Как правильно сочувствую или соболезную. Убеждения человека в том, что он не виноват в случившемся
Девушки, у меня вот такой вопрос. Но сначала - мааленькое вступление.
У знакомой недавно умерла бабушка, с которой у нее были замечательнейшие отношения. Ходила она никакая, все ей сочувствовали...а я поняла, что не могу сказать ей этого - потому что не понимаю её. И мне кажется, что в большей степени это говорится из-за вежливости, некоего страха перед подобным несчастьем.
А вчера вот она мне сказала, что у нас в городе случилось несколько пожаров, погибли люди. Я ей сказала, что это естественно, что тут теперь поделаешь. Что помочь выжившим я бы согласилась, попыталась бы поддержать, мол, все будет хорошо, надо дальше жить.
Видели вы, КАК она посмотрела на меня. Я просто действительно так считаю. И да, когда это коснется меня напрямую - это уже другое дело.
Ну так вот, скажите, что вы думаете по поводу этой фразы - "я тебе сочувствую"?
Холодные и компетентные, которых мы завидуем, могут создавать противоречивые эмоции: и уважение, и чувство разочарования, которые сочетают чувство собственного достоинства с мстительной агрессией. Нам не нужно любить холодного человека, и все же мы можем восхищаться его способностями, и мы можем иметь дело с ним. С другой стороны, члены этой группы чаще всего становятся жертвами коллективного насилия в отношении геноцида.
В качестве примера Кадди упоминает еврейское население, которое воспринимается как очень способное, но «чужое» и, следовательно, холодное. То же самое относится к группе «воспитателей и интеллектуалов», уничтоженной «красными кхмерами» в Камбодже или тутси в Руанде.
Ответы (26 ):
"я тебе сочувствую"- это для поддержать человека, в какой-то мере проявить даже жалость. Ведь многие жалеют,когда узнает о несчастье другого. Но правдивый смысл эта фраза обретет, именно сочувствия, если человек сам это испытал.
Вместо тысячи слов.
Лучше, когда скажут вот так- коротко и ясно, чем когда целый день: "мне тебя так жаль, не печалься...". А вообще, люблю, когда в трудных ситуациях близкие люди просто говорят: "все будет хорошо. я с тобой"
Тем не менее, та же тенденция наблюдается в индивидуальных отношениях: сексуальные домогательства, которые можно рассматривать как попытку активно нанести вред, направлены на женщин, которые убедительно компетентны и в то же время здоровы и неприступны. Но речь идет не только о сексе, но и жертве запугивания на всех уровнях, независимо от того, как объясняются нападавшие.
Кроме того, последняя группа несчастных добродушных людей выступает против противоречивых эмоций и установок: они часто получают помощь от своего окружения, но их также можно оставить на произвол судьбы без особого интереса, как правило, в случае пожилых людей или инвалидов.
Никак не отношусь. На похоронах до "сочувствующих" вообще никакого дела не было...знаю, что эта фраза чаще всего говорится из вежливости.
А вот за "она уже старая была, все равно помирать" очень сильно хотелось дать по репе. Лучше б уж "сочувствовали", вместо того чтоб чушь нести...
"А вчера вот она мне сказала, что у нас в городе случилось несколько пожаров, погибли люди. Я ей сказала, что это естественно, что тут теперь поделаешь. Что помочь выжившим я бы согласилась, попыталась бы поддержать, мол, все будет хорошо, надо дальше жить."
В этом случае отношения других не столь очевидны, как в предыдущих случаях. Они часто сильно зависят от ситуационных факторов. «Если это ваш сосед, о котором вы говорите через забор, вы поможете ему, а не принимаете решения о нем в офисе», - говорит Эми Кадди.
В жизни, конечно, ситуация не такая простая, как казалось бы из представленной схемы. В игру вводятся факторы, которые теперь называются гендерными. Например, работающие матери воспринимаются как более привлекательные, теплые, но менее компетентные, чем работающие отцы.
Напротив, мы, отцы, с нетерпением ждем некоторых социальных льгот по сравнению с невинными сотрудниками. Его формальная роль и другие обстоятельства также играют свою роль. Тем не менее, основные элементы этой системы нельзя недооценивать. Не в личной жизни, а в более широком социальном контексте.
Я по поводу этого хочу написать...
Я такая же - умом понимаю, что блин надо пожалеть, надо проявить эмоции, такие же, как и другие,а сердцем - не могу сказать) Это рационализм называется)
да, жалко, но с кем не случится - надо жить дальше - помочь - поможем, а сострадать потихоньку будем)
И если эта ситуация случилась бы со мной - я тоже бы слез не лила, а дело делала)
Держу пари сиротские деньги, что они будут оцениваться как паразитические, очень компетентные и в то же время хладнокровно рассчитанные. Прямо из-за того, что большинство граждан получают одну и ту же группу в одну группу. Поэтому хорошо помнить Проповедь на горе Евангелия Луки, где она написана, в ситуациях, когда мы хотим резко и неудержимо после сокращения «ничего».
«Не судите, чтобы вас не судили, потому что по тому суду, который вы судите, вы будете судимы, и какое измерение вы будете измерять». Это позволяет избежать плохих снимков, о которых мы позже пожалеем. Социальное давление не всегда имеет положительные результаты, особенно когда они приближаются к толпе.
Я не говорю "я тебе сочувствую".и не понимала таких фраз никогда.на нашем языке есть такие слова,которыми соболезнуют-это вроде как не забывайте умершего.
а вообще просто подойти,обнять человека бывает тактичнее тысячи слов,сказанных не в тему и не так.
Существует масса дежурных, принятых в обществе фраз, которые облегчают взаимодействия людей. Почему вас не смущает когда люди говорят вам "Привет, как дела?" при этом совершенно не желая выслушивать откровения о ваших делах?
Более того, все прекрасно знают, что начинать повествовать о своих делах отвечая на такое приветствие - дурной тон.
Фраза "я тебе сочувствую" или короче "соболезную" - такая же дежурная фраза позволяющая обозначить ваше отношение к происходящему, нет смысла задумываться над этим, просто так принято говорить и все.
Агенты обманывали, как обнаружить жужжание за пять секунд. Европа становится все менее и менее безопасной. «Мы, как правило, находимся в зоне военных действий», - сказала Гедиминас Грина, глава отдела безопасности Литвы, в конце прошлого года. Таким образом, он ссылался на войну разведки, которая со времен российской агрессии в Украине усилилась во всей Восточной Европе. О величине чувства угрозы свидетельствует документ, изданный отделом «Кто и почему шпионит Литву», который предупреждает о деятельности иностранной разведки.
Он также представляет силуэты шпионов и способы их эксплуатации и рекомендует повысить бдительность. Особенно те литовцы, которые работают в дипломатии, культуре или государственных компаниях. А также трения в политических партиях, экономической или научной информации. Может быть, вы чувствуете себя недооцененными на работе, вы пропускаете деньги или боитесь раскрывать личную информацию о вас, например, о семейных проблемах или сексуальной ориентации? - спрашивают авторы доклада. - Или, может быть, вы сочувствуете другой стране из-за этнической принадлежности?
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | How well I understand you! | Как же я Вас понимаю! |
2 | I"m sorry to hear of it, but, believe me, all will be well. | Мне очень жаль, но, поверьте, всё образуется. |
3 | I sympathize with you. | Я Вам сочувствую. |
4 | If you only knew how I feel for you! If you only knew how sorry I am for you. | Как я Вам сочувствую! |
5 | That must have been ... awful! | Представляю, как тебе паршиво. |
6 | You must be feeling ... absolutely… terrible! | Должно быть, ты чувствуешь себя отвратительно. |
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Calm yourself! / Keep calm! / Cool it! / Simmer down! / Calm down! | Успокойтесь… |
2 | Cheer up! Take it easy. Forget it. Things will come right. | Не переживайте… |
3 | Crying won"t help. | Слезами горю не поможешь. |
4 | Don"t be nervous! / Don"t get excited! / Relax! | Не нервничайте… |
5 | Don"t let it get you down. / Don"t get upset. / Cheer up! / It could be a lot worse. | Не расстраивайтесь… Ну же! Всё могло быть гораздо хуже! |
6 | Don"t take it to heart. Cheer up! Better luck next time. It"s not the end of the world. | Не огорчайтесь…В следующий раз повезёт… Эта ситуация – не конец света. |
7 | Don"t worry! / Don"t fret! / Don"t get excited! | Не волнуйтесь… |
8 | Don"t worry. You"ll pass the exam with flying colours. | Не волнуйся. Ты прекрасно сдашь экзамен. |
Утешение, которое выступает, в качестве совета, зачастую выражается устойчивыми словосочетаниями
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Don"t lose heart. Don"t start moping. Put it out of your mind. | Не поддавайся хандре. Не думай об этом. |
2 | Don"t take it too close to heart. | Не принимай этого близко к сердцу. |
3 | Keep your head/presence of mind. Don"t let yourself go. Don"t lose control of yourself. | Не теряй выдержки. Не теряй самообладания. |
4 | Pay no attention. | Не обращай (на это) внимания. |
5 | Pull yourself together. Keep your temper. | Держи себя в руках. Не падай духом. |
Утешения «со значением необходимости» могут быть выражены следующим образом
В случае, если вы уверены в благополучном исходе ситуации, можно употребить следующие выражения
Убеждения человека в том, что он не виноват в случившемся
Утешить человека в том случае, если проблема несерьёзная и легко решаема, можно с помощью следующих выражений
Соболезнование уместно лишь в том случае, когда выражается сочувствие по поводу серьёзного потрясения, большого несчастья, беды или горя.
Если это так, иностранные службы могут связаться с вами в первую очередь. Чувствительные данные - это улов, благодаря которым вы можете поймать сотрудника, - прокомментировал отставной офицер польской разведки. Они в основном извлекают информацию, от которой вы можете. Каждый день они носят лица работников фондов, офисов и даже ученых. «У меня нет никаких темных секретов, никто не заботится обо мне», подумаете вы. Но факт, что вы «чистый», не означает, что вы можете спокойно спать. Если у иностранной разведки есть деловой интерес к ней, будет способ утопить вашу бдительность.
Как правило, фразы, выражающие соболезнование, имеют яркую стилистическую и эмоциональную окраску и зачастую употребляются только в официальной обстановке и письменной форме
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | Accept my most heartfelt / sincerest condolences. | Я приношу (Вам) мои искренние соболезнования / Прошу Вас принять мои искренние соболезнования. |
2 | I feel deeply for your sorrow. | Я разделяю Вашу глубокую печаль. |
3 | I grieve with you. I commiserate with you on your loss. | Я скорблю вместе с Вами. |
4 | I share your grief / sorrow. | Я понимаю Вашу печаль. |
5 | I understand your grief. | Я понимаю Ваше горе. |
6 | Let me express my deepest / sincerest sympathy. | Позвольте мне выразить мои глубочайшие соболезнования. |
7 | Please accept my condolences | Мои соболезнования. |
8 | You have my sincerest / most sincere /deepest / most heartfelt sympathy. Please accept my sympathy. | Я Вам искренне (от всей души) соболезную. |
Эмоционально-экспрессивным выражением сострадания являются следующие высказывания
№ | На английском | На русском |
---|---|---|
1 | What a painful loss! | Какая утрата постигла Вас! |
2 | What a terrible misfortune! | Какое горе (несчастье) обрушилось на Вас. |
3 | What a terrible/ great/ grievous/an irreparable misfortune! | Какое (ужасное, непоправимое, большое) горе (несчастье)! |
4 | What a terrible/ grievous/ an irretrievable loss! | На русском|
1 | If there"s anything I can do, just let me know. | Если я смогу тебе чем-то помочь – дай мне знать. Желаю вам успехов в изучении английского языка, а также искренне желаю избежать ситуаций, в которых могут пригодиться данные слова и выражения. |