Сигизмунд фон герберштейн биография. Военное дело Московии в XVI веке

«Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд - признанный шедевр современной английской прозы, книга, открывшая для широкой публики жанр "неоготики" и заставившая англо-американских критиков заговорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами Шарлотты и Эмили Бронте и Дафны Дюморье. Дебютный роман скромной учительницы, права на который были куплены за небывалые для начинающего автора деньги (800 тысяч фунтов за британское издание, миллион долларов - за американское), обогнал по продажам бестселлеры последних лет, был моментально переведен на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени "новой "Джейн Эйр".

Литературный дебют Дианы Сеттерфилд, преподавательницы французского языка из Северного Йоркшира, стал примером удивительного взлета, какого европейская литература не знала уже несколько десятилетий. В результате ожесточенного издательского аукциона права на первый роман Сеттерфилд были куплены за небывалые для начинающего автора деньги: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание и миллион долларов - за американское. После публикации в США в сентябре 2006 года «Тринадцатая сказка» уверенно заняла первое ме-сто в списках бестселлеров «The New York Times», «Wall Street Journal» и «Publishers Weekly». У себя на родине, в Англии, книга вошла в шорт-лист «Оскара» британской издательской индустрии - премии «The Galaxy British book Award 2007». Права на «Тринадцатую сказку» уже проданы в сорок одну страну мира, суммарный тираж перевалил за два миллиона экземпляров, и это еще только начало!

Сразу после выхода этой книги критики прозвали автора наследницей Диккенса и Бронте, а ее роман - возрождением золотого века английского романа. Творение скромной учительницы обогнало по продажам и успеху многие бестселлеры современной литературы. Это роман о большой любви и трагедии, в котором призраки прошлого вступают в борьбу с настоящим. Юная продавщица из букинистической лавки Маргарет чудом получает разрешение от известной писательницы на написание ее биографии. Девушка отправляется в таинственный и зловещий замок, в котором будет искать правду, встретится с привидениями… и найдет разгадку тайны «Тринадцатой сказки».

Хотите познакомиться с современной интерпретацией жанра классического английского готического романа? Тогда советуем прочесть книгу «Тринадцатая сказка». Произведение, впервые опубликованное в 2006 году, сразу вошло в список бестселлеров Нью-Йорк Таймс, а за его английское и американское издание писательница получила баснословные для начинающего автора гонорары.

Что привлекает читателей в этом объемном, добротном романе? Судя по отзывам о книге «Тринадцатая сказка», здесь прекрасно все: авторский стиль и язык, сюжет, прорисовка персонажей. Писательница лихо закручивает интригу, поэтому книга с первых страниц поглощает с головой и не отпускает до самой развязки. Несмотря на скорое развитие событий, роман читается неспешно: его смакуешь, как чашку изысканного английского чая, получая удовольствие от каждого глотка.

В книге тесно переплетаются прошлое, настоящее и несуществующее. Главная героиня, библиограф Маргарет Ли, работает в книжной лавке отца, обожает книги и умерших авторов. Внезапно популярная писательница Вида Винтер предлагает девушке написать свою биографию. Это становится прологом запутанной истории, в которой есть сложные семейные отношения, таинственные родственные узы, связь поколений, психические расстройства, тайны и призраки.

В книге две центральные темы — близнецы и истории. О близнецах рассказывается подробно и со знанием дела. Нет такой стороны их жизни, кошмара или упоения от существования твоего полного подобия, которые автор обошла бы вниманием. А историй всего 12, и все рассказаны Видой Винтер, которая за свою жизнь не сказала ни слова правды. Последнюю, тринадцатую сказку, предстоит написать Маргарет о самой Виде. И она обещает стать самой интересной, сенсационной, захватывающей и правдивой историей сборника.

До написания «Тринадцатой сказки» Диана Сеттерфилд была никому не известной учительницей, позже - в одночасье стала одной из самых известных и богатых писательниц современной Великобритании, талант которой сравнивают с даром сестер Бронте и Дафны дю Морье, а гонорары - с гонорарами создательницы саги о Гарри Поттере Джоан Роулинг. Главная героиня дебютного романа Дианы Сеттерфилд - такая же скромница, какой некогда была она сама. И, как с самой писательницей, с продавщицей букинистической лавки неожиданно происходит чудесное превращение: ее вдруг приглашает стать своим биографом знаменитая литераторша. Однако, соглашаясь на столь завидное предложение, девушка и не подозревает, что вскоре ей придется погрузиться в мир мистики и мрачных тайн…


Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, - тайне "Тринадцатой сказки"...

Диана Сеттерфилд — британская писательница.

Изучала французскую литературу в Бристольском Университете. Преподавала литературу в нескольких школах, пока её дебютный роман «Тринадцатая сказка» не стал сенсацией.

Вторая книга Дианы Сеттерфил «Беллмен и Блэк, или Незнакомец в черном» вызвала резонанс у поклонников «Тринадцатой сказки», но его положительно оценили многие критики.

В 2013 году роман «Тринадцатая сказка» был экранизирован. Главные роли исполнили Софи Тернер, Адам Лонг, Александра Роуч, Оливия Колман и другие.

Почему стоит купить книгу «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд?

Положительные отзывы о книге «Тринадцатая сказка» оставили издания «The Guardian», «New York Times», «Publishers Weekly», «Sunday Times», «Kirkus».

За право издания рукописи был устроен аукцион, в результате чего гонорар за роман был необычно большим для начинающего автора: 800 тысяч фунтов аванса за британское издание, миллион долларов — за американское. Роман переведён на несколько десятков языков и удостоился от рецензентов почетного имени «новой „Джейн Эйр“».

Критика

«Тринадцатая сказка» открыла для широкой публики жанр «неоготики», заставила говорить о возвращении золотого века британского романа, овеянного именами сестер Бронте и Дафны Дю Морье. Кажется, что именно такую, полную тайн и загадок литературу люди и хотят читать в наше время. Многие книги, взлетающие на первые места в списках бестселлеров, быстро теряют свои позиции, но этому роману обеспечен долгий читательский успех. Publishers Weekly

«Тринадцатая сказка» напоминает классические образцы английского романа. В ней есть трагедия и большая любовь, призраки прошлого и загадки настоящего, таинственные исчезновения и темные ночи, гроза, молнии и смертельная опасность. По мере того как героиня запутывается в одной истории, читатель попадает в капкан другой… Book Review

«Тринадцатая сказка» - потрясающий дебют и вместе с тем волшебный ключик к тем причинам, которые объясняют, почему мы вообще читаем. Partners & Crime Inc.

Блестяще! Я давно не получала такого удовольствия от чтения дебютного романа. Кейт Мосс ("Лабиринт")

Раскрыв эту книгу, даже самый искушенный и скептически настроенный критик превращается в юного наивного читателя, позабывшего про окружающий мир. Le Figaro Littéraire

Награды

Dilys Award Nominee (2007)

ALA Alex Award (2007)

The Quill Award for Debut Author (2007)


Великолепная книга, которую обязательно стоит прочесть!

Цитаты из книги Диана Сеттерфилд - Тринадцатая сказка:


Хорошая сказка всегда берет верх над жалкими огрызками правды.

Магия слов, без сомнения, существует. А если ими манипулирует человек умелый и знающий, эти слова запросто могут взять вас в плен. Они опутают вас, как шелковистая паутина, а когда вы превратитесь в беспомощный кокон, пронзят вам кожу, проникнут в кровь, овладеют вашими мыслями. Их магическое действие продолжится уже внутри вас.

Каким бы скучным ни был прочитанный мною отрывок, он никогда не оставляет меня равнодушной, - ведь кто-то ныне покойный в свое время считал эти слова достойными того, чтобы сохранить их для потомков.

Час близился. Я начала торопиться. Заскочив в ванную, ополоснула лицо, наскоро почистила зубы и без трех минут восемь - уже в ночной рубашке и тапочках - ожидала закипания чайника. Ну же, быстрее... Восемь без одной минуты. Грелка была наготове, стакан наполнен водой из крана. Опаздывать никак нельзя. В восемь вечера окружающий мир переставал для меня существовать. Наступало время чтения.
Период между восемью часами вечера и часом или двумя ночи всегда был моим волшебным временем. На фоне голубого, вышитого «фитильками» постельного покрывала страницы раскрытой книги, охваченные кругом света от ночника, были для меня воротами в иной мир.

Легкая пустая болтовня как средство спасения от тишины - той тишины, в которой таились мучившие ее демоны. Она хорошо справлялась со своей ролью: ни единого намека на то, что она терпеть не может выходить за пределы дома, что даже самое незначительное изменение в установившемся порядке вещей вызывает у нее мигрень, что она никогда не читает книги из боязни найти в них слишком сильные проявления чувств.

Для меня нет лучшего способа загодя узнать что-нибудь о человеке, чем возможность оценить его литературные предпочтения и манеру обращения с книгами.

Честолюбивого человека, выбравшего себе цель и имеющего силы для ее достижения, не должно заботить то, что думают о нем окружающие. Я не могу себе представить, чтобы Вагнер лишался сна, беспокоясь о чьих-то там оскорбленных чувствах. Он был гений, и этим все сказано.

Решения, принятые глухой ночью, обычно теряют силу при свете дня.

Мы воспринимаем видимый мир через призму нашего психического состояния, и не следует недооценивать ту роль, которую психика играет для видимости.

«Никакого обмана. Никаких забеганий вперед. Никаких вопросов»

Добрый день читательницам МК! Представляю вашему вниманию новую книгу. Хочу сразу предупредить, это далеко не сказка, а больше похоже на запутанный триллер, для любителей пощекотать себе нервы. Очень неоднозначная книга-загадка. Сюжет захватывающий, читать мрачновато, но интересно, чем же все закончится.

(Все картинки взяты из интернета и носят исключительно иллюстративный характер)

Для ознакомления приведу краткую аннотацию:

« Маргарет Ли работает в букинистической лавке своего отца. Современности она предпочитает Диккенса и сестер Бронте. Тем больше удивление Маргарет, когда она получает от самой знаменитой писательницы наших дней Виды Винтер предложение стать ее биографом. Ведь ничуть не меньше, чем своими книгами, мисс Винтер знаменита тем, что еще не сказала ни одному интервьюеру ни слова правды. И вот перед Маргарет, оказавшейся в стенах мрачного, населенного призраками прошлого особняка, разворачивается в буквальном смысле слова готическая история сестер-близнецов, которая странным образом перекликается с ее личной историей и постепенно подводит к разгадке тайны, сводившей с ума многие поколения читателей, — тайне «Тринадцатой сказки»… »

Представьте себе СТАРИННЫЙ ОСОБНЯК АНДЖЕЛФИЛД в отдаленном графстве на болотах…

ХОЗЯИНА ОСОБНЯКА , сошедшего с ума от потери любимой взбалмошной жены и ведущего жизнь затворником…

его СЫНА , оставленного на произвол судьбы, растущего как дикое животное с садистскими наклонностями…

что может быть еще ужаснее?

А ужаснее может быть только рождение в этом месте НЕОБЫЧНОЙ ДЕВОЧКИ ИЗАБЕЛЛЫ , с появлением которой и начнет разворачиваться жутковатая, но затягивающая своей тайной история.

Судьбам нескольких поколений предстоит переплестись в один клубок в этом мрачном месте, пока не появится один человек, способный разобраться с самой интригующей историей, о которой нет ни слова правды.

Маргарет Ли, простому и неприметному биографу, предстоит встретиться с легендарной писательницей Видой Винтер, о которой слагаются легенды. Нет ни одного достоверного факта её биографии. Её жизнь - это сплошная загадка со своими мрачными тайнами. Но время жизни не вечно и пора выполнить обещание, данное самой себе - рассказать всем правду.

Что именно узнает Маргарет, какие тайны ей предстоит открыть, и как известная писательница связана с историей мрачного особняка вы узнаете, прочитав книгу до конца.

Это произведение уже отнесли к английской классической прозе, сравнив с «Джен Эйр». Скажу честно - и рядом не стояло. Хотя, начиная читать, что-то схожее ощущалось. На эту тему есть очень хорошая картинка:

Стоит подготовиться к некоторым неприятным сценам, но они в этой книге на своих местах, для полноты картины. Написано очень правильным и хорошим слогом, читается превосходно. Описания, диалоги, мысли изложены очень точно и ёмко. Действительно создается ощущение, что читается классика.

P.S. - В 2013 году книга была экранизирована с привлечением автора к написанию сценария. Если после прочтения книги вам захочется вновь окунуться в атмосферу Анджелфилда - можете посмотреть фильм.

Приведу несколько отрывков из книги:

« Вот и вся информация о Виде Винтер, которой я располагала ко времени получения письма. Не слишком много. Впрочем, если подумать, вряд ли другие люди знали о ней больше. Ибо, хотя ее имя, ее лицо и ее книги были известны всем, по-настоящему Виду Винтер не знал никто. Знаменитая своими тайнами не менее, чем своим творчеством, она представляла собой идеальную загадку.


« Аддисон, Бронте, Вордсворт, Годвин, Диккенс — по ним я здесь учила алфавит. Отец брал меня на руки и переносил от стеллажа к стеллажу, показывая разные буквы и то, как из них складываются слова. Здесь же я научилась писать, перенося имена авторов и названия книг на карточки, которые и сейчас, тридцать лет спустя, хранятся в нашей картотеке. Магазин был моим домом и моей работой одновременно. Он был для меня гораздо лучшей школой, нежели обычная общеобразовательная, а позднее стал моим личным университетом. Он был всей моей жизнью »

« И мне стало ясно, что отныне я накрепко связана с этой историей. Совершенно случайно я наткнулась на главную тайну, на самую суть того, о чем должна была написать в своей книге. Это была любовь. И потеря. Ибо что еще могло породить этот горестный вопль, как не воспоминание о тяжелой утрате? На мгновение мне удалось заглянуть за маску из косметики и экстравагантных нарядов, заглянуть в сердце мисс Винтер и в ее мысли. Одно лишь мгновение, но его мне хватило, чтобы угадать ее истинную сущность — да и как я могла не угадать, если эта сущность была также и моей собственной? Мы обе были близнецами-одиночками. Едва я это поняла, как незримые путы ее истории захватили меня, лишив свободы движений, и вслед за нервным возбуждением я испытала страх»


« Миссиз имела ясное понятие о том, как следует воспитывать детей. Все должно делаться на регулярной основе: в положенное время прием пищи, в положенное время сон, в положенное время купание. Изабелла и Чарли не получили правильного воспитания — одна была чрезмерно избалована, другой рос заброшенным дичком, — и сердце Миссиз обливалось кровью при виде того, что в результате вышло из обоих. Тот факт, что брат и сестра почти не замечали близняшек, играл ей на руку, давая шанс повернуть все по-своему. План Миссиз был таков: она задумала вырастить двух совершенно нормальных, самых обыкновенных девочек посреди того хаоса, что представляла собой усадьба Анджелфилд. Регулярное трехразовое питание, отход ко сну в шесть часов вечера, посещение церкви по воскресеньям.

План был прост по замыслу, но не в исполнении »


« Выражение этих глаз нельзя было назвать холодно-бездушным или нечеловеческим. Просто они смотрели на птичку так, как многие дети смотрят на движущиеся неживые объекты. Для Миссиз же это обернулось новым потрясением. Она вспомнила, что точно так же девочки смотрели и на нее саму, когда она бранилась или читала им нотации.

«Они не воспринимают меня как живое существо, — догадалась Миссиз. — Наверно, они думают, что в мире вообще нет ничего живого, кроме них самих»



« Чарли не привык решать проблемы.

Проблем этих у него было предостаточно — дырявая крыша, лопнувшие оконные стекла, дохлые голуби в мансарде и так далее, — однако он ими пренебрегал. Или не замечал вовсе, будучи далек от реальной жизни. Если дождевая вода через дыры в крыше заливала одну комнату, он просто перебирался в другую, благо дом был достаточно просторен. Возможно, при его неповоротливом уме Чарли толком не уяснил, что люди должны периодически предпринимать некоторые усилия для того, чтобы поддерживать свои жилища в порядке. С другой стороны, разрушение было как раз во вкусе Чарли. Среди разрухи он чувствовал себя в своей стихии»


« Вооружившись мылом и отбеливателем, она энергично и упорно навязывала старому дому свои понятия о гигиене. Там, где бесцельно бродили поколения его обитателей, ничего вокруг не замечавших и одержимых только своими нечистыми мыслишками, вдруг появилась Эстер — великое чудо генеральной уборки. Тридцать лет подряд течение жизни в этом доме отмерялось медленным полетом пылинок в слабом луче кое-как проникавшего сюда солнца. Теперь минуты и секунды летели в такт быстрым шагам Эстер, а пылинки изгонялись прочь решительными взмахами влажной тряпки »

Ваша книголюбительница и книгочитательница

Английская готическая драма «Тринадцатая сказка» - экранизация одноименного романа известной британской писательницы Дианы Сеттерфилд . События истории разворачиваются на фоне мрачных английских особняков и раскрывают судьбу одной необычной семьи.

В главных ролях в фильме снялись такие звезды британского кино, как Ванесса Редгрейв , Оливия Колман , Софи Тернер , Том Гудман-Хилл .

Библиограф Маргарет не гонится за деньгами и славой, поэтому, получив приглашение от известной писательницы Виды Винтер , она колеблется, стоит ли заключать с ней контракт. Вида – одна из самых известных в мире писателей, все ее романы стали бестселлерами, но есть одно но. Еще никому мисс Винтер ни разу не рассказала правду о себе, а для библиографа это самое главное.

И все же Виде удается уговорить Маргарет начать работу над книгой – она подкупает ее обещанием, что расскажет историю о близнецах. А для Маргарет это значит очень много…

И вот перед Маргарет час за часом, день за днем начинает разворачиваться странная и насквозь загадочная история двух девочек из поместья Анджелфилд. Эта история по праву могла бы встать рядом с такой классикой английского готического романа, как «Грозовой перевал».

Интересные факты о фильме Тринадцатая сказка

Роль близнецов в детстве исполнила одна девочка - Мэделин Пауэр . Повзрослевших сестер сыграли актрисы Антония Кларк и Софи Тернер , хорошо известная зрителям по сериалу «Игра престолов ».

Роман «Тринадцатая сказка» , по которому снят фильм, является дебютной книгой Дианы Сеттерфилд , мгновенно ставшей мировым бестселлером.

Съемочная группа фильма Тринадцатая сказка

  • Режиссер : Джеймс Кент.
  • Сценаристы : Кристофер Хэмптон, Диана Сеттерфилд.
  • Продюсеры : Дэвид Хейман, Норма Хеймэн, Рози Элисон и другие.
  • Оператор : Жан-Филипп Госсар.
  • Композитор : Бенджамин Уоллфисч.
  • Монтажер : Люк Данкли.
  • Актерский состав : Ванесса Редгрейв, Оливия Колман, Софи Тернер, Антония Кларк, Мэделин Пауэр, Элис Барлоу, Джанет Эмсден, Изабель Барлоу, Эмили Бичем, Жаклин Дэвис, Том Гудман-Хилл, Элизабет Хопли, Майкл Джибсон, Адам Лонг, Стивен Макинтош, Роберт Пью, Александра Роач, Мартин Уимбуш, Гордон Винтер.

Диана Сеттерфилд в 2006 году стала всемирно известным автором книг - именно в этом году начинающая писательница опубликовала свой первый роман, за который она, кстати, получила просто огромный гонорар для начинающего писателя. Её роман «Тринадцатая сказка» практически моментально стал бестселлером. Более того, многие его называют шедевром современной английской литературы.

Сюжет романа «Тринадцатая сказка»

Главной героиней романа «Тринадцатая сказка» Дианы Сеттерфилд является молодая женщина по имени Маргарет Ли, работающая в небольшой букинистической лавке, что принадлежит её отцу. Она не входит в число современных женщин, не читает современные романы, предпочитая на досуге перечитывать Диккенса да произведения сестёр Бронте.

Неожиданно для себя Маргарет получает предложение от Виды Винтер, которая является одной из известнейших писательниц современности. Винтер предлагает Маргарет стать её биографом. Данное предложение выглядит особенно странным на фоне того, что ранее писательница ни в одном из интервью не рассказала о себе ни слова правды.

Доподлинно известно о Виде Винтер, пожалуй, лишь то, что имя, которым она подписывает свои произведения, является вымышленным, при этом оно происходит от слов «зима» и «пустота». Живёт она в большом особняке, построенном в готическом стиле, и этот особняк, как и другие древние здания, наполнен призраками прошлого и многочисленными тайнами.

У самой Маргарет была сестра-близнец, однако девочка умерла ещё будучи младенцем.

Кроме того, в число героев романа «Тринадцатая сказка» входит семейство Анджелфилд, практически все представители которого психически неуравновешенны. Так, Чарли Анджелфилд, у которого есть сестра Изабелла, склонен к садизму. С сестрой у него была сексуальная связь, в результате которой на свет появились двое детей, Эммелина и Аделина Марч.

Собственно, эти девочки-близнецы являются героинями единственной правдивой истории, рассказанной Видой. Маргарет даже делает предположение, что Вида - это Аделина, которая, став взрослой, взяла псевдоним и начала писать книги.

Обе девочки унаследовали от своих психически неполноценных родителей самые ужасные черты семейства. Так, Аделина, как и её отец, склонна к насилию, при этом она даже избивала свою сестру. А Эммелина очень пассивна, страдает от обжорства и несколько отстаёт в умственном развитии.

В результате пожара, устроенного Аделиной, одна из сестёр погибла, выжить удалось только одной, хотя в пожаре она была сильно изуродована. До конца так и непонятно, какая именно из сестёр выжила в пожаре: сначала кажется, что выжила Эммелина, однако почти в самом конце книги автор намекает, что выжить удалось Аделине.

Стоит также отметить, что роман был экранизирован в Великобритании - «Тринадцатая сказка» вышла 30 декабря прошедшего года.

Рецензия на роман «Тринадцатая сказка»

Восторги многочисленных поклонников «Тринадцатой сказки» понятны и естественны. Эта книга написана удивительно ярким, красивым и лёгким языком. Автор подбирает отличные метафоры, при этом не избитые и уже надоевшие, а новенькие, интересные и невероятно точные. К большому сожалению, настолько великолепную стилистику можно встретить нечасто у современных писателей. И возможно, запоминающийся стиль писательницы сыграл немалую роль в популярности книги.

Кстати, на русский язык книгу переводил явно не очень-то опытный переводчик, из-за чего в некоторых местах заметна калька с английского языка. Однако это не портит впечатление от романа, так как даже при прочтении книги в не лучшем переводе, всё равно чувствуется мастерство автора.

Также стоит отметить, что книга «Тринадцатая сказка» получилась очень атмосферной. Она относится к готике, и в этой книге ровно столько мистического, сколько необходимо для создания готической атмосферы. Тут есть и странные сны, совпадения и происшествия, мистические явления, призраки и потусторонние звуки - ровно то, что так любят поклонники всего необычного и паранормального.

Очень интересно раскрыта тема близнецов. Собственно, близнецов часто воспринимают тоже как что-то мистическое, паранормальное, ведь они являются половинками единого целого организма. Близнецам нередко сложно воспринимать обычных людей как живых, так как для многих из них те являются неполноценными, эдакими ампутантами, не имеющими пару.

Персонажи романа выписаны ёмко и точно, они живые и настоящие. И немалую роль в описании героев романа играют небольшие коротенькие зарисовки, которые великолепно отображают характер того или иного персонажа. Как, к примеру, жена доктора в одной из таких зарисовок входит в дом, видит лежащую на полу карту и сразу же её подбирает, после чего начинает искать колоду, в которую карту нужно положить. Однако колоды нигде нет, из-за чего она некоторое время стоит посередине комнаты, нервно вертя в руках карту, и не может понять, что же делать дальше, ведь если карту положить не в колоду, то она окажется не на месте! Подобные зарисовки рассказывают о характере персонажа куда больше, чем стандартные описания.

Сюжет романа тоже достаточно интересный, хотя он и имеет некоторые огрехи и явные перегибы. Сам же роман можно с уверенностью назвать чисто женским произведением, в котором все «главные скрипки» играют женские персонажи, а мужчинам отведена исключительно роль антуража.

Роман «Тринадцатая сказка» получился довольно депрессивным, и об этом важно помнить. В целом, это достаточно интересное произведение, в котором присутствуют и модная «тема близнецов», и не менее модная мистика, однако назвать его шедевром всё-таки нельзя, как и сравнивать с той же «Джейн Эйр», как это часто делают читатели и профессиональные критики. Всё-таки в «Джейн Эйр» главное место отводилось становлению личности героини, а после прочтения романа «Тринадцатая сказка» понять, о чём думают и что из себя представляют главные героини, невозможно, так как читателю не показывают их чувств, их мыслей, их развития.