Способы пополнения словарного запаса русского языка. Пополнения словарного запаса. Как увеличить словарный запас в общении

Пополняем словарный запас

1. Либрокубикуларист - человек, который читает в постели.
2. Мамихлапинатапаи - взгляд между двумя, когда каждый надеется, что другой выполнит то, чего оба хотят, но не могут решиться сделать.
3. Филигизгимничать - вести себя странно, необычно
4. Листомания - потребность слушать музыку всё время. Является болезнью
5. Псевдоменос - аргумент, который ставит собеседника в позицию, когда тот вынужден лгать.
7. Селфи - снимок самого себя, сделанный самолично на мобильный телефон или фотокамеру, что называется, с руки.
8. Квинтэссенция - основа, самая суть чего-либо.
9. Глоссофобия - боязнь публичных выступлений.
10. Экивоки - двусмысленные намеки, увертки.
11. Девиант - человек, не соответствующий норме.
12. Катарсис - изменение сознания через сильные переживания.
13. Атара́ксия - душевное спокойствие, невозмутимость, безмятежность, мудрость.
14. Депривация - ощущение недостаточности удовлетворения своих потребностей.
15. Амок - внезапно возникающее буйное психическое расстройство.
16. Фрустрация - период полного разочарования в жизни.
17. Палинфразия - патологически частое повторение определенных слов или фраз в речи (например, «блин», «как бы», «на самом деле»).
18. Антимония - болтовня, пустые разговоры (разводить антимонии).
19. Гаптофобия - боязнь прикосновений других людей.
20. Моджо — изначально африканский магический амулет (оберег) на счастье и удачу, в современных культурах слово стало обозначать позитивное состояние, что-то типа обаятельной харизмы, которую, кстати, можно и утратить.
21. Фети́ш - объект слепого неосознанного поклонения.
22. Дистиния - подавленное, тоскливое настроение.
23. Гештальт - форма или образ, как некие целостные образования и первооснова психики.
24. Фрик - человек, отличающийся ярким, необычным, экстравагантным внешним видом и вызывающим поведением, а также обладающий неординарным мировоззрением, которое является результатом отказа от социальных стереотипов.
25. Цугцванг - вынужденный ход в шахматной партии, ухудшающий положение игрока, сделавшего его. В широком смысле: ситуация, при которой любые действия только ухудшают положение дел.
26. Текстроверт - тот, кому легче рассказать о своих чувствах в смс-ке, чем вживую.
27. Сентенция - нравоучение.
28. Зарф - обертка (шарф) с внешней стороны пластиковой чашки кофе. Создана для того, чтобы не обжечься.
29. Глабель — это обозначение участка на лице человека, расположенного между бровями.
30. Вагитус - крик новорожденного ребенка.
31. Сноллигостер - человек руководствующийся личной выгодой, а не должностными обязанностями и общечеловеческими принципами.
32. Раскета - полоса (складка) на внутренней стороне запястья.
33. Тренчик - кожаная петля на ремне, которая держит свободный кончик застегнутого ремня
34. Карколепсия - состояние, когда человек немедленно засыпает, как только транспорт приходит в движение
35. Нёрдл - рекомендуемое количество зубной пасты для одной чистки
36. Мисофония - неконтролируемая ярость в отношении человека, который громко ест или даже дышит во время трапезы с вами
37. Чанкинг - сознательный или бессознательный плевок едой.
38. Петрикор — запах земли после дождя.
39. Эглет — металлический или пластиковый наконечник шнурка, облегчающий вдевание шнурков.
40. Лунула — полумесяц у основания ногтя.
41. Тропинка желания — дорога, созданная естественным путем, просто потому, что она самая короткая или удобная.
42. Натиформа — природные образования, обычно деревья, скалы, камни, которые напоминают женские формы.
43. Мондегрин — непонятные слова в песнях.
44. Фосфены — пятна света, которые вы видите, когда закрываете глаза и давите пальцами на глазные яблоки.
45. Колливубл — урчание в животе от голода.
46. Пунт — нижняя часть бутылки вина.
47. Феррул — металлическая часть на конце карандаша со стеркой.
48. Лемниската — знак бесконечности.
49. Дисания — это состояние, при котором тяжело с утра встать с постели.
50. Парестезия — чувство покалывания, онемения и мурашек в конечностях.
51. Интерробанг — когда вы используете вопросительный и восклицательный знаки одновременно.
52. Дефенестрация — акт выбрасывания кого-либо из окна.
53. Фильтрум — вертикальное углубление между перегородкой носа и верхней губой.
54. Сумеречные лучи — лучи солнечного света, которые проходят через промежутки в облаках.
55. Флоэмы — вот такие длинные волокна на кожуре от банана.
56. Таблица Снеллена — таблица, применяемая для проверки остроты зрения.
57. Семантическое насыщение — ситуация, когда человек говорит что-то настолько долго, что слушатель начинает воспринимать речь как повторяющиеся бессмысленные звуки.
58. Идеолокатор — стрелка, обозначающая ваше текущее положение на карте.
59. Гинекомастия — увеличение груди у мужчин.
60. Обелус — знак деления.
61. Фриссон — озноб во время прослушивания музыки, которая Вам нравится.
62. Копролали́я — болезненное, иногда непреодолимое импульсивное влечение к циничной и нецензурной брани безо всякого повода.
63. Мамихлапинатапай (mamihlapinatapei) — слово из яганского языка племени яганов (Огненная Земля), указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым»
64. Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское uroda означает «красота», woń — «запах, аромат», zapominać — «забывать»; в переводе с чешского čerstvý значит «свежий», potraviny — «продукты», ovoce — «фрукты», pozor! — «внимание!», úžasný — «восхитительный»; сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».

Субкультура стремится сохранить себя. Разница между мной и вами в том, как мы говорим. Если вы меня поймете, то вы из моих людей. В словаре самыми богатыми гнездами являются НаркоСубкультура и технологический жаргон. Как вы это объясните? Нарко-культура требует жаргона, потому что другим не нужно понимать тему разговора. Итак, для марихуаны вы найдете более 100 разных слов. Технологический процесс также быстро заполняется, потому что болгар имеет плохие условия. В Болгарии человек не считается равным.

Существуют особые ожидания для женщин и мужчин. Например, она должна быть красивой, он богат. Эти ожидания также возникают из ссылок. Многие болгарские неологизмы имеют английский корень. Почему? - Доказано, что слова заняты языком, который считается более престижным. На английском языке, например, не осталось никаких кельтских слов, потому что англосаксы считали кельтов первичным обществом. Большинство заимствований в османском правительстве были турецкими, затем русскими. Во время Второй мировой войны они были немецкими, потом опять русскими, а теперь они англичанами.






Каково отношение научных учреждений к «Неологу»? - «Неолог» создается на добровольной основе. По крайней мере, они могли бы сказать: «Наблюдайте за своей работой!» Если мы будем полагаться на учреждения, официальный язык будет выведен из строя неэффективным, не сможет быстро меняться, звучать адекватно. У вас есть авторские права на словарь? - Глоссарий помещен в юридическую структуру, которая позволяет каждому ее пользоваться. То есть, есть права, но они строго не сохраняются. Вы используете больше жаргона, так как вы его собираете?

Нет, потому что мне это не нужно. У вас есть проект для современной болгарской пунктуации. Он серьезно? Пока шесть человек работают над этим. Мое субъективное мнение заключается в том, что правила для запятых на болгарском языке бессмысленны, потому что они ограничивают и не дают хорошего значения предложениям. Если бы были предложены хорошие новые правила, каждый мог бы их использовать. В конечном счете, люди должны подумать, стоит ли что-то ценное. И не ученые, которые не выходят на улицу и не разговаривают с нами.






Это нас не удивляет, потому что тесные связи между языком и жизнью нации, которая говорит об этом, не вызывает никаких сомнений. Поэтому язык также занимает лидирующие позиции среди персонажей нации. Однако домарксистская лингвистика не смогла дать четкого ответа на вопрос о том, что такое связь между языком и обществом. Некоторые основоположники марксизма, Маркса и Энгельса внесли некоторый свет в этот вопрос, но затронули эти вопросы только путем и предложением.

Сталин в своей работе «О марксизме в языкознании» и «Некоторые вопросы языкознания» необычно, глубоко, четко и четко освещал социальную сущность языка и придавал языку ключ к правильному марксистскому пониманию фундаментальных вопросов лингвистики. Огромный эффект - это прежде всего знание того, что язык как социальный феномен такого рода не является частью идеологической надстройки, такой как политические, юридические, философские, религиозные и другие взгляды и их соответствующие институты, и поэтому не эволюционирует в извращенцах, не повторяет революционного развития экономической базы, но переход от одного качества к другому, от одного до следующего, - это постепенное и продолжительное увеличение новых элементов качества и снижение качественных элементов старого.


помогает произвести впечатление, продвинуться по карьерной лестнице. Речь идет не об употреблении парочки заученных умных фраз, а о красочном диалоге. Собеседник, правильно выстраивающий предложения и употребляющий интересные слова, привлекает внимание людей. С таким человеком хочется подружиться, с ним приятно общаться. Научиться подобному навыку может любой желающий. Как пополнить свой словарный запас?

Язык, - говорит Сталин, - не создан этим или базовым, старым или новым, в данном обществе, а на протяжении всего истории общества и истории основ на протяжении веков. Язык является продуктом целой серии эпох, в течение которого он формируется, обогащается, развивается и исследуется. Именно поэтому объем языка, который охватывает все сферы человеческой деятельности, намного шире и универсален, чем объем надстройки. Более того, эта сфера практически неограничена.

Язык обучения. Русский язык классифицируется как второй обязательный язык с трехчасовым грантом. Обучение проводится в классе, в классах, разделенных на группы. Мы заставляем учеников строить и укреплять способность легко общаться с незнакомцем в самых распространенных жизненных ситуациях и говорить о очень простых темах. Студенты будут изучать кириллицу в письменной и печатной форме. Мы будем развивать способность понимать достаточно сложный и длинный письменный текст, который является содержанием слов на их языковом уровне.

Проверка словарного запаса

Прежде чем приступать к практическим упражнениям, убедитесь, что ваша речь скудная и банальная. Стремление к совершенству приветствуется, но вы рискуете перестараться. В результате будете выглядеть не образованной и эрудированной личностью, а занудой и тщеславным умником.

Для проверки словарного запаса самостоятельно возьмите толковый словарь. Затем откройте книгу на любой странице и прочитайте слова. Честно отметьте те, которые слышите впервые и не знаете значения. Следующий шаг – подсчитываем число знакомых слов и умножаем на количество страниц словаря. Полученная цифра отображает словарный запас. Для иностранца средний показатель – до 5000 слов, для носителя языка в два раза больше.

На уроках мы предоставляем студентам основную информацию о русскоязычных сферах. Знание языка заставляет учащихся понимать другие иностранные культуры и углублять терпимость. Мы пробуждаем не только интерес к иностранному языку, но и русскоязычные страны, что также создает и укрепляет позитивные отношения с иностранными культурами.

На уроке мы включаем методы и формы работы, основанные на сотрудничестве студентов. Мы развиваем навыки общения с учениками. На уроках мы используем двуязычные словари, соответствующие языковому уровню ученика, аудиовизуальную технику и живую русскую современную языковую запись в общих жизненных ситуациях.


Как пополнить свой словарный запас умными словами?



Начинаем , заводим новые знакомства. Если собеседник не использует незнакомые речевые обороты, то не стоит заканчивать разговор. Попрактикуйтесь в употреблении новых слов, беседуя в компании, обсуждая вышедший фильм или презентуя проект начальнику. Практика помогает обогатить словарный запас. Обратите внимание на замкнутых людей, тех, кто живет сам или . Речь у таких личностей скудная, поэтому словесные обороты заменяются жестикуляцией.

Оценка ученика следует его способности использовать приобретенные знания для общения с незнакомым человеком в простых жизненных ситуациях. Тематические области сквозных тем, включенных в тему. Возможность заполнить простую форму, понять информационные доски.

Важнейшие данные из истории России, различия в формировании имен. Образовательные и образовательные стратегии для развития ключевых компетенций учащихся. Мы подчеркиваем важность возможности общения на русском языке. Мы связываем темы и языковые явления.

Мы проводим отдельный поиск инструментов, помогающих вам устранять неполадки в общении на русском языке. Мы учимся решать простые проблемные ситуации в среде иностранного языка. Мы помогаем снять барьер, чтобы говорить по-русски с неизвестным человеком.

Как пополнить словарный запас и правильно поставить речь?



Несколько советов для тех, кто не готов к чтению и каждодневному труду. Самый простой способ – это решение кроссвордов. Большой выбор разнообразных шарад представлено на прилавках магазина. Метод интересен тем, что угадать слово проще, ведь бывает известно несколько букв. Подсознание подкидывает нужный вариант, давно записанный в память человека. При этом человек не только вспоминает забытые слова, но и узнает их значение. Каждодневная тренировка значительно повышает интеллектуальное развитие. К слову, есть кроссворды, посвященные конкретной теме. Выбирая такие сборники, сможете быстро набрать новых слов в нужной области.

Мы учимся выражать идеи, если отсутствует точная лексика. Мы учимся понимать простое сообщение. Мы учимся формулировать простые мысли. Мы требуем использования навыков, приобретенных на русском языке, для установления контактов. Социальная и личная компетенция.

Мы учим запрашивать и давать советы в простых ситуациях. Мы обращаем внимание на соблюдение правил хорошего поведения. Мы знакомы с обычаями и традициями русскоязычных стран и сравниваем их с обычаями и традициями нашей страны. Мы помогаем получить представление о повседневной жизни российских граждан.


Как пополнить словарный запас?



Для пополнения словарного запаса не требуются титанические усилия. Начните уже сегодня, прочитав главу давно купленной книги или прослушав аудиозапись на интересующую тему. В любом деле важно постоянство. Так и при изучении новых слов. Работая над словарным запасом всего 1 час в день, вы расширите багаж знаний, обретете уверенность на деловых встречах и получите интеллектуальное развитие.

Мы учимся работать независимо с двуязычным и толкованием лексики. В некоторых случаях неологизм таблицы мог быть. множественная мотивация; например, для слова «убийца» по смыслу «враг» относится к образцу как русского, так и старого нет. Некоторое влияние на русском и в пастве. даже в синтаксисе сочинений. Как и в случае с лексическими устремлениями, есть явления, которые быстро исчезли, другие держались дольше или даже дольше. они вернулись - они - стилистически более или менее ограничены - и по сей день.

Влияние славянских языков на установление синтаксической структуры современного чешского языка. Развитие чешского литературного языка. По вопросу о чешской и русскоязычной литературе. Ученые записки Ленинградского ордена Ленина государственного университета им. Серий филологичевич наук, лекция Дж. Лергебауде де Руссисчен Спахе.

  • Динамика лексикона в изменениях Чешского национального общества столетия.
  • Система участия чехов и позиция прошлых актов прошлого действуют с другой.
«Изучайте русский язык с помощью лексики, отсортированной по предмету и теме!».