Чем отличается китаец от японца? Описание внешности. Секреты макияжа и понятия о красоте

Каждый из нас попадал в сложную ситуацию при виде азиата, особенно в большом городе. Многие задавались вопросом «А кто это? Китаец? Японец? Или может Кореец?» И ведь невежливо будет подойти и спросить, или долго присматриваться, чтобы найти хоть какой-то ключ к разгадке. А в чём между ними разница? Многие зачастую не знают, что китайский, корейский и японский языки не одно и то же. В этой статье мы постараемся приоткрыть завесу тайны.

Все мы часто слышали от нашего взрослого поколения, или людей не сведущих в азиатской культуре «Все они на одно лицо». А ведь они очень сильно отличаются друг от друга и не только , а именно внешностью. Мы рассмотрим несколько сходств и отличий трех национальностей.

Сходства: 1. Кожа

Утверждение что у китайцев, японцев и корейцев разный цвет кожи является ошибочным.

Цвет и текстура кожи у них похожа, просто в Южной Корее, например, в моде бледная (европейская) кожа, и поэтому парни и девушки опустошают полки косметических магазинов, скупая отбеливающие средства и кремы против загара, в то время как в Японии некоторые субкультуры (гяру, когяру, ямамба) наоборот, проводят много времени в солярии, а в целом белая кожа в почете. Но если вы взглянете на простых служащих среднего возраста, то заметите, что цвет кожи у них одинаковый.

2. Строение тела

Многие считают, что все азиаты маленькие и худенькие, а к старости еще и скрючиваются. Это опять же не так, азиаты, как и все люди, могут быть полными, высокими, спортивными, стройными или низкими. Просто процент сильно полных людей в Азии намного меньше, чем в Америке или России (из-за популярности в последних фаст-фуда и жирной еды, в то время как азиатская пища менее калорийная). Что касается роста, корейцев можно назвать самыми высокими из данной тройки, потому что в меню корейской кухни всегда было питательное мясо, в то время как в Китае и Японии ели в основном рыбу, морепродукты и рис. И из-за того что в последние 50 лет японцы и китайцы начали постоянно есть мясо и их средний рост увеличился почти на 10-15 см.

Отличия: 1. Лицо


Тут начинается самое сложное, ибо отличия в строении лиц присутствуют, но из-за развития пластической хирургии зачастую сложно разобрать, где кто. У корейцев лица широкие и немного квадратные, скулы ярко выражены, глаза узкие с приподнятыми уголками и одинарное веко, иногда рождаются с двойным веком, но чаще всего складочка над глазом – результат хирургического вмешательства. Нос и рот в основном небольшие. Китайцы обладают округлыми плоскими лицами, с приплюснутыми носами и большими глазами (по сравнению с корейцами). Веки в основном одинарные. Рот также небольшой, но нижняя губа пухлая. Что касается японцев, то лица вытянутые, глаза миндалевидные и уголки опущены вниз, носы высоко расположены и приплюснуты, рты широкие и губы тонкие. Данные описания можно отнести к той или иной нации, ибо из-за смешения характерные черты лица меняются, даже если отец – японец, а мать – кореянка, то ребенок будет чем-то средним между ними. Метисы же зачастую удачно смешивают в своей внешности европейские и азиатские черты.


Слева направо: корейцы, китайцы, японцы

2. Причёска

Мода на причёски в таких близких странах сильно разнится. Китайцы отдают дань европейской моде, и среди мужчин популярны сбритые виски и зачесанные вбок или назад волосы. Иногда, вместо зачёса они делают небольшие хвостики или пучки сзади. Либо волосы средней длины (для мужчины), зачёсанные назад.


Китаец Японец

Корейские парни предпочитают причёски «под горшок», с чёлкой на глазах, либо зачёсанной набок. Корейцы предпочитают стрижки, в то время как японцы обожают причёски, с обилием воска (который можно купить в любом комбини) и торчащими в разные стороны прядями.


Кореец

Каждая прядка на голове японского молодого парня аккуратно уложена, и на ветру не колышется. Если вы видите азиата с причёской как у персонажа Final Fantasy, знайте: перед вами японец (с). Примерно такие же причёски любят японские айдолы и вижуальные исполнители. С женщинами же сложнее, ибо европейская мода сильно повлияла на прически азиатских девушек. Китайские девушки любят натуральные, прямые и длинные волосы. Конечно, можно встретить и кудрявых девушек, и крашеных, и короткостриженных, но чаще всего китаянки предпочитают простоту.

Китаянка Японка

Кореянки любят красить волосы в каштановый или тёмно-русый цвета, придавать волосам больше объема и немного завивать концы. Также в последнее время в моду вошли стрижки под каре и боб, пепельный цвет и немного небрежные пучки волос на затылке.

Кореянка

Японки же самые разноплановые в причёсках: тут вам и светлые волосы, и пучки, и хвостики или косички, и совсем короткое каре. А на Харадзюку вы сможете встретить японок с волосами всех цветов радуги.

3. Одежда

Модно приодеться любят все, а уличная мода Южной Кореи, Японии и Китая очень богата. Но разглядеть некоторые отличия все-таки можно. Китайцы любят простоту стиля и легкий официоз (пиджаки, рубашки, почти классические брюки).

Китаец
Кореянка

Японцы стараются быть либо милыми (девушки носят белые/розовые платья с чулками, свободные вещи теплых тонов и низкие каблуки или совсем плоскую подошву, а парни – свитера и водолазки и прямые брюки), либо наоборот брутальными (девушки носят мужскую одежду, а парни носят шаровары с большими кедами и длинные футболки).

Японка

Ну а стрит фэшн Харадзюку так вообще отдельная тема, там можно встретить кого угодно, начиная от фаната вижуал кея в кожаных штанах в «облипку» с сапогами на нереальной платформе до милой . Корейцы же предпочитают сексуальность и дерзость. Девушки стараются носить каблуки, короткие юбки/шорты, полупрозрачные вещи. Парни же любят либо черно-бело-серые вещи, брюки в облипку, рубашки или футболки и кепки, либо длинные кофты/свитера и более неформальный стиль. Ещё корейцы обожают бесформенные длинные пальто и шляпы. Также, в любой из этих стран вы можете встретить девушек и парней в национальных костюмах в праздники вроде Дня совершеннолетия, Лунного Нового года, Чхусока и т.д.

4. Макияж

Данную особенность можно отнести только к девушкам, но всё же красятся азиатки тоже по-разному.

Китаянка Японка

Главной целью всех азиаток при нанесении макияжа является увеличение глаз. Китаянки любят пышные ресницы и черный карандаш, иногда тени нежных цветов, и чуть густые прямые брови. Естественно китаянки, как и кореянки, и японки следят за кожей, пытаясь сделать её бледнее. Яркие помады стараются не использовать.


Кореянка

Кореянки предпочитают незаметный макияж, подкрашенные ресницы, белый карандаш и тени коричневых тонов. Губы любят красить прозрачными или розовыми блесками, а брови красят домиком. Японки же самые оригинальные: они увеличивают себе глаза густыми (иногда накладными) ресницами сверху и снизу, проводят под глазами линии сначала белым карандашом, а потом ещё ниже чёрным, используют клей для век, носят увеличивающие линзы, а некоторые модели Харадзюку лепят себе ресницы выше или ниже линии роста ресниц, что тоже увеличивает глаза. Также японки любят румяна и нежные блески, для создания кавайного образа.

5. Поведение

Азиатов можно отличить друг от друга не только по внешнему виду, но и по манерам. В Японии и Корее культура поклонов сильно развита. В Японии обязательно кланяются при знакомстве или встрече, как в формальных условиях, так и на улице. Друзья же уже свободнее в поведении, либо машут руками при встрече, либо кивают, как бы приветствуя. Корейцы в формальной обстановке ведут себя так же, но в неформальной они скорее просто кивнут новому человеку в знак уважения. С иностранцами могут знакомиться на наш манер: рукопожатиями или объятиями. Китайцы же более открытые и рукопожатия даже на деловых встречах – обычное дело.

Также, общаясь в публичных местах, корейцы и японцы стараются говорить тихо, дабы не помешать окружающим: они не разговаривают по телефону в транспорте и не слушают громко музыку в наушниках по этой же причине. В Китае же такого нет, поэтому китайские туристы достаточно шумные.

6. Язык

Ну и последняя и самая яркая особенность – это конечно языки. Сначала расскажу немного о письменности. В Китае используются только иероглифы, там нет никаких азбук и алфавитов.


Китайское письмо Корейское письмо

В Японии, как вам известно, присутствуют иероглифы (кандзи) и слоговая азбука с двумя видами написания (хирагана и катакана). В Корее же используют алфавит (хангыль) и в некоторых случаях иероглифы (ханча).

Японское письмо

Но не будем заострять внимание на письменности, ибо нам важна устная речь и её звучание, ведь по ней вы тоже сможете отличить представителей разных национальностей. Китайский язык имеет четыре тона, и от выбора тона зависит значение слова, поэтому китайская речь звучит очень эмоциональной и отрывистой. Японская речь, в свою очередь, звучит размеренной и спокойной из-за отсутствия сильного смыслового ударения в словах, а слоговой состав слов делает язык более мягким. Корейский язык звучит резко ввиду обилия букв «кх», «чх», «тх» с сильной «х». Когда корейцы разговаривают, друг с другом иногда кажется, как будто вот-вот начнется драка.

В этой статье я постаралась затронуть самые яркие отличия, и надеюсь, это вам поможет не попасть впросак. Такая ситуация произошла с моим сэнсэем когда он гулял на Красной площади и к нему подошёл парень и сказал: Konnichiwa (яп.), Ni Hao (кит.), Annyonghaseyo (кор.), потому что не знал, кто перед ним, и решил вот так выкрутиться.

Если вам есть что добавить, пишите свои варианты в комментариях.

115 1

На вопрос Чем отличается китайский язык от японскрго? заданный автором Посошок лучший ответ это Практически всем!Это два совершенно разных языка. Они даже не родственные. Китайский принадлежит Сино-тибетская языковой семье. Японский - Японо-рюкюские языки.Фонетика совершенно разная. В японском языке она легче. В японском все звуки более ясные, даже похожие на европейские. В китайском все звуки отличаются незначительно. Они, если можно так сказать, нюансные. Например есть Т с придыханием, Т без придыхания, П с придых, П без него и т. д.. . И к тому же в китайсском существуют 4 тона - интонации, с которыми произносятся слова. И одно и то же сочетание букв, произносимое с разной интонацией имеет совершенно разное значение. Например МА может значить "лошадь", "мама", вроде бы "ругать" ещё...в зависимости от тона, с которым его произнесёшь. В японском такого нет.Письменность у них частично похожа, так как японцы заимствовали некоторые китайские иероглифы. Но один и тот же иероглиф в японском и китайском может значит одно и то же, но произноситься совершенно по-разному.. . К тому же у японцев ещё есть катакана и хирагана - две азбуки, каждый значок в которых означает определённый слог. То есть похоже на записание слов буквами.Грамматика этих языков совершенно различная. В китайском большинство слов односложные или двухсложные. В японском, так сказать, более длинные слова))) Отличить можно на звук.. . Японский звучит более "резко", "чётко"... Ещё у них Р достаточно четкая.. . И нет звука Л))) В китайском, когда слышишь его, сразу заметны эти перепады тонов. Ещё там много шипящих звуков... носовые звуки... также он "тихий", нет звонких звуков типа русского Р, З, Д и др.... В общем, если один раз услышать, уже не спутаешь))По письменности можно отличить. Японское иероглифическое письмо от китайского отличить непросто, если не знать эти языки.. . Но если в тексте встречается катакана или хирокана - это точно не китайский.. . Например: 世の中を 憂しとやさしと おもへども 飛び立ちかねつ 鳥にしあらねば (<<<Это японский) :))ブエノスアイレス <<<он же

Ответ от Лунный Эльff [мастер]
Возможно тем же, чем и русский от украинского)


Ответ от Новоясеневский Маньяк [гуру]
В китайском нет катаканы и хираганы.


Ответ от Простонародье [новичек]
На японском говорят японцы, на китайском - китайцы))))


Ответ от шеврон [новичек]
В отличие от китайского, японский это целое искусство мало того, что нужно также изучать кандзи, он имеет свой алфавит который состоит из хираганы и катаканы а также присутствует романдзи чтобы освоить японский язык сначала нужно выучить весь алфавит без это никуда одновременно нужно изучать иероглифы и слова а после этого непременно нужно обучаться грамматики и правильности составление предложение, япон язык конкретен и не терпит двусмысленность. А по-поводу китайского, желательно обладать музыкальным слухом и желательно абсолютным, так как в нем 4 смыслоразличительных тона, каждый слог может иметь от 1 до 4 тоновых вариантов но не правильное произношение слова меняет смысл слова, довольна простая грамматика, ну и к тому же нужно выучить 4000 иероглифа а в японском 800 эти цифры указывают на употребление в бытовых случаях, но если хотите быть образованным, то нужно знать в кит 6000 а в япон 1024


Ответ от Ирина [мастер]
тем, что скоро китайский станет вторым официальным в мире после английского))


Ответ от Лабиринт [эксперт]
Ну во первых естественно. надо отметить. что это родственные языки и они родились от одной древней языковой ветки. Но! В звучании - китайский язык более мягкий и "мяукающий"(как сказали бы у нас) а японский достаточно шероховатый и твердый но по своему красивый. Как говорилось - в японском языке применяется две " азбуки" Катакана и Хирагана их аналог есть и в китайском но не так распространен. То есть Катаканой и Хираганой можно спокойно пользоваться не изучая все иероглифы, она заменяет большинство иероглифов в японском языке. Иероглифы и там и там больше одинаковые но все равно есть различия в написании китайских иероглифов -(они чаще более сложные и выглядят замысловато,.

Японский язык очень сильно отличается от большинства языков мира. И от русского, и от английского достаточно сильно. Поэтому изучение английского и других языков мало поможет вам в изучении японского. Другая сторона медали — это китайский и корейский языки. С японским у них есть небольшие связи.

Соответственно, первое отличие японского языка от других — это система японской письменности . Например, японцы заимствовали иероглифы из Китая и привнесли в них немного своего. Они внесли в них две азбуки. В китайском языке всё пишется иероглифами, а в японском языке всё пишется иероглифами и азбукой. Это две слоговые азбуки – одна из них называется хирагана , а другая — катакана . Иероглифы по-японски называются кандзи .

Несколько тысяч лет назад у японцев не было никакой письменности. Они решили заимствовать письменность у китайцев, потому что в то время китайская нация была очень развита. Но японцам было сложно читать такие иероглифы, и они стали придумывать различные знаки, чтобы подписывать чтение кандзи. Так и возникли две азбуки – и .

В прошлых статьях мы уже говорили, что эти азбуки отличались гендерным применением. То есть катакана была изобретена мужчинами, и мужчины ей пользовались, а хирагана, соответственно, была изобретена женщинами — японскими аристократками. Как вы могли заметить, по характеру эти азбуки действительно отличаются. Хирагана имеет плавные очертания, а в катакане как будто все знаки мечом вырубили в скале.

В настоящее время все изменилось и катаканой записываются заимствованные слова. Например, вы приедете в Японию и захотите написать ваше имя. Ваше имя будет писаться катаканой. Соответственно, катаканой пишутся такие слова как компьютер, интернет, юбка, автобус и т.д. Хираганой пишутся исконно японские слова, а также хираганой можно написать слово, даже если у него есть иероглифическое написание, но вы не знаете, как этот иероглиф пишется. В основном так поступают японские школьники. Когда они приходят учиться, то, конечно, они не знают этого огромного количества иероглифов – они всё пишут хираганой. Позже они учат иероглифы и пишут слово уже иероглифом. Также хираганой пишутся изменяемые окончания слов в японском языке и различные падежи.

Вторая особенность японского языка — то, что японские существительные не изменяются по роду, числу и падежу. Например, слово日本人 (nihonjin ) может значить японец , а также японка или японцы . Соответственно, само слово при этом никак не меняется. Есть специальные суффиксы, которые из единственного делают множественное число, также есть способ сказать «два японца», «три японца» и т.д., но само слово (если вы никаких суффиксов не добавляете) при этом не меняется. Слово может использоваться в различных ситуациях и понять: японка это, японец или японцы — вы можете только из контекста. Следующее слово 先生 (sensei ). Это может быть учитель мужчина , учитель женщина или учителя . Это, с одной стороны, очень удобно, но, с другой стороны, иногда люди путаются, особенно на первых этапах. Японский язык очень сильно опирается на контекст.

Третья особенность – определение всегда стоит перед определяемым словом.

Четвертая особенность – в японском языке всего два времени и это тоже большой плюс, но в некоторых случаях вы можете запутаться. Поэтому я поясню, как понять где какое время. Итак, в японском языке есть настоящее/будущее время и прошедшее время. Если мы не знаем контекста предложения, то мы можем перевести глагол как в настоящем, так и в будущем. Если мы хотим сделать предложение в будущем времени, то мы добавляем слово «завтра» . Обстоятельство времени ставится в начале предложения. После добавления предложение переводится в будущем времени. Если мы хотим сделать настоящее время, то добавляем слово «сегодня».

Пятая особенность – уровни вежливости. В японском языке есть различные уровни вежливости. В зависимости от того, с кем вы общаетесь, вы можете говорить немного по-разному. Где-то меняются окончания, где-то подбирается более вежливое слово. Это связано с тем, что японское общество сильно иерархировано. Соответственно, есть три стиля вежливости японской речи:

Разговорная речь – используется, когда Вы разговариваете с близкими, семьей или друзьями. Также разговорную речь могут позволить старшие по отношению к младшим.

Нейтрально-вежливый стиль – самый распространенный. Используется при встрече с незнакомыми людьми. Также используется на работе с равными по статусу коллегами или в учебных заведениях.

Вежливая речь – используется в сфере услуг, а также младшие используют ее по отношению к старшим. (На работе или учебе).

А чтобы узнать ещё больше особенностей японского языка, проходите по и записывайтесь на наш основной курс!

Человек, интересующийся Востоком и всем, что с ним связано, рано или поздно обязательно задастся вопросом, а чем же отличается японский язык от китайского. Ведь большинству людей эти языки кажутся очень похожими, если не идентичными. Но такое впечатление обманчиво: между японским и китайским на самом деле очень много различий.

Японский язык – язык японцев, официальный язык государства Япония, на котором общается около 112 млн. человек. Китайский язык – соответственно, язык китайцев, официальный язык КНР, средство коммуникации для примерно 800 млн. человек.

Сравнение

Интересно, что в Японии долгое время не существовало письменности, поэтому иероглифы были заимствованы из более развитого и древнего Китая. Так что сейчас в японском языке практически каждый иероглиф имеет как китайское, так и японское прочтение. Причем одинаковый для японского и китайского языков иероглиф может означать одно и то же, но при этом произноситься абсолютно по-разному. К примеру, слово «Корея» по-японски будет читаться как «Канкоку», а по-китайски – как «Ханьго». В японском языке почти у всех иероглифов (кандзи) не одно, а два и более звучаний: всё зависит от того, в каких словах и сочетаниях они используются. Китайские иероглифы (ханьцзы) имеют лишь только один вариант произнесения. Сегодня в Японии наиболее употребительными являются около 2 тысяч иероглифов, в Китае же применяются как минимум 3 с половиной тысячи иероглифов.

В китайском языке слова в основном односложные или же двусложные. В японском слова состоят из большего количества слогов. К тому же в японском языке имеется еще две дополнительных азбуки – катакана и хирагана, каждый значок в которых передает определенный слог. В китайском языке всё сплошь пишется иероглифами, в японском тексте кроме иероглифов постоянно встречается слоговая азбука. Если говорить о визуальном отличии, то в японской письменности много полузакругленных, плавных линий, простых в написании иероглифов. Китайские иероглифы внешне более сложные и зачастую имеют квадратную форму.

Чем отличается японский язык от китайского

В китайском языке слова неизменяемы. В японском языке словообразование происходит с помощью присоединения к корню слова или его основе различных аффиксов (приставок, суффиксов, окончаний), для их написания и применяется вспомогательное слоговое письмо. В китайском языке отсутствуют причастия и деепричастия, а еще – нет времен, родов, чисел, спряжения глаголов, склонений и падежей, в японском же всё это есть. Поэтому в грамматическом плане китайский язык намного проще японского.

Фонетически эти языки тоже различны – сложнее в данном случае оказывается китайский язык. В нем все звуки отличаются друг от друга очень незначительно, речь построена на нюансах, перепадах тонов, ударениях, придыхании, пришепетывании, прононсе, то есть это очень музыкальный язык. В китайском одно и то же сочетание звуков в зависимости от интонации может иметь абсолютно разное значение. В японском языке набор звуков небольшой, поэтому, наоборот, несколько слов с совершенно разными написаниями и значениями могут читаться одинаково. Что имеет в виду собеседник, становится понятным только из контекста. Японский язык звучит «четче», чем китайский, он ближе по произношению к европейским языкам и более низкий по тональности, в нем есть звуки, похожие на «р», «д», «з», которых нет в китайском. В японском языке всё строго по правилам: как пишется, так и произносится.

Выводы сайт:

  1. Китайские иероглифы имеют лишь один вариант произнесения, в японском языке почти у всех иероглифов несколько звучаний.
  2. В китайском языке слова в основном односложные или двусложные, в японском – многосложные. К тому же в японской письменности применяются слоговые азбуки – катакана и хирагана. Поэтому текст на китайском состоит из сплошных иероглифов, а в тексте на японском иероглифы перемежаются со слоговым письмом.
  3. Китайские иероглифы часто квадратные, сложные внешне, японские – более простые, закругленные.
  4. В грамматическом плане китайский язык намного проще японского: в нем нет падежей, родов, чисел, времен, склонений, спряжений глаголов, причастий и деепричастий. В отличие от японского слова в китайском языке неизменяемы.
  5. В фонетическом плане китайский язык сложнее японского. Он построен на изменении тональностей, ударениях, придыхании.

Загадочная и непредсказуемая для европейца Япония – лакомый кусочек для тех туристов, кто желает провести свой отпуск, возможно, в самых необычных местах планеты. Родина самураев, аниме и зрелищных боевых искусств ежегодно входит в число самых востребованных для туризма стран.

Но что же такого привлекательного в Японии находят всё новые и новые туристические группы? Для многих причина – уникальная и аутентичная культура, складывавшаяся тысячелетиями, других привлекает современный мир небоскрёбов, робототехники и футуристических автомобилей. И всё это – одна страна, занимающая несколько небольших островов в Тихом океане.

Портал Vipgeo выбрал необычные и интересные факты о Японии для тех, кто планирует путешествие в эту страну.

Менталитет и особенности населения

    99,9% местного населения – японцы, так что к иностранцам здесь отношение совершенно особое. Европейская внешность считается очень необычной, на улице подростки могут подбежать к человеку со светлыми волосами и голубыми глазами, чтобы сфотографироваться с ним.

    Тем не менее, иностранцев здесь очень неохотно пускают во внутреннюю жизнь страны – их любят как туристов, но с трудом принимают как граждан Японии.

    Знаменитая самурайская честь, Бусидо, жива в Японии до сих пор – известны случаи, когда политики уходили со своих должностей из-за того, что не выполняли предвыборное обещание.

    Японцы вообще считаются очень трудолюбивой нацией – здесь не принято брать отпуска, а на работе часто засиживаются допоздна.

    Понятия «пенсионер» в Японии нет. По закону, каждый трудовой договор заключается с человеком на пожизненном основании, и работник может занимать должность, пока его здоровье позволяет ему выполнять свои обязанности.

    Этикет для японца священен, несоблюдения правил хорошего тона иностранцем может вызвать бурю негодования среди местных жителей.

    В домах и ряде общественных заведений в Японии принято разуваться. Сняв обувь, её обязательно поворачивают носками к выходу – таково требование древнего обычая.

    Японцы уверены, что иностранцу почти невозможно выучить их язык, поэтому минимальное знание языка вызывает у них восторг.

    Ругательств в японском языке крайне мало. Иногда слово «дурак», сказанное с особой интонацией, может вызвать бурю негодования, если это было произнесено в приличном обществе.


«Кошачье» кафе

Важно: Самым опасным местом в японских городах считается метро. Именно во время давки в час пик в таких местах регулярно появляются сексуально озабоченные индивиды. Ежегодно после таких домогательств в полицию обращаются сотни тысяч женщин и даже мужчин.

    В метрополитенах же существует одна из самых специфических японских профессий – толкатели. Это специально обученные люди, которые в буквальном смысле заталкивают людей в переполненные вагоны, чтобы двери поезда закрылись, и он тронулся с места.

    Японцы – общественная нация. Здесь принято жить как все и не выделяться, хотя современная молодежь отрицает и эти правила.

    Японцы очень не любят говорить категорическое «нет», так что как «нет» можно расценивать ответ «может быть».

    Японцы очень стеснительны, иногда они не могут напрямую признаться в своих чувствах.

    Несмотря на формальное стеснение, у японцев очень популярны общественные бани, сауны и бассейны на горячих источниках. Некоторые из таких заведений не имеют женских и мужских залов – моются все вместе.

    Американская оккупация после Второй мировой войны оставила большой след в японской культуре. Японцы даже изобрели катакану – особую иероглифическую систему, которая используется для записи англоязычных заимствований в языке.

Отношение к еде и кухня

    Самая дешёвая еда в Японии – это морепродукты. Здесь принято шутить о том, что пока в океане есть рыба – в Японии никто не умрёт от голода.

    А самые дорогие продукты – фрукты и бахчевые. За некоторые сорта персиков придётся отдать $5 за штуку, а «элитные» сорта квадратных арбузов или дынь могут достигать $1000 за килограмм.

    Любимый завтрак японца – пропаренный рис с соевыми бобами натто.

    В отличие от китайцев японцы не злоупотребляют пряностями, так как считают их вредными для желудка. Вместо них используется несколько десятков соевых соусов.

    Популярное в России слово «суши» японцами употребляется редко. Для каждого вида рулетов из риса и рыбы существует своё название – урамаки, футомаки, нигиридзуси и т.д.

    Мясо животных долгое время было в Японии под запретом, по религиозным убеждениям. Сейчас же в большинстве ресторанов можно спокойно заказать свинину или говядину, приготовленную так, как нигде в мире её больше не готовят.

    Очень часто японцы прибегают к пищевым красителям. Например, розовый имбирь получается только после окраски – натуральный его цвет – бледно-жёлтый. А икра летучей рыбы, которую так любят использовать для разных видов суши, вообще бесцветна.

    На прилавках японских продуктовых магазинов находятся весьма странные товары – шоколад со вкусом хрена, картофельные чипсы со вкусом черники и даже газированный томатный сок.

    К напиткам в Японии отношение весьма специфичное. Здесь можно попробовать «пепси» со вкусам огурца или «кока-колу» с кофейным ароматом.

    Рисовая водка саке – на самом деле никакая не водка. Готовят его уникальным методом из сусла и солода, пастеризуя и ферментируя. По технологии производства саке ближе всего к пиву.

    Ну, а само пиво в Японии продаётся только в стеклянных бутылках одинаковой формы, которые покупатель обязуется сдать в магазин для повторного использования.

Пепси со вкусом огурца

Другие факты

    Япония – единственная на сегодняшний день Империя.

    Династия императоров в Японии ни разу не прерывалась – ныне действующий император Акихито является прямым потомком Дзимму, который основал Японию в 711 году до нашей эры.

    Японии запрещено иметь постоянную армию и участвовать в войнах.

    Токио является самым безопасным в мире мегаполисом – здесь шестилетние дети спокойно могут пользоваться общественным транспортом самостоятельно.

    Учебный год в Японии, в отличие от большинства стран, начинается в апреле, с цветением сакуры.

    Получить высшее образование в Японии может каждый – достаточно лишь набрать нужное количество баллов на вступительных экзаменах. Испытания проводят в специальных аттестационных центрах, и на большинстве специальностей они напоминают наш ЕГЭ – абитуриенты сдают тесты, и с полученным результатом могут подать заявку в любой ВУЗ.

    Раньше в японских светофорах вместо зеленого цвета использовался синий. Цвет давно заменили, но привычка называть сигнал светофора синим («аой») осталась.

    В уличных автоматах в Японии можно купить что угодно: от Библии до карандашей.

    Япония является родиной огромного количества боевых искусств – здесь было изобретено карате, дзюдо, айкидо и многие другие.

    Япония считается очень традиционной страной – здесь до сих пор не так уж сложно встретить женщину в кимоно, на местные традиционные домики остаются нормальной альтернативой квартирному жилью. Тем не менее, на молодых людей все сильнее влияет Запад, так что многие традиции утрачивают свое влияние, хотя и не забываются.

    Если японец засмеялся – это первый признак того, что он нервничает. Улыбкой здесь принято отвечать на грустные новости, а долгое и непрерывное молчание – первый признак уважения к человеку и даже некоторой степени восхищения.

    Худощавость японцев – частая причина очень серьёзных комплексов насчёт внешности. На борцов сумо в Японии принято смотреть едва ли не с восхищением.

    Ещё один повод комплексовать – отсутствие волос на теле у японских мужчин. Нередко молодые парни используют накладные волосы на грудь, подчёркивая тем самым свою «мужественность».

    Отношение к браку в Японии очень серьёзное. Здесь редко выходят замуж и женятся раньше 30 лет, а средний возраст деторождения у японских женщин – 34 года.

    Японская молодежь отличается большой экстравагантностью – здесь существует огромное количество субкультур и движений, которые выделяются яркой одеждой, сумасшедшими прическами и разнообразными аксессуарами.

    Большинство японцев не играют в игры на компьютере, отдавая предпочтение приставкам Sony Play Station и др. Объясняется это высоким уровнем пиратства в Интернете и строгими законами об авторском праве. За распространение нелегальных копий видеоигр можно получить вполне реальный тюремный срок.

    Аниме для многих японцев – предмет национальной гордости. Знаменитых персонажей, включая покемона Пикачу, можно увидеть на бортах самолётов национальных авиалиний.

    Формально в Японии проституция запрещена, но публичные дома никуда не делись. Официально японские девушки по вызову берут с клиентов деньги за массаж, приятное общество и даже за поцелуи – за всё, что угодно, кроме секса.

    Кстати, не во всех борделях работают японки – местные сутенёры предпочитают отправлять на эту работу эмигранток с Филиппин и Китая. В бордели же с японскими девушками туристов могут не пустить – они только для своих.

    Любимые телевизионные передачи японцев – это кулинарные шоу. По статистике, 70% всех телеканалов в стране обязательно имеют в сетке вещания хотя бы одну такую программу.

    В Японии есть свои суеверия насчёт реакций организма. Например, если человек чихает – говорят, что кто-то только что вспомнил о нём, а если у кого-то идёт кровь из носа – это повод для шутки с сексуальным подтекстом.

    Цифра 4, говоря о суевериях, на самом деле считается несчастливой. Иероглифическое начертание соответствует написанию слова «смерть», поэтому в школах, больницах и любых учреждениях никогда нет кабинета с номером, где бы присутствовала эта цифра.

Важно: Самым опасным местом в японских городах считается метро. Именно во время давки в час пик в таких местах регулярно появляются сексуально озабоченные

В Японию попасть самостоятельно не так уж и легко, так что здесь лучшим выходом будет поездка через туристическое агентство. К счастью, сегодня очень многие турфирмы предлагают путешествия в страну Восходящего солнца. Вам даже не нужно искать туры самостоятельно – просто в турагентства вашего города или позвоните по номеру 8-800-100-30-24 для подбора тура.