Что такое онегинская строфа. Онегинская строфа. Поэтический словарь. Смотреть что такое "Онегинская строфа" в других словарях

Онегинская строфа

Онегинская строфа

ОНЕГИНСКАЯ СТРОФА - вид строфы, примененный Пушкиным в «Евгении Онегине» (первоначально была создана Пушкиным в наброске поэмы «Таврида» в 1822). О. с. состоит из 14 строк, срифмованных между собой следующим образом (ж - женская, м - мужская рифма):
а, б, а, б, в, в, г, г, д, e, e, д, ж, ж, м, ж, м, ж, ж, ж, м, м, ж, м, м, ж, м, м.
Так. обр. эта строфа представляет собой сложное построение из:
1. четверостишия с перекрестной рифмовкой (а, б, а, б),
2. четверостишия с парной рифмовкой (в, в, г, г),
3. четверостишия с опоясанной рифмой (д, е, е, д) и
4. заключительных двух строк с парной рифмовкой (ж, ж).
Эта сложность делает онегинскую строфу чрезвычайно гибкой в смысле передачи самых различных оттенков мысли, самых различных интонационных ходов и т. п. В то же время благодаря указанной гибкости и, так сказать, «вместимости» О. с. является чрезвычайно удачной композиционной единицей романа и может служить очень показательным примером того, как новое идейное содержание определяет возникновение и новых форм его словесного воплощения.Библиография:
Гофман М. Л., Предисловие к отдельному изданию «Евгения Онегина», Гиз, П., 1919 («Народная библиотека»), стр. 10-11; Гроссман Л., Онегинская строфа, «Пушкинский сборник», I, ред. Н. К. Пиксанов, Гиз, М., 1924, стр. 118 (и в книге его «Борьба за стиль», М., 1927).

Это поэзия, но если она также читается почти как проза, мы, по крайней мере, на пути к разумному представлению о том, как звучит Пушкин. Помимо этого, мы можем только надеяться, что, чтобы развить идею от Хорхе Луиса Борхеса, оригинал не кажется слишком изменчивым к его последнему переводу.

Адаптировано из введения Энтони Бриггса к его новому переводу Евгения Онегина, опубликованного в серии Пушкинской коллекции Пушкинской Прессы. Александр Пушкин опубликовал свое первое стихотворение, когда ему было пятнадцать, и в его двадцать первом году его первая длинная поэма «Руслан и Людмила» сделала его знаменитым. Его изобретательная и широкомасштабная работа закрепила его место как одного из величайших писателей, на любом языке, когда-либо живших.

Литературная энциклопедия. - В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература . Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929-1939 .

Оне́гинская строфа́

твёрдая форма в русской лиро-эпической поэзии, впервые введённая в неё А. С. Пушкиным в романе «Евгений Онегин». Строфа состоит из 14 стихов, объединённых постоянной рифмовкой AbAbCCddEffEgg. Можно заметить, что в ней использованы три основных типа рифмовки, встречающихся в четверостишиях (в тексте «Онегина» большие строфы часто синтаксически членятся на три четверостишия и одно двустишие): перекрёстная (AbAb), парная (CCdd и gg) и кольцевая (EffE). По-видимому, при создании оригинальной строфы автор ориентировался на 14-строчную форму сонета и на одическую дециму (десятистишие) классицистов, сложная рифмовка которой заключает все три указанных выше типа простых рифмовок: AbAbCCdEEd. Два заключительных стиха онегинской строфы напоминают сонетную «коду»: в них автор, как правило, помещает афористическое и часто ироничное высказывание, подводящее тематический итог строфы.
Изобретённая Пушкиным форма неоднократно использовалась его русскими подражателями. М. Ю. Лермонтов применил её в комической поэме «Тамбовская казначейша», в начале которой открыто объявил: «Пишу Онегина размером…»

Энтони Бриггс - один из ведущих мировых авторитетов в творчестве Пушкина и известный переводчик с русского языка. Пушкина: Критическое исследование и редактор Александра Пушкина: «Празднование самого любимого писателя России», а его переводы включают в себя войну и мир Толстого, «Смерть Ивана Ильича и Воскресения», а также «Пиковая дама», сборник трудов Пушкина, опубликованный Пушкин Пресс. В большинстве переводов на английском языке не сохраняется русское правописание, что является странным, так как название является случайной частью поэзии, не в последнюю очередь в ее последней строке; это, другими словами, ключевая роль в ритме.

Литература и язык. Современная иллюстрированная энциклопедия. - М.: Росмэн . Под редакцией проф. Горкина А.П. 2006 .


Смотреть что такое "Онегинская строфа" в других словарях:

    Строфа из 14 стихов с рифмовкой АвАвССddEffEgg (прописные буквы женские рифмы, строчные мужские). Ритмически и интонационно распадается на 3 четверостишия (с перекрёстной, парной и охватной рифмовкой) и заключительное двустишие.… … Большая советская энциклопедия

    И когда он перевел сам, Набоков выпустил версию, более известную своими особенностями, чем ее поэзию. Предназначая его новый перевод, посвящает девять страниц работе в целом и 24 проблемам перевода. Это не только понятно, но и полезно. Это дает тем из нас, у кого нет русского взгляда на масштаб задачи. Бриггс не недооценивает способность читателя интересоваться техническими деталями стихотворного перевода с русского языка, что делает его всем странным, когда сноски, которые переводят французские эпиграфы Пушкина, объясняют, что они были на французском языке - вы могли бы предположить, что читатели это знают.

    ОНЕГИНСКАЯ СТРОФА, 14 стишие 4 стопного ямба с рифмовкой adab ccdd effe gg (смотри Рифма); создана А.С. Пушкиным (Евгений Онегин, 1823 31); у других поэтов как сознательное подражание … Современная энциклопедия


Онегинская строфа. Думаю, можно дальше ничего не объяснять. Ведь практически все читали в школе «Евгения Онегина», а некоторые и наизусть что-то помнят. Поэтому, можете все просто скопировать образец и написать свою «онегинскую строфу». Но для тех, кому интересны подробности и особенности связанные с этой стихотворной формой, я дам более подробные пояснения.
Итак, что такое «онегинская строфа»? В справочнике значится следующее:
Это твёрдая форма в русской лиро-эпической поэзии, впервые введённая в неё А. С. Пушкиным в романе «Евгений Онегин».
То есть, это одна из распространенных твердых форм, популярных в русской поэзии. В этой форме писали свои стихи, помимо Пушкина, такие авторы, как Вячеслав Иванов, Максимилиан Волошин, Михаил Лермонтов и даже многие зарубежные авторы; например, «онегинской строфой» написан роман в стихах англо-индийского поэта Викрама Сета «Золотые ворота».
Многие специалисты причисляют ее (онегинскую строфу) к разновидности сонета. И во многом они правы, ведь в этой строфе 14 строчек (стихов), как в любом классическом сонете. Чем-то она похожа на обычный шекспировский сонет, но отличается от него системой рифмовки в катренах (четверостишиях). В этой специфичной рифмовке и заключается особенность «онегинской строфы». Теперь подробнее:
Рифменная схема онегинской строфы выглядит так: AbAb CCdd EffE gg (заглавными буквами обозначена женская рифма, строчными – мужская). В этой поэтической форме чередование мужской и женской рифм обязательно! Причем делать это нужно в той последовательности, в которой она задана у Пушкина в «Евгении Онегине».
Можно изобразить это примерно так:
жен
муж
жен
муж

Бриггс, который перевел «Войну и мир», а также пушкинский эксперт, безусловно, является надежной парой рук для работы. Не больно, что сама книга - вещь красоты. Нам нужна эта помощь не только из-за поэзии, но и потому, что Пушкин писал в другой стране почти 200 лет назад, и поэтому есть местные препятствия для преодоления, прежде чем мы доберемся до ее формы. Конечно, что делает Онегина великим - это его вневременное понимание человеческого сердца: его сует, его безумие, его бедствия.

Это очень знающая работа, персонажи которой знают свое место в искусстве; и есть любопытная полоса отвращения к себе под почти неумолимо веселым стихом. У Пушкина и Онегина много общего, но Онегин, мелкий, циничный и незрелый, отнюдь не образцовый характер. Мы бы сказали, например: «Моя леди - стилин».

Жен
жен
муж
муж

Жен
муж
муж
жен

Муж
муж

Система рифмовки такая: в первом четверостишии – перекрестные рифмы (женская и мужская), во втором четверостишии – смежные (две женские и две мужские), в третьем – охватные (опоясывающие); заканчивается строфа двустишием с мужской рифмой.
Предпочтительный размер для этой формы – четырехстопный ямб. Это довольно простой и распространенный размер.
В некоторых источниках дается следующая рекомендация, в отношении содержания этой поэтической формы:
«Обычно первое четверостишие в онегинской строфе дает тему, второе - развитие этой темы, третье - кульминацию, двустишие - концовку».
Но соблюдение этого «плана» уже не обязательно, так как четких правил в этом отношении нет – тут все на усмотрение автора. И помните, у вас всегда есть хороший образец для вашей собственной «онегинской строфы» – это бессмертные строки из романа в стихах «Евгений Онегин», написанного нашим …. ну сами знаете кем!
А вот мой вариант этого стихотворения:

Грубо переведенный, это означает что-то вроде «Моя подруга постоянно одевается в привлекательный и модный стиль». Возможно, это предложение на черном английском языке может напомнить вам часто цитируемое предложение: «Стиль - это сам человек». В любом случае стиль - важная часть репертуара поэта. Стиль относится к отличительному и своеобразному способу, который выражается в себе. Стиль также возникает из-за случая. То, что мы говорим здесь, - это личный стиль. Вы можете развить свой собственный стиль, сделав свою поэзию верной вашему голосу.

Изучите свои характерные каденции, словарный запас, синтаксис. Прочитайте свои стихотворения вслух и посмотрите, звучат они естественным образом в вашем голосе, в вашем теле. Наша тема также относится к коллективному или общественному стилю. В современной и постмодернистской поэзии поэтические стили постоянно диверсифицируются. Самая значительная поэтическая революция произошла в начале двадцатого века, когда поэты-модернисты начали писать в свободном стихе как революцию против формальных стихов.

Изящен слог строфы поэта:
Всего четырнадцать стихов.
В ней аксельбанты, эполеты
И лоск приталенных шелков.

Онегинской строфы рифмовка
В трех видах щеголяет ловко.
И люд простой, и высший свет
Все знают Пушкина сонет!

Со школы чудная «поэма»
В сердцах читателя горит.
Взращенный классикой пиит
Пленяет душу, словно демон.

В середине века поэмы Бит добавили к революции. Такие поэты, как Аллен Гинсберг и Джек Керуак, писали первые черновики и называли их стихами, оценивая сайт создания. Уличная поэзия отражала не только литературный стиль, но и образ жизни. Вот открывающие и закрывающие строфы стихотворения, которые начали эту школу, Рейн «Марсиан отправляет открытку домой».

Стихотворение пытается взглянуть на современное общество глазами внешнего человека в антропологическом смысле, но в крайнем случае с наблюдателем, который даже не человеком. Наблюдатель, который знает исторический факт, что первые печатные книги в Англии были сделаны Уильямом Какстоном, но не знает слов, плачущих или смеющихся или мечтающих. Поэты марсианской школы пытались достичь такой отдаленной объективности, сплетенной с юмором и иронией.

И ты, мой друг, талант раскрой,
Блеснув «онегинской строфой»!