
  • fisch – рыба;
  • wein – вино;
  • kaffee – кофе;
  • zwieback – сухарик;
  • radieschen – редис;
  • richtig – правильный;
  • schule – школа;
  • volk – народ.

Немецкий алфавит с произношением по-русски: таблица, фонетика обновлено: Июнь 3, 2019 автором: Amazing-world!

Как правило, изучение иностранных языков неплохо начать с самых основ, т.е. с алфавита и правил чтения. Немецкий язык – не исключение. Немецкий алфавит , как и английский, основан на латинице, но имеет и некоторые отличия, которые необходимо знать.

Итак, алфавит немецкого языка имеет в своем составе 26 букв. Отличительной чертой считаются умлауты (гласные буквы с точками, например: Ä-ä, Ü-ü, Ö-ö) и лигатура ß. Наглядно это выглядит так:

Немецкий алфавит произношение

Знать просто алфавит недостаточно, так как в некоторых сочетания не все буквы читаются так, как пишутся. Вот несколько твердых правил чтения немецкого языка:

Правила чтения отдельных букв:

s = [з] Перед гласными. S ofa, s o, S onne
s = [с] На конце слова / слога. W as, d as, H aus
ß = [с] краткий Не читается как двойная «с» в слове «касса»! groß , Fuß ball, bloß
h = [выдох] В начале слова или слога читается как легкий выдох. После гласной не читается, но дает долготу гласному звуку. H anna, h aben, h elfen, woh in Se h en, i h m, Ba h nh of
y = [«мягкий» у] Нечто среднее между «у» и «ю» как в слове мю сли ty pisch, Gy mnastik
r = [«картавый» р] В начале слова или слога. R enate, R egel, R epublik, ger adeaus
r = [а] В конце слова или слога. wir , mir , ver gessen, Zimmer
x = [кс] Tex t, box en
v = [ф] В большинстве случаев. v iel, v erstehen, v or
v = [в] В заимствованиях. V erb, V ase
w =[в] W o, w ir, W ohnung, W inter
c = [с] В заимствованных словах. C ity
c =[к] В заимствованных словах. C afé, C omputer
ä = [э] Как в слове «э ра» Hä nde, klä ren
ö [«мягкий» о] Как в слове «мё д». Kö nnen, Kö ln, Ö sterreich
ü [ «мягкий» у] Как в слове «мю сли». mü de, mü ssen, fü nf

Долгота и краткость гласных:

a, e, i, o, u, ä, ö, ü = , , , , , [ ɛː ], [ øː ] [ ] [: ] = долгота звука В открытом или условно закрытом слоге (т.е. при изменении формы слова слог может вновь стать открытым). Долгота и краткость звука влияет на смысл слова! ma len, le sen, Maschi ne, ro t, du , gu t, spä t, bö se, mü de
ah, eh, ih, oh, uh, ä h, ö h, ü h = [ a:], [ e:], [ i:], [ o:], [ u:], [ ɛː], [ øː] [ y ː] [: ] = долгота звука Wah l, seh en, ih n, woh nen, Kuh , Zäh ne, Söh ne, früh
aa, ee, oo = , , [: ] = долгота звука Saal , See , Boo t

Следующие сочетания читаем так:

ch = [твердый «х»] Buch , mach en, lach en
ch = [хь] Перед «i» и «e». I ch , mi ch , re ch ts
sch = [ш] Sch ule, Tisch , sch reiben
ck = [к] leck er, Scheck ,
chs = [кс] sechs , wachs en
ph = [ф] Ph oto, Ph ysik
qu = [кв] Qu adrat, Qu elle
th = [т] Th eater, Th ema
tsch = [ч] Tsch echien, deutsch
tion = [цьён] Funktion , Produktion
pf = [пф] Pf erd, Pf ennig
sp = [шп] В начале слова и слога. Sp ort, sp rechen
st = [шт] В начале слова и слога. St unde, verst ehen
ng = [носовая н] Букву «г» не читаем, при этом звук «н» произносится в нос. Übung , bring en, sing en
ig = [ихь] richtig , wichtig

Правила чтения дифтонгов (сдвоенных гласных)

ei = [ай] mei n, sei n, Arbei t, Ei
ai = [ай] Mai , Mai n
ie = [и] долгий Brie f, hie r,
eu = [ой] Neu , deu tsch, Eu ro
äu = [ой] Räu me, Häu ser
au = [ау] Hau s, brau n

Ну вот, с правилами чтения немного разобрались. Хочется еще дать советы по произношению в немецком языке . Но это в других статьях на нашем сайте.

Отличная новость! На нашем сайте есть возможность произн ести любой немецкий текст . Для этого просто выделите немецкий текст или слово в любом месте нашего сайта и нажмите справа снизу кнопочку "Play" (белый треугольник в черном кружочке). После этого вы услышите текст, произнесенный по-немецки. Советуем воспользоваться этой функцией в разделе нашего сайта Разговорник .

Особенности чтения согласных:

1) Буква h в начале слова или корня читается как х с придыханием: Herz (сердце). В середине и конце слов она не читается, а служит для удлинения предыдущей гласной: fahren (ехать), froh (веселый, радостный).

2) Буква j произносится как й, а в сочетаниях ja и ju русскому уху слышатся я и ю: Jahr (год), Juni (июнь).

3) Буква I всегда смягчается при чтении: Blume (цветок).

4) Звук r большинство немцев произносит картавя: Regen(дождь).

5) Буква s перед или между гласными читается как з: Sonne(солнце), lesen (читать).

6) Буква ß читается как с: groß (большой).

7) Согласные k,p, t произносятся с некоторым придыханием: Park (парк), Torte (торт), Ko†fer (чемодан).

8) Буква v произносится как ф: Vater (отец). Лишь в редких случаях (чаще всего в заимствованных словах) она произносится как в: Vase (ваза).

9) Буква w читается как русский звук в: Wort (слово).

10) Двойные согласные читаются как одинарные, но при этом они укорачивают впереди стоящую гласную: Sommer (лето), Mutter (мать).

В немецком языке не для каждого согласного звука существует соответствующая буква. В некоторых случаях прибегают к буквосочетаниям:

1) Буквосочетание sp в начале слов и корней читается как шп: Sport (спорт).

2) Буквосочетание st в начале слов и корней читается как шт: Stern (звезда).

3) Буквосочетание ck читается как к: backen (печь).

4) Буквосочетание chs читается как кс: sechs (шесть).

5) Буквосочетание ch читается как х: Buch (книга), machen (делать).

6) Буквосочетание sch читается как ш: Schule (школа), Schwester (сестра).

7) Буквосочетание tsch читается как ч: deutsch (немецкий).

8) Буквосочетание qu читается как кв: Quark (творог).

В немецком алфавите есть специфические буквы с двумя точками сверху (Umlaut):

1) Буква ä ближе всего к русскому э: Mädchen (девочка).

2) Буква ö читается примерно как ё: schön (красивый).

3) Буква ü читается почти как ю: Müll (мусор).

Буквосочетания гласных:

1) Буквосочетание ie читается как долгая и: Bier (пиво).

2) Буквосочетание ei читается как ай: Heimat (Родина).

3) Буквосочетание еu читается как ой: heute (сегодня).\

4) Буквосочетание äu читается как ой: Bäume (деревья).

5) Удвоение гласного говорит о долготе звука: Tee (чай), Paar (пара), Boot (лодка).

Кое в чем немецкий язык сродни русскому. В немецком языке при произношении также приглушаются звонкие согласные на конце слов, несмотря на возможные недоразумения. Так, например, на слух невозможно отличить (Rad) колесо от (Rat) совет.

Особенности чтения на концах слов:

1) Окончание -ег в некоторых регионах Германии произносится довольно невнятно: Kinder (дети).

2) На конце слов -ig читается как ихъ: wichtig (важный).

Особенности ударения:

1) Ударение в немецком языке как правило падает на первый слог: Ausländer (иностранец), aufmachen (открывать). Исключение составляют слова, заимствованные из других языков: Computer. Таких заимствований в немецком языке достаточно много.

2) Если слово имеет безударную приставку (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, miss-), то ударение смещается на следующий слог: verkaufen (продавать), bekommen (получать).

3) Суффикс -tion (читается как цион) всегда перетягивает ударение на себя: Kommunikation (коммуникация, связь).

Упражнение 1

Потренируйтесь в произношении следующих слов, а заодно и выучите их значения:

Strand (пляж), Reise (путешествие), Leute (люди), Zeit (время), Frühling (весна), Herbst (осень), Fleisch (мясо), Fisch (рыба), Wein (вино), Kaffee (кофе), Zwieback (сухарик), Radieschen (редис), richtig (правильный), Schule (школа), Volk (народ)

Юлия Гроше, "Немецкий для начинающих"

Чтение и произношение немецких слов довольно простое и не вызывает каких-либо затруднений для русскоговорящего человека. Здесь главное знать несколько твердых правил чтения немецкого языка, так как в некоторых сочетаниях не все буквы читаются так же, как и пишутся. Представим их в виде наглядной таблицы.

Правила прочтения отдельных немецких букв и их сочетаний

Сочетание букв

Транскрипция

Русское прочтение

Примеры слов

Особенности звука

ai

[ай]

der M ai n - Майн (река)

ah

[а:]

der H ah n - кран; петух

долгий низкий звук

с

[ц]

das C yklon — циклон

перед e, ö, i, y, ü

c

[k]

[к]

die C ouch — кушетка

в словах, заимствованных из других языков, чаще в начале слова

ch

[x]

[x]

die Bu ch e — бук

при постановке после гласных u, o, a

ch

[k]

[к]

das Ch lor — хлор

иногда в начале слова

сh

[ç]

[х]

die Büch er - книги

die Mönch e — монахи

после ä, i, ö, e, y, ü, а также после m, r, l, n

ch

[ч]

die Couch - диван, кушетка

в заимствованных словах

chs

[кс]

der La ch s - сёмга, лосось

сk

[k]

[к]

der Zuck er — сахар

е

[ε]

[э]

he ll — светлый

краткий гласный звук в закрытом слоге

eh

[э:]

das M eh l — мука

долгий гласный звук

ei

[ай]

leise — тихо

ie

[и:]

die Wie ge — колыбель

долгий гласный звук

eu

[ой]

die Leu te — люди

oh

der L oh n - зарплата

долгий гласный звук

oi, oy

[ой]

der Boy kott бойкот

j

[j]

[й]

j awohl - есть, так точно

l

[l]

[л`]

l eer — пустой

мягкий звук

ng

[ŋ]

носовой [н]

sing en — петь

nk

[ŋk]

носовой + спирант [нк]

sink en - падать, погружаться, уменьшаться

ph

[f]

[ф]

die Ph ysik физика

qu

[кв]

der Qu ark - творог

rh

[r]

[р]

der Rh ytmus - частота, ритм

в начале слова

s

[z]

[з]

der Käs e - сыр

süchtig - охваченый какой-либо страстью

перед гласной или между двумя гласными

s

[ʃ]

[ш]

der Sp echt [ʃp әçt ] - дятел

das Statut [ʃtatu :t ] — устав

в начале слова/части сложносоставного слова, если за ним стоят p или t

sch

[ʃ]

[ш]

sch on [ʃon] - уже

в качестве неделимого сочетания букв в рамках одного слога

s

[s]

[c]

der Po s ter - плакат, постер

в прочих случаях, кроме трех перечисленных выше

th

[t]

[т]

die Th eorie - теория

tsch

[ч]

der Deutsch e - немец

uh

[у:]

der Uh u - филин

долгий гласный звук

ui

[уи]

die Rui ne - развалины, руины

v

[v]

[в]

die V ariante — вариант

в иностранных заимствованиях

v

[f]

[ф]

die V ögel - птицы

в прочих случаях

w

[v]

[в]

w ellig - волнистый

х

[кс]

der Lure x - люрекс

y

[y]

[ю-у]

rhy tmisch - ритмическийpsy chisch — психический

нечто среднее между ю и у , может быть долгим и кратким

z

[ц]

die Z erbe - кедр

äu

[ой]

die Säu le - колонна

schtsch

[ʃtʃ]

[щ]

der Bor schtsch - борщ (суп)

такого звука в немецком языке нет, это сочетание букв используется для передачи звука [щ] в иностранных словах

sh

[ʒ ]

[ж]

Sh ukow [ʒukof] - Жуков (фамилия)

такого звука в немецком языке нет, сочетание букв передает [ж] в иностранных словах

ß = ss

[s]

[с]

lass en — оставить, покинуть

beiß en — кусать

В заключение необходимо отметить несколько общих, типичных для немецкого языка моментов:

    все немецкие сдвоенные согласные при прочтении передают один звук, указывая при этом на краткость предшествующего гласного звука, например: renn en - мчаться, нестись;

    все удвоенные немецкие гласные передают один долгий звук, например: der Aa l [а:l] - угорь;

    если буква h стоит после гласных, она никогда не читается, а только указывает на долготу предыдущего гласного; буква h обычно слышна только в начале слога/слова, например: seh r - очень (не произносится), h ier - здесь (произносится);

    для передачи русских букв я, ё, ю на письме используются сочетания немецких букв ja, jo, ju , например: Юра — Ju ra, Яша - Ja scha;

    в немецком языке присутствуют несколько вариантов прочтения буквы r : в начале слов — картавый [r], который произносится как долгий русский звук [х], но только с участием голоса; в начале слов возможен также раскатистый переднеязычный [r]; в середине слов [r] заметно тише, но вполне различим, а вот в конце буква r передает звук, совершенно не похожий на предыдущие два по своей сути, поскольку он является вокализованным [α], то есть более близким к гласному звуку. Пример: der R abe - ворон (громкий [r]), lehr en — обучать, учить (приглушенный, но вполне различимый [r]), der Zuschauer - зритель (вокализованный [α]);

    сочетание двух и более согласных указывает на краткость предыдущего гласного звука даже в тех случаях, когда эти согласные обозначают один звук, например lösch en — гаснуть, затухать, стирать;

    гласные звуки, которые стоят в начале корня или слова, всегда произносятся намного резче, с так называемым твердым приступом, например: der Alter [`a ltәα], это придает немецкой речи более отрывистый и четкий характер по сравнению с плавной русской речью;

    все немецкие согласные являются твердыми, все звонкие приглушаются и произносятся полузвонко, а на конце слов всегда полностью оглушаются, например: der D ieb вор (согласный d - полузвонкий, а b на конце слова полностью приглушен);

    ударение в немецких словах преимущественно падает на первый слог. Исключения составляют:

  1. слова с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss- ). В этом случае ударение падает на второй слог;
  2. заимствованные слова (der Compu ter); а суффикс -tion всегда является ударным и читается , при этом ударение падает на о (die Kontributi o n );
  3. некоторые другие исключения (waru m).
Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Немецкие буквы и их названия

В немецко-русских словарях, равно как и в учебниках немецкого языка, можно встретить алфавит, где названия немецких букв написаны по-русски: A - а , B - бэ , C - цэ , D - дэ и т.д. Скажем сразу — это некоторая условность, чтобы хоть как-то, приблизительно, передать названия букв. Мы же с вами немецкие буквы в алфавите будем учить правильно с самого начала, слушая и повторяя за носителями языка и наблюдая на видео за их артикуляцией.

Современный немецкий алфавит состоит из 26 букв латинского алфавита, названия которых, как и в других языках, отличаются от чисто латинских. Посмотрите следующее видео (можно один раз, для ознакомления, позже мы к нему еще вернемся):

Как вы могли заметить, дополнительно к алфавиту имеется еще три буквы с двумя точками над ними — умла́уты (или умляуты) Ä, ä; Ö, ö; Ü, ü, а также символ ß, называемый по-русски лигатура эсце́т : объединение s (эс) и z (цет) в одно целое. По идее, аналогично нашей букве ё, эти дополнительные знаки должны быть включены в алфавит, поскольку каждый из них либо представляет отдельный звук, либо влияет на звучание букв, стоящих рядом. Однако, в большинстве случаев они не рассматриваются как часть алфавита, и практически каждый немецкоговорящий на просьбу рассказать алфавит назовет только 26 букв.

То есть формально эти три умлаута и эсцет в немецкий алфавит не входят, а две точки над буквами — это диакритический знак , указывающий, что букву нужно читать иначе. Ударение — другой пример диакритического знака. К примеру, в немецких текстах можно встретить такое написание слова "кафе", заимствованного из французского — Café.

Когда изучают немецкую азбуку, четыре дополнительные буквы все же называют, присоединяя к алфавиту в самом конце, или, даже включая в него (Ä — после A, Ö — после O, Ü — после U и ß — после S). А при перечислении букв-умлаутов в рамках алфавита многие говорят не собственно названия этих букв, а звуки, которые они дают, например, вместо "а-умлаут" для ä скажут — "э". Пусть всё это вас не удивляет.

Мы же, для целей изучения, поставим 4 дополнительные буквы (Ää, Öö, Üü и ß) после основного алфавита и будем произносить именно их названия, то есть делать все по тем же правилам, что и для основных 26 букв алфавита.

Немецкий алфавит с транскрипцией

В идеале, чтобы правильно читать слова на любом иностранном языке, нужно знать фонетическую транскрипцию. Вообще, это отдельная большая тема, и на начальном этапе изучения языка она может быть сложна для восприятия — слишком много новой информации. Если вы уже изучали другие языки и знакомы с символами транскрипции, этот раздел для вас не составит труда, если нет — его можно прочитать на раз и попробовать произнести звуки как написано, но всё это заучивать наизусть не нужно. Эта информация в том или ином виде будет встречаться постоянно в словарях и учебных материалах, постепенно вы освоите транскрипцию без особых усилий. На начальном этапе же не нужно особенно на этом сосредотачиваться.

В приведенной ниже таблице с помощью знаков транскрипции (в квадратных скобках) записано как звучат по-немецки названия букв алфавита. Отметим некоторые наиболее общие моменты:

  • Двоеточие [:] после гласного означает, что он долгий и произносится заметно длительнее русского гласного. Если двоеточия после гласного нет, то звук краткий и произносится короче русского.
  • произносится закрыто, похоже на "э" и "е" в словах "эти", "тени"
  • Согласные звуки [d], [t], [l], [n] альвеолярные , они произносятся иначе, чем в русском языке — кончик языка прижимается к альвеолам (выпуклым бугоркам за верхними зубами), а не к зубам как в русском.
  • Немецкие звуки [b], [d], [g] немного глуше русских аналогов:
    [d] — что-то среднее между русскими [д] и [т],
    [b] — как среднее между русскими [б] и [п],
    [g] — как среднее между [г] и [к].
  • Знак перед гласными [’] в данном случае — это не ударение, а обозначение той особенности немецкого произношения, которая называется твёрдым приступом . Попробуйте произнести с усилием и досадой русское слово "Ах!" и вы поймете суть — мы подготавливаем воздух к усиленному выдоху, но задерживаем его в гортани перед самым произнесением звука. Как при легком покашливании. Обратите внимание, что таким образом произносятся все немецкие гласные в начале слова или ударного слога.
Перейдем к практическому освоению алфавита. Сначала, последовательно, строчка за строчкой изучите следующую таблицу.
Буква Название буквы Особенности произнесения звуков названия буквы
A a [’a:] a: произносят как русское "а", но протяжно. Помним про [’] здесь и далее
B b b звучит как среднее между русскими "б" и "п"
C c
D d d - кончик языка прижимается к альвеолам, а не к зубам; звук средний между русскими "д" и "т"
E e [’e:] e: произносится закрыто, похоже на "э" и "е" в словах "эти", "сети"
F f [’ɛf] ɛ похоже на "э" в слове "этот"; для f мускулы напряженней, чем для "ф"
G g g - звучит не так звонко как русский, как среднее между русскими "г" и "к". Обратите внимание, что название буквы звучит ни как русское "гэ", но и ни как "ге" - немецкий g, в отличие от русского, не смягчается
H h h - как звук выдоха без шума, или как когда мы дышим на стекло
I i [’i:] i: произносится как русский "и", но протяжно
J j j - примерно как "й"; ɔ - краткий, чётче, чем русский "о"; t - альвеолярный и с придыханием
K k k - напряженный, с придыханием
L l [’ɛl] l - среднее между русскими "л" и "ль", кончик языка прижат к альвеолам
M m [’ɛm] m - более напряженный, чем русский звук "м"
N n [’ɛn] n - кончик языка прижимается к альвеолам, а не к зубам
O o [’o:] o: произносят протяжно с сильно выпяченными напряженными губами
P p p - напряженный, с придыханием
Q q u: - как русское "у", но протяжно; буква звучит как "ку-у", но не "кью"
R r [’ɛr] r - см. сноску*
S s [’ɛs] s - мускулы напряжены больше, чем для русского "с"
T t t - напряженный, с придыханием, кончик языка прижат к альвеолам
U u [’u:] u: произносится как русское "у", но протяжно
V v aʊ̯ - напоминает "ау" в слове "пауза"
W w v - как русский "в", не путать с английским звуком [w], кто изучал
X x [’ɪks] ɪ несколько похоже на среднее между русскими краткими "э" и "ы"
Y y [’ʏpsɪlɔn] ʏ - произносим как [ɪ], но слегка округляем губы; ударный слог первый
Z z ts - как "ц", но с придыханием и большим напряжением мускулов
Ä ä [’a:’ʊmlaʊ̯ t], [ɛ:] ʊ как "у" в слове "шутка"; ɛ: - как на "э" в слове "этот", но протяжно**
Ö ö [’o:’ʊmlaʊ̯ t], [ø:] ø: произносят как , но губы сильно выпячивают, как при
Ü ü [’u:’ʊmlaʊ̯ t], y: произносят как , но положение губ как у немецкого
ß [’ɛstsɛt] название составлено из названий букв s и z ; второй слог ударный

* Есть три варианта произнесения немецкого согласного звука [r]. Один из них, напоминает русский "р", однако, он наименее распространен и лучше про него сразу забыть. Два другие — "картавые", им рекомендуется научиться и отработать навык. Один вариант, язычковый , обозначаемый [ʀ] похож на звук при полоскании горла, другой, заднеязычный щелевой , обозначаемый [ʁ], воспроизводится через щель между задней спинкой языка и небом, с участием голоса. Часто изучающие сначала осваивают именно этот [ʁ], а потом отрабатывают более "чистый" [ʀ]. Кроме этого есть еще вокализованный R, больше похожий на звук [a], но всё же это R. Обозначают его [ɐ].

** Для умлаутов в таблице приведены два альтернативных варианта "названий букв" (через запятую). Учите первый (то есть "а-умлаут", "о-умлаут", "у-умлаут"), а второй имейте в виду.

Теперь, вооружившись теорией, настало время потренироваться в произнесении названий букв вслед за носителями языка. В следующем видео можно не только слушать немецкие названия букв, но и наблюдать за артикуляцией говорящего. Это поможет произносить звуки правильно.

Повторите каждую букву столько раз, сколько потребуется, чтобы произносить ее наиболее близко к оригиналу. Сначала работаем над качеством произнесения названий букв. Сверяйтесь с таблицей. Кстати, в этом примере R звучит более вокализованно — как гласный, похожий на [a].

Проверьте себя, посмотрев еще один вариант чтения немецкого алфавита, с небольшими отличиями в произношении. Обратите особое внимание на буквы R и Y, постарайтесь научиться впоследствии воспроизводить именно эту версию их названий. Здесь [ʀ] — язычковый, а [ʏ] — более выраженный.

На следующем шаге постарайтесь запомнить весь алфавит и пересказать его без ошибок. Небольшая подсказка: при произнесении букв алфавита, называйте их группами, так будет проще запомнить, например, так: ABCD EFGH IJKL MNOP QRST UVW XYZ ÄÖÜ ß.

Другой способ группировки букв алфавита показан в видеоролике в самом начале урока. Возможно, вам больше подойдет именно тот вариант, попробуйте. Так или иначе, пересмотрите то видео хотя бы еще один раз, внимательно прислушиваясь к произнесению названий букв.

Итак, к чему вы должны стремиться в этом уроке и каких результатов достичь:

  1. Уметь правильно называть отдельные буквы немецкого алфавита в произвольном порядке. Чтобы убедиться в этом, вы можете сделать 30 бумажных карточек (по одной на каждую букву алфавита, включая дополнительные), перемешать их и, вытаскивая в произвольном порядке, называть букву, сверяясь с таблицей и видео. Если не возникнет ошибок ни с одной буквой, эта цель достигнута.
  2. Уметь рассказать немецкий алфавит в любом из двух направлений: назвать все буквы по порядку как от начала до конца, так и в обратную сторону — от конца до начала, правильно и без заминок.