Prepositions of movement. Предлоги движения
Они помогают выразить направление движения. Английский язык богат на предлоги направления. Вот все английские предлоги направления :
From, off, out /out of, along, down, across, through, over, past, to, towards, in / into, for, up, via, round, at, on / onto.
Предлоги направления on / onto и in / into.
- On = onto – на, на поверхность
- In = into – в, внутрь
Molly tossed her handkerchief on her desk. – Молли бросила платок на стол.
Bobby climbed onto a stool. – Бобби залез на табуретку.
Put your keys in your wallet. – Положи ключи в кошелек.
Моlly went into the next room to pour some tea. – Молли перешла в следующую комнату, чтобы налить чая.
Отдельно упомяну употребление предлогов направления с транспортом.
Так, мы будем употреблять on / onto с общественным транспортом, а in / into – с автомобилями:
To get on / onto the bus / train / plane To get in / into the car / taxi |
Следует отметить, что из пары on и onto в качестве предлога места чаще употребляется on , а из пары in и into – into .
Prepositions of movement off и out of
Предлоги off и out /out of являются противоположными по смыслу предлогам on / onto и in / into.
- off – с, с поверхности
- out of – из, изнутри
The harvest was gathered off the fields. – Урожай был собран с полей.
Take the book off the shelf. – Возьми книгу с полки.
Molly went out of the room. – Молли вышла из комнаты.
Take the book out of the box. – Вынь книгу из коробки.
Касательно транспорта: off мы употребляем с общественным транспортом, а out of – с автомобилями.
Предлоги up and down.
Английские предлоги места up и down – просты в употреблении.
- up – вверх, по
- down – вниз
Bobby was climbing up the hill. – Бобби взбирался по холму.
The cat scrambles up the pipe to the roof. – Кот залазит на крышу по трубе.
Molly is going up the street. – Молли идет вверх по улице.
Bobby led his way down the stairs. – Бобби стал спускаться по лестнице.
Molly started down the path. – Молли направилась вниз по тропинке.
Across, through, over – prepositions of movement.
- across – через, поперек
- through — через, сквозь
- over – через, над
Как видим, каждый из этих предлогов имеет значении через – но это разные значения. Посмотрите на схему.
Across мы употребляем в значении через, поперек, по поверхности, в ширину, от края до края.
John pushed the file across his desk. – Джон толкнул папку через стол.
Molly went across the road to her shop. – Молли перешла через дорогу и направилась в свой магазин.
Through – мы употребляем в значении через, сквозь, внутри. Часто through употребляется, когда с обеих сторон нас окружают вертикальные объекты и для того, чтобы пробраться мы должны предпринять физические усилия. Предлог through всегда подразумевает некую физическую преграду.
I sipped some coffee through a straw. – Я хлебнула кофе через соломинку.
The lights broke through the darkness. – Огни пробились сквозь темноту.
Sixty soldiers were marching through the town. – Шестьдесят солдат маршировали по городу.
The boy dashed through the partition. – Мальчишка протиснулся сквозь решетку.
Children went in through the Park gate. – Дети вошли в через парковые ворота.
Over – имеет значение через, над, выше, на ту сторону.
Molly crossed one leg over the other. - Молли перекинула одну ногу на другую.
Can you climb over the wall? – Ты можешь перелезть через стену?
Go over the bridge! – Перейди мост!
Предлог via.
Есть один предлог, который очень похож на три предыдущие. Это предлог via.
- Via – через,сквозь
This pipeline goes via a specially protected zone. – Этот трубопровод проходит через особо охраняемую зону.
В качестве предлога направления via употребляется редко и в основном в технических текстах или с названиями городов.
Предлоги места to и from.
Предлоги to и from – едва ли не самые употребляемые среди английских предлогов места, поэтому рассмотрим их подробно.
To
From
Towards
Предлог towards похож на to и переводится к, по направлению к, по отношению к .
Mike went towards the door. – Майк направился к двери.
Katerina nodded towards the landlady. – Катерина указала на хозяйку.
Molly was striving towards her goal. – Молли стремилась к своей цели.
Towards можно всегда заменить на to, а вот обратные махинации можно проделать, только если to указывает на направление движения, а не на реципиента:
- towards the door = to the door
- give it to me = give it towards me
Prepositions of movement – past and along.
- past – мимо
- along — вдоль, по
As Jim walked past the horses, they tried to hide behind the trees. – Когда Джим проходил мимо лошадей, те пытались спрятаться за деревьями.
Не went past two doors to a third. – Он прошел мимо двух комнат – к третьей.
They rowed along the west shore. – Они плыли вдоль западного берега.
There are customs posts along the border. – Вдоль границы расположены таможенные посты.
For и at.
Предлоги for и at также иногда указывают на направление, в основном в составе фраз глагол + предлог .
Round.
Ну и последний предлог времени – round.
- round — вокруг, кругом, за
Приведем несколько примеров:
The cat is twining round my ankles. – Кот увивается вокруг моих лодыжек.
Let"s go round the garden. – Давай обойдем вокруг сада.
Вот и все по теме Prepositions of movement .
Предлоги движения, в отличие от предлогов места, используются при описании перемещения объекта относительно других предметов, окружающих его. Отвечают на вопрос «Куда?».
Для лучшего запоминания в предлагаю изучать их в парах, так как многие предлоги движения имеют противоположные по значению.
INTO | OUT OF |
В (движение внутрь замкнутого пространства) | Из (движение наружу, из замкнутого пространства) |
It started to rain and children ran into the house. - Начался дождь и дети побежали в дом. | After the rain the children ran out of the house .- После дождя дети выбежали из дома. |
ALONG | ACROSS |
Вдоль, по (движение вдоль чего-либо) | Поперек, через (пересекание какого-либо пространства) |
They were walking along the beach and talking. - Они шли вдоль пляжа, разговаривая. She drives along this street every morning. - Она проезжает по этой улице каждое утро. |
They were walking across the beach talking. - Они пересекали пляж, разговаривая. She drives across this street every morning. - Она пересекает эту улицу каждое утро. |
Некоторые предлоги движения не имеют пар.
«Проблемные» предлоги движения.
TO/TOWARDS
Оба предлога указывают на приближение к объекту.
Рассмотрим два примера: «Я пошел в театр» и «Я пошел к театру».
В первом случае вы идете туда, чтобы зайти внутрь и у вас, вероятно, имеется билет. Вы зайдете в театр и проведете там некоторое время.
Во второй ситуации вы направляетесь в сторону театра, но это совсем не значит, что вы намерены в него входить.
Если вы идете куда-то в целью достичь этого объекта, приблизиться с какой-то целью, попасть внутрь, то употребляется предлог TO:
I went to the theatre.
Если вы просто хотите указать направление, в котором вы двигаетесь, то используете TOWARD(S):
I went towards the theatre.
THROUGH/ACROSS/OVER
Все три предлога можно перевести как «через». Когда мы начинаем переводить свою мысль с русского на английский, то не знаем, какой предлог выбрать.
Over и across обозначают движение на другую сторону чего-то, имеющего вид линии:
I can"t jump across/over this river. It"s too wide. - Я не могу перепрыгнуть через руке. Она слишком широкая.
The people tried to go across/over the border. - Люди пытались перейти через границу.
Если речь идет о высоких преградах, то предпочтительнее использовать over:
He threw the ball over the hedge. - Он бросил мяч через изгородь.
We climbed over the wall. - Мы перелезли через стену.
Если речь идет о пересечении плоских поверхностей, то используется across:
She went across the field to the nearest village. - Она ходила через поле к ближайшему селу.
Can you swim across that pond? - Ты сможешь переплыть этот ставок?
Through отличается от этих предлогом тем, что обозначает движение в трехмерном пространстве. Through - это движение сквозь что-то.
The train went through the tunnel . - Поезд прошел через тоннель.
The mouse ran away through the hole in the box. - Мышь сбежала через дыру в коробке.
В этом уроке будет подробно рассмотрена тема: Предлоги места и направления в английском языке.
Теоретическая часть.
Сначала мы рассмотрим предлоги места.
1) Первый предлог – on.
Этот предлог показывает нам, что предмет находится на другом предмете. Как правило, перевод предлога on – на .
Пример:
My phone is on
the table – мой телефон на
столе.
2) Следующий предлог – under .
Этот предлог показывает нам, что какой-то предмет находится под другим предметом. Как правило, перевод предлога under – под .
Пример:
Your pen is under
the sofa – твоя ручка под
диваном.
3) Предлог места – in .
Этот предлог показывает нам то, что предмет находится в другом предмете. Как правило, перевод предлога in – в .
Пример:
His pencils are in
the brief-case – его карандаши в
портфеле.
4) Рассмотрим предлог at .
Он обозначает, что предмет находится в непосредственной близости от другого предмета. Как правило, перевод предлога at – у, около .
Пример:
He is at
the window – он у (около)
окна.
На этом заканчиваются предлоги места, теперь изучим предлоги направления и движения.
1) Первый предлог – to .
Этот предлог показывает нам, что объект движется, направляется к другому объекту. Как правило, перевод предлога to – к, в, на .
Пример:
Go to
that table, please – Иди(те) к
тому столу, пожалуйста.
2) Следующий предлог – into .
Он образован из двух предлогов: in и to. Этот предлог означает, что объект движется по направлению к другому объекту с проникновением его внутрь. Как правило, перевод предлога into – в .
Пример:
Put her cap into
the box – Положи(те) её кепку в
ящик.
3) Рассмотрим предлог from . Этот предлог означает, что объект движется от другого объекта (с его поверхности). Как правило, перевод предлога from – от, с, из, у .
Пример:
Please take your toys from
your friend – возьми свои игрушки у
своего друга, пожалуйста.
4) Следующий предлог – off . Этот предлог показывает нам движение объекта с поверхности другого объекта. Как правило, перевод предлога off – с, со .
Пример:
Take the spoon off
the table – возьми(те) ложку со
стола.
5) Изучим предлог out of . Этот предлог показывает нам движение объекта изнутри другого объекта наружу. Как правило, перевод предлога out of – из .
Пример:
Take your spoon out of
my cup – Возьми(те) свою ложку из
моей чашки.
Чтобы усвоить материал было легче, изучите следующие картинки.
На этом теоретическая часть заканчивается, приступим к практической, основанной на текстах любимых песен. Конечно, все предлоги не будут освещены, главная задача этого урока – изучить предлоги и показать использование главных из них на практике.
Практическая часть
1) Изучим текст песни немецкого англоязычного музыкального дуэта Modern Talking - Brother Louie (Брат Луи).
…Why does he go on pretending
That his love is never ending
Babe, don"t let him steal your love from
me…
Перевод:
…Почему он продолжает притворяться
Что его любовь никогда не угаснет
Малыш, не позволяй ему украсть твою любовь у
меня…
В данном примере вы можете увидеть использование предлога направления from . Don"t let him steal your love from me - не позволяй ему украсть твою любовь у меня.
2) Рассмотрим текст песни, которая является саундтреком к фильму «Однажды в Риме». Friday Night Boys - Stupid Love Letter (Глупое любовное письмо).
… So I took all night to write this stupid love letter to
you
Yeah you,
From
me
To
you…
Перевод:
...Всю ночь я писал это глупое любовное письмо к
тебе
Да тебе,
От
меня
К
тебе…
В этом примере вы можете увидеть два предлога направления: to и from . This stupid love letter to you - это глупое любовное письмо к тебе, from me – от меня.
3) Обратимся к словам песни шведского коллектива Vacuum - I Breathe (Я дышу).
… I breathe clouds beneath my window
I see rockets in
the sky
I feel satellites in
limbo
I breathe oxygen up high…
Перевод:
… Я дышу облаками, что за моим окном
Я вижу ракеты в
небе
Я чувствую спутники в
неизвестности
Я глубоко дышу кислородом…
Данный пример демонстрирует применение предлога места in . I see rockets in the sky - я вижу ракеты в небе, I feel satellites in limbo - я чувствую спутники в неизвестности.
4) Рассмотрим слова популярной на сегодняшний день песни Jennifer Lopez feat. Pitbull - On the Floor (На танцполе). Использование предлога места on вы можете увидеть уже в названии песни. В тексте он употреблён следующим образом:
… Break a sweat on
the floor
Yeah we work on
the floor…
Перевод:
…Пусть ты будешь весь в поту, но пляши на
танцполе
Да, мы работаем на
танцполе…
5) Изучим слова песни финской рок-группы Poets Of The Fall – Late Goodbye (Позднее прощание).
And we keep driving into
the night
It"s a late goodbye…
Перевод:
...И мы продолжаем двигаться в
ночь
Это позднее прощание…
Здесь вы видите употребление предлога направления into . And we keep driving into the night - И мы продолжаем двигаться в ночь.
6) Рассмотрим текст песни популярной рок-группы Blackmore"s Night - Under a Violet Moon (Под фиолетовой луной).
Использование предлога места under
вы видите уже в названии. Рассмотрим его употребление в тексте.
… Try to steal a kiss at the bridge
Under
a Violet Moon…
Перевод:
…Попытайся украсть поцелуй на мосту
Под
фиолетовой луной…
На этом практическая часть заканчивается, и теперь вы знаете, как правильно употреблять предлоги. Ещё раз изучите картинки, показанные в теоретической части. Это вам поможет. Слушайте любимые композиции и повторяйте необходимые правила. Совмещайте приятное с полезным.
Из этого урока необходимо запомнить следующие слова:
brief-case ["bri:fkeis] - портфель
pencil ["pen(t)s(ə)l] - карандаш
spoon - ложка
brother ["brʌðə] - брат
go on - продолжать
to pretend - притворяться, делать вид
to steal - воровать, красть
Friday ["fraidei] - пятница
letter ["letə] – письмо
to breathe – дышать, вдыхать
cloud - облако
satellite ["sæt(ə)lait] - сателлит, спутник
oxygen ["ɔksidʒən] - кислород
high - высокий
late – поздний, запоздалый
to drive – ездить, ехать (на автомобиле)
violet ["vaiələt] - фиолетовый цвет
moon - луна
bridge - мост
modern ["mɔd(ə)n] – современный, новый
К сожалению, не всегда совпадают с русскими. Если мы можем сказать «быть В магазине» (предлог места) и «пойти В магазин» (предлог направления), используя один и тот же вариант, то в английском так не получается. Нужно лишний раз уточнять, что имеется в виду именно направление. Часто необходимо прибегать к помощи нескольких предлогов, чтобы подчеркнуть движение к чему-либо, а не просто, например, местонахождение.
Основные английские предлоги места и направления
Ниже мы рассмотрим основные английские предлоги места и направления , и попробуем разобраться, чем они отличаются друг от друга. Нам помогут в этом примеры.
предлоги места |
пример |
перевод |
in / inside (в, внутри) |
Mary was in the garden. |
Мэри была в саду. |
on (на) |
The book is on the sofa. |
Книга на диване. |
at (у, около) |
He is standing at my door. |
Он стоит у моей двери. |
near (возле, рядом) |
Do you live near that station? |
Ты живёшь возле той станции? |
under (под) |
What is there under the chair? |
Что там под столом? |
above (над) |
I see a mosquito above you. |
Я вижу над тобой комара. |
between (между) |
Don’t put this stool between the bookcases. |
Не ставь этот табурет между книжными шкафами. |
below (под) |
It must be below the box. |
Это должно быть под коробкой. |
among (среди) |
She looked nice among all her books. |
Она хорошо выглядела среди всех своих книг. |
round / around (вокруг) |
They were standing around that present and looking at it. |
Они стояли вокруг того подарка и смотрели на него. |
next to / by / beside (рядом, около) |
I was sitting beside him. |
Я сидела около него. |
opposite (напротив) |
It’s opposite the gift shop. |
Это напротив магазина подарков. |
behind (позади) |
Look! The cat is behind the tree. |
Посмотри! Кот за деревом. |
in front of (впереди) |
There was a lake in front of the castle. |
Перед замком было озеро. |
against (лицом к, на фоне, к) |
The old man leaned against the wall. |
Пожилой мужчина прислонился к стене. |
Как видим, важно запомнить значение английских предлогов места и направления . Это поможет сориентироваться, в каких предложениях употребить то или иное слово. Иногда можно использовать несколько вариантов. Но это происходит, как правило, с предлогами места, но не направления.
предлоги направления |
пример |
перевод |
off (с) |
The child jumped off the chair. |
Ребёнок спрыгнул со стула. |
out off (из) |
The cat ran out off the house. |
Кот выбежал из дома. |
onto (на) |
She threw the keys onto the desk. |
Она бросила ключи на стол. |
into (в, во внутрь чего-то) |
The boy threw the ball into the basket. |
Мальчик бросил мяч в корзину. |
through (сквозь, через) |
The car was going through the tunnel. |
Машина ехала сквозь туннель. |
up (вверх) |
They were going up and down the stairs. |
Они ходили вверх и вниз по ступенькам. |
down (вниз) |
||
over (над) |
The plane flew over
the sea. |
Самолёт пролетел над морем. |
along (вдоль, по) |
I like walking along this street. |
Мне нравится гулять вдоль этой улицы. |
across (поперёк) |
Linda pushed the box across the table. |
Линда толкнула коробку через стол. |
from…to (от…до) |
He needs 5 minutes to get from home to the shop. |
Ему нужно 5 минут, чтобы добраться от дома до магазина. |
past (мимо) |
The dog was running past the park. |
Собака бежала мимо парка. |
towards (к, по направлению к) |
He was going towards me. |
Он шёл ко мне. |
Чем же отличаются предлоги места и направления в английском языке?
Наверняка, вы обратили внимание на то, что предлоги места и направления в английском языке отличаются. Причём разница заключается не только в переводе. Предлоги направления чаще всего применяются с глаголами движения. Они подчёркивают тот факт, что что-то или кто-то перемещается в определённом направлении (иногда от конкретного места).
Возьмём пример с предлогом onto . Наверное, вас удивил тот факт, что здесь присутствует целых два предлога. Если разобрать значение onto более подробно, то получится, что ключи были брошены на поверхность стола. Если обойтись просто on , то получится просто «на» , не будет значения «направление» . Поэтому здесь своеобразная смесь: on (местонахождение на поверхности) + to (предлог направления) = onto (на стол (а не на столе). Согласитесь, «it is on the table» не одно и то же с «she pushed it onto the table» .
Нужны предлоги направления в английском языке упражнения?
Теория в этой статье является прекрасной базой для следующего этапа под названием «предлоги направления в английском языке упражнения
Большинство английских предлогов выполняет несколько разных функций. Также разные предлоги могут употребляться в похожих ситуациях. Зачастую правильный предлог угадать трудно, поэтому нужно просто запомнить, какой из них употребляется в той или иной ситуации.
Предлоги движения to и from
To употребляется для указания пункта назначения.
Например:
“Susan is travelling to
Portugal by plane”
Сьюзан отправляется в Португалию самолетом.
From употребляется для указания места или направления, откуда кто-либо начинает свое движение.
Например:
“Is he leaving from
here?”
Он уезжает оттуда?
Предлоги движения into, in и out of
Будьте внимательны: между предлогами in и into существует разница, даже несмотря на то, что они выглядят похожими. In относится к местоположению, тогда как into означает движение.
Например:
“The strawberries are in
the fridge”
Клубника находится в морозилке.
“She was getting out of
the car and into
the hotel”
Она выходила из машины и заходила в отель.
В предыдущем примере вы заметили предлог out of. Этот предлог также указывает на движение и используется в случаях, когда кто-то покидает определенное место.
Например:
“I was coming out of
the restaurant when I saw Olivier”
Я выходил из ресторана, когда увидел Оливера.
Предлоги движения on и off
On обозначает нахождение кого-либо или чего-либо на поверхности или объекте, то есть эта поверхность или объект располагается непосредственно под ним и держит на себе его вес. Off — полная противоположность on. Выражение «taken off», относящееся к какому-либо предмету, означает, что данный предмет больше не находится на прежнем месте.
Например:
“Take your shoes off
and put them on
the floor”
Сними свои туфли и поставь на пол.
Предлоги движения up и down
Up означает движение вверх, то есть от нижней к более верхней позиции, а down, наоборот, свидетельствует о направлении от верхней точки к нижней, то есть вниз.
Например:
“Samantha always goes up
the stairs and comes down
in the lift. This way she is always fit and healthy!”
Саманта всегда поднимается по лестнице и спускается на лифте. Так она всегда остается стройной и здоровой.
Предлоги движения over и under
Over указывает на положение над чем-либо или выше.
Например:
“Ladies and gentlemen, we are now flying over
the Alps”
Дамы и господа. Сейчас мы пролетаем над Альпами.
Under имеет противоположное значение — положение под чем-либо, то есть уровнем ниже. Соответственно, under указывает на движение вниз.
Например:
“The little boy was hiding under
the table”
Мальчик прятался под столом.
Предлоги движения through и across
Across означает направление от одной стороны места или границы к другой (от края до края). На русский язык оба предлога переводятся как «через», хотя through указывает на движение от одной стороны к другой в пределах одной местности. То есть through употребляется в значении «по».
Например:
“Every Sunday, we walk across
the bridge and through
the park”
Каждое воскресение мы переходим через мост и гуляем по парку.
Предлоги движения along, round и past
Along — означает движение по направлению к концу чего-либо, например, дороги. Обычно такая фраза переводится как «идти вдоль дороги». Round обозначает движение кругом по краю местности, то есть вокруг определенного места. Наконец, past — мимо, дальше определенного места. То есть оставляя позади какую-то определенную точку.
Например:
“You will need to drive along
this road, round
the stadium and past
the hospital”
Тебе нужно будет проехать по дороге вокруг стадиона и мимо госпиталя.