Английские королевские имена женские. Красивые женские имена русские


первые фото видео

Женские имена:

Мария

Жанна

Анна

Анна Бретонская

Бланка

Маргарита

Мужские имена:

Людовик

Кто: 16 королей Франции

Карл

Кто: 10 королей Франции

Филипп

Генрих

Кто: четыре короля Франции

Хлодвиг

I)&&(eternalSubpageStart


На днях близнецам князя Монако Альбера II и княгини Шарлен исполнился месяц. Мы уже показывали вам первые фото Жака и Габриэллы, продемонстрировали эксклюзивное видео с официального представления наследников подданным страны, а теперь предлагаем познакомиться с историей их имен.

Жак Оноре Ренье Гримальди находится на первом месте в очереди на княжеский престол. Его имя выбиралось родителями с особым тщанием. Так, по признанию княгини Шарлен, которая родилась в Южной Африке, французское имя Жак было предложено ею. "Оно очень распространено в ЮАР, только произносится немного по-другому. Его позаимствовали французы в XVII веке, когда начала активно развиваться торговля". Очевидно, таким образом Уиттсток решила отдать дань своим корням. Значение имени - "следующий по пятам". А Оноре Ренье - это обязательная составная часть имени монакских принцев.

О подробностях выбора имени для Габриэллы Терезы Марии Гримальди известно меньше. Шарлен лишь обмолвилась, что решающее значение имело красивое звучание, достойное будущей княгини. В переводе с древнееврейского Габриэлла означает "Божья твердыня". Говорят, люди, носящие это имя, очень добродушные, ответственные, восприимчивые и обладают прекрасной интуицией. Отличные качества для наследницы престола.

Княгиня Шарлен и князь Альбер с новорожденными близнецами - Жаком и Габриэллой

Вдохновившись таким ответственным подходом князей к выбору имен для своих близнецов, HELLO.RU решил узнать, какие еще варианты пользовались самой большой популярностью среди франкоговорящих правителей. Оказалось, что чаще всего французские монархи носили имена Мария, Анна, Маргарита, Карл, Луи, Филипп. Их значение и историю вы узнаете из нашего обзора.

Женские имена:

Мария

Кто: Мария Брабантская (супруга короля Филиппа III), Мария Люксембургская (вторая супруга короля Карла IV), Мария Анжуйская (супруга короля Карла VII), Мария Тюдор (третья супруга короля Людовика XII), Мария Стюарт (супруга короля Франциска II), Мария Медичи (первая жена короля Генриха IV), Мария Лещинская (супруга короля Людовика XV).

История: Имя Мария происходит от древнегреческого имени Мариам, которое по разным версия означает "отвергнутая" или "печальная". Это имя сохраняло устойчивую популярность во многих странах на протяжении нескольких веков. Особенную востребованность оно приобрело в Средние века и в XIX веке. Потом наступило некоторое время "затишья", и в 1990-х годах имя снова взобралось на вершины рейтингов.

Характер: Те, кто носит имя Мария, обычно имеют добрый и спокойный характер, при этом обладают нужной твердостью в принятии решений. Они требовательны, возвышенны, не любят посредственности, ответственны и трудолюбивы.

Жанна

Кто: Жанна I Наваррская (супруга короля Филиппа IV Красивого), Жанна II Французская (супруга короля Филиппа V), Жанна д"Эвре (третья супруга короля Карла IV Красивого), Жанна Бургундская (Хромоножка) (первая супруга короля Филиппа VI), Жанна I Овернская (супруга короля Иоанна II), Жанна де Бурбон (супруга короля Карла V Мудрого), Жанна Французская (первая супруга короля Людовика XII)

История: Имя Жанна имеет древнееврейское происхождение и означает "божью благодать". Наибольшей популярностью оно пользовалось в Средние века. Подобно Марии, имя Жанна было одним из фаворитов в XIX веке, но на протяжении последующих ста лет исчезло с "именной" сцены. Повторное его открытие случилось в наши дни.

Характер: Девушки с именем Жанна всегда знают, чего хотят. Они прикладывают все силы и находят самые разные средства для достижения своих целей. Они терпеливы, открыты миру и любят риск.

Анна

Кто: Анна Ярославна (супруга короля Генриха I), Анна Бретонская (супруга короля Карла VIII), Анна Австрийская (супруга короля Людовика XIII)

История: На иврите имя Анна означает "спасибо". Его употребление оставалось редким вплоть до XVI века. Впоследствии ситуация начала меняться, наибольший интерес к имени появился в середине XX века. Аннами стали часто называть девушек во Франции, Испании, Италии, России и других странах.

Характер: Анна смелая, активная, но закрытая. Среди обладательниц этого имени часто встречаются интроверты, стать их лучшим другом не так-то просто, для этого нужно пройти проверку временем и обстоятельствами. Зато если вы понравитесь Анне, то обретете верного и надежного соратника.

Анна Бретонская

Бланка

Кто: Бланка Кастильская (супруга короля Людовика VIII), Бланка Бургундская (первая супруга короля Карла IV), Бланка Наваррская (вторая супруга короля Филиппа VI)

История: Это имя выступало символом чистоты и невинности. Бланка было довольно редким вариантом, который до сих пор пользуется популярностью в ортодоксальных христианских семьях. Сообщается, что в настоящее время такое имя дают 250 детям в год.

Характер: Бланки - чувствительные и ранимые натуры, у которых отлично развиты интуиция и артистизм. Девушки, носящие это имя, обаятельны и, подобно Жаннам, любят риск.

Маргарита

Кто: Маргарита Прованская (супруга короля Людовика IX Святого), Маргарита Бургундская (супруга короля Людовика X), Маргарита де Валуа (первая супруга короля Генриха IV), более известная как Королева Марго

История: Имя Маргарита происходит от греческого слова "жемчужина". Девушек с такими именами можно было встретить в XIX веке, а вот уже в первой половине следующего столетия оно практически вышло из употребления. С 1960 года мода на имя Маргарита вернулась вновь, с тех пор его востребованность только увеличивается.

Характер: Маргариты очень отзывчивые, талантливые и трудолюбивые. Верят, что для достижения успеха нужно приложить много усилий и стараний. Придерживаются реалистичного взгляда на мир и стараются не отступать от своих принципов.

Кадр из фильма "Королева Марго"

Мужские имена:

Людовик

Кто: 16 королей Франции

История: Людовик - имеет германское происхождение и означает "славный в сражениях" или "известный воин". Имя появилось в раннее Средневековье, а своего расцвета оно достигло в XIX и начале XX веков. После не очень продолжительного затишья популярность к нему вернулась в 2000-х. В рейтинге 2013 года это имя занимало 6-е место по популярности во Франции.

Характер: Людовики отзывчивы, настойчивы, умеют добиваться поставленных целей. Встречающиеся на пути трудности и препятствия лишь вдохновляют их на дальнейшее движение вперед. Мужчины, носящие это имя, сдержанны, даже скрытны, многим они могут показаться не очень дружелюбными.

Карл

Кто: 10 королей Франции

История: Это имя пользуется популярностью во многих европейских странах, различаясь лишь звучанием. Во Франции Charles звучит как Карл, в Англии - Чарльз, в Испании - Карлос, в Италии - Карло, в Португалии - Карлуш, в Польше - Кароль. Оно имеет древнегерманские корни и означает "мужественность", "смелость". Популярность имени Карл достигла своего пика в XIX веке. Вторая волна любви поднялась в 1990-е годы, а в настоящее время снова сходит на нет.

Характер: Карл, как правило, очень общительный, обаятельный, находчивый, умный, мирный человек. Может похвастать сильно развитым чувством ответственности. Первое место в его жизни всегда занимают семья и его многочисленные друзья.

Филипп

Кто: шесть королей Франции, пять королей Испании и царь Македонии

История: В переводе с древнегреческого языка Филипп означает "любящий коней". Это имя появилось во Франции в XI веке, но долгое время находилось в забвении. В XX веке любовь к нему то вспыхивала, то угасала вновь.

Характер: Все Филиппы активны и очень энергичны. У них развито чувство сострадания, привязанности и доброты. Как правило, мужчины, носящие такое имя, оказываются хорошими отцами и надежными друзьями.

Генрих

Кто: четыре короля Франции

История: Это имя как нельзя лучше подходит для будущих королей - Генрих с древнегерманского означает "глава в доме", "властелин двора". Оно так же, как и Чарльз, пользуется популярностью во многих странах Европы, различаясь в звучании. Имя Генрих очень нравилось людям эпохи Возрождения, а те, кто жил в XIX и первой половине XX веков, считали его едва ли не самым красивым и благозвучным. В середине XX столетия популярность имени Генрих сходит на нет, сейчас она постепенно возвращается.

Характер: Мужчина с именем Генрих, скорее всего, будет амбициозным, но при этом довольно реалистичным, трезво оценивающим свои возможности и силы. Он постоянно ищет правду и справедливость, очень любознателен и обладает прекрасными ораторскими способностями.

Хлодвиг

Кто: король из династии Меровингов Хлодвиг I

История: Кловис или Хлодвиг - древнегерманское имя, означающее "славный борец" или "прославленный в боях". От него же произошло и более распространенное в настоящее время имя Людовик. Оно сохраняло ровную популярность на протяжении многих столетий.

Характер: Внешне Хлодвиги выглядят очень спокойными и уравновешенными людьми, но внутри них скрывается страсть. Люди, носящие это имя, довольно чувствительны и могут быстро выйти из себя, если их что-то не устроит.

Шарль де Голль родился в городе Лилль 22 ноября 1890 года в аристократической семье. Еще в детстве он узнал от отца, любившего рассказывать своим детям об их знаменитых предках, историю рода де Голлей, который на протяжении веков «помогал королям создавать Францию». В семейных преданиях говорилось, что первое упоминание о роде де Голлей относится к 1210 году, когда король Филипп-Август пожаловал Ришару де Голлю ленное владение в Эльбеже. Самым знаменитым предком был шевалье мессир Жеан де Голль - участник Столетней войны, правитель Орлеана. В 1406 году он с отрядом арбалетчиков штурмовал Шарантон. В 1413 году он по приказу короля защищал ворота Сен-Дени, которые осаждал герцог Бургундский. Через два года он храбро сражался при Азенкуре, но сражение окончилось поражением французов. Англичане, захватившие Нормандию, предложили Жеану де Голлю перейти на службу к английскому королю, но он отказался, хотя и утратил все свои владения в Бургундии. За доблестную службу король Франции вознаградил верного рыцаря владением в Кьюзери. Жеан де Голль был одним из шести рыцарей, сопровождавших Жанну д"Арк во время ее визита к дофину - будущему королю Франции Карлу VII.

Сталинградская битва была для командования вермахта одним из крупнейших поражений во Второй мировой войне. В ходе битвы 6-я немецкая армия фельдмаршала Паулюса попала в окружение и 2 февраля 1943 года капитулировала. В плен была взята 91 тысяча немецких солдат и офицеров, в том числе 24 генерала. Одним из них был Вальтер фон Зейдлитц-Курцбах.

Вальтер фон Зейдлитц-Курцбах был представителем немецкой аристократии, чей род уже не одно столетие служил монархам Пруссии (Германии). Самым знаменитым предком Вальтера был генерал-лейтенант Вильгельм Фридрих фон Зейдлитц-Курцбах, сподвижник Фридриха Великого.

Другой представитель этого рода, генерал-майор Флориан фон Зейдлитц-Курцбах, взял на себя смелость провести несанкционированные переговоры с Россией в период наполеоновских войн. Это привело к заключению мира между Россией и Пруссией, что фактически означало отмежевание Пруссии от союза с Францией.

Франц Гальдер был одним из самых убежденных противников нацистского режима. Он всегда примыкал к группе заговорщиков и пытался устраивать акции против Гитлера. По своей должности он готовил военные операции вермахта, втайне надеясь на их провал, чтобы потом обвинить в неудачах главного врага немецкой нации - Гитлера. Но благодаря профессионализму самого Гальдера, разработанные им военные операции приводили к успеху немецкой армии, и судить победителя было уже невозможно.

Франц Юлиус Гальдер принадлежал к старейшей офицерской семье в Баварии. Его прадед, Антон риттер фон Гальдер получил личное дворянство королевства Баварии в награду за военные заслуги. Его сын, Карл Антон Гальдер, дослужился до чина капитана королевской баварской армии. Его удачная военная карьера была прервана ранней смертью - он скончался в возрасте 45 лет в 1856 году, оставив после себя сына Максимилиана, которому к тому времени исполнилось лишь три года. Максимилиан Гальдер продолжил традиции семьи и выбрал военное поприще. Военную карьеру он закончил в чине генерал-майора на должности коменданта крепости Гермерсхайм. Он был женат на Матильде Штейнхейль, отец которой был гражданином США, а сама она родилась в Лионе и до конца жизни говорила по-немецки с французским акцентом.

Фон Клейсты были выходцами из Померании. Род был довольно многочисленный и к началу XVII века разделился на несколько ветвей, которые положили начало новым линиям дворян в Польше, России и Пруссии.

Одна из четырех прусских линий фон Клейстов в дальнейшем была возведена в графское достоинство. Представители мужской линии рода часто выбирали для себя военную карьеру, и более 30 из них были награждены военным орденом «Pour le Merite» («За заслуги»). Высшего воинского чина - фельдмаршала - достигли трое из фон Клейстов. Первым в этом списке стал Фридрих-Генрих-Фердинанд-Эмиль, граф Ноллендорф. Родился он в 1762 году и в возрасте 12 лет стал пажом принца Генриха. С 15 лет он принимал участие в военных действиях, а по окончании военного училища он стал служить при штабе главнокомандующего, князя Гогенлоэ. К 1803 году Фридрих фон Клейст достиг звания генерал-адъютанта и был на хорошем счету у императора. После тяжелого для Пруссии поражения при Ауэрштадте в 1806 году фон Клейст был направлен к Наполеону для переговоров о мире, а затем, уже после Тильзита, он вышел в отставку.

«Американец на все сто процентов, наш "американский кесарь"» - так назвал Дугласа Макартура один из его друзей. В США очень часто кесарями, королями, властителями называют людей, преуспевающих в бизнесе, даже если они по своему происхождению не имеют никакого отношения к высшей знати. Но о Дугласе Макартуре этого сказать нельзя, так как Макартуры были представителями древнего рода и гордились тем, что их предки входили в окружение короля Артура и принадлежали к Рыцарям Круглого Стола. Фамильная шотландка (ткань) Макартуров состояла из трех цветов - зеленого, черного и золотистого, что символизировало цвета местности, где располагалось раньше их родовое владение. Зеленый цвет обозначал сосны, черный - суровость узкой долины, а золотистый - отблеск дрока, росшего в тех краях кустарника. Девизом рода были слова «верой и трудом».

На американский континент Макартуры прибыли в 1825 году. Артур Макартур-старший стал преуспевающим юристом, членом Верховного суда столичного округа Колумбия.

Род Врангелей, ведущий свою родословную с XIII века, был датского происхождения. Многие его представители служили под знаменами Дании, Швеции, Германии, Австрии, Голландии и Испании, а когда Лифляндия и Эстляндия окончательно укрепились за Россией, Врангели стали верой и правдой служить российской короне. В роду Врангелей было 7 фельдмаршалов, 18 генералов и 2 адмирала (именем одного из них Ф. Врангеля названы острова в Северном Ледовитом и Тихом океанах).

Многие представители рода Врангелей в России посвятили свою жизнь военной карьере. Но были и такие, которые от нее отказывались. Одним из них был Николай Георгиевич Врангель. Отказавшись от карьеры военного, он стал директором страхового общества «Эквитэбль», находившегося в Ростове-на-Дону. Николай Георгиевич имел титул барона, но не имел ни поместий, ни состояния. Титул он по наследству передал сыну - Петру Николаевичу Врангелю, ставшему одним из самых известных военных деятелей начала XX века.

История знает немало примеров того, что сыновья выбирают профессию своих отцов. Из поколения в поколение создавались потомственные династии врачей, ювелиров, актеров, а многие представители дворянства были потомственными военными. Род Колчаков и принадлежал к династии «служилых людей».

По семейному преданию, род Колчаков появился в России в XVIII веке. По одной из версий, Колчаки возводили свой род к хану Кончаку, вероятно по созвучности фамилии. Но тюркские слова «кончак» и «колчак» абсолютно разные по значению: «кончак» переводится как «штаны», а «колчак» - как боевая рукавица. Хотя все может быть…

Совершенно достоверно то, что предки Колчаков имели сербские или хорватские корни. Первый представитель этого рода, о котором есть документальные сведения, был сербом, исповедовавшим христианскую религию. Попав под турецкое владычество, он перешел на службу к султану и принял мусульманство, что, впрочем, было обычным делом для представителей сербского дворянства. Зваться он стал Илиас-паша Колчак. У турок он стал болюбашем, что равно чину полковника. Он отличился в 1711 году в сражении с войсками Петра I во время Прутского похода русского царя. За мужество султан возвел Илиас-пашу в трехбунчужные паши. После мира с Россией он остался в Молдавии, в крепости Хотин, и был назначен начальником левого крыла бессарабской армии. К 1717 году Илиас-паша достигает должности Хотинского генерал-губернатора. Оставаясь в Хотине более 20 лет, он не только проявил себя хорошим военным командиром и администратором, но и отличным дипломатом, став проводником политики Стамбула в отношениях с Польшей.

Этот человек был «долгожителем» на английской и мировой политической арене. Он был потомком знаменитых английских родов Черчиллей и Мальборо, внуком герцога, являлся бессменным членом палаты общин, премьер-министром, почетным гражданином Соединенных Штатов Америки и состоял в отдаленном родстве с президентом США Ф.Д. Рузвельтом. Внешностью он походил на своих предков из рода Мальборо. Его отец - лорд Рандольф Черчилль - был третьим сыном седьмого герцога Мальборо Джона Уинстона Спенсера Черчилля и герцогини Фрэнсис, урожденной маркизы Лондондерри.

Самым известным предком Уинстона Черчилля был Джон Черчилль, достигший в военной карьере чина генерал-фельдцейхмейстера. Он уверенно продвигался от чина к чину, и в 22 года стал капитаном кавалерии, в 24 года - полковником драгунского полка. К 35 годам Джон Черчилль получает титул барона. За успешные действия и верность короне Джон Черчилль был произведен в чин генерал-майора и через некоторое время получил титул графа. Именно он и положил начало династии Мальборо и принес ей немалый материальный доход. Не без помощи жены он был возведен в герцогское достоинство, а германский император даровал герцогу Мальборо титул князя Римской империи, который и по настоящий день принадлежит его потомкам. Джон Черчилль скончался в 1722 году от апоплексического удара и не оставил после себя потомков по мужской линии. Поэтому специальным указом титул и владения были переданы его дочери Генриетте, а от нее перешли к племяннику Чарльзу Спенсеру. И с этого времени фамильным именем герцогов Мальборо становится имя Спенсер Черчилль.

Род Пилсудского относится к древней полонизированной литовской шляхте, корни которого уходят вглубь веков. Свое начало род вел от легендарной великокняжеской династии, основателем которой был Довспрунг, правивший Литвой еще до Гедимина. В документах XV века упоминается Гинет - литовский боярин, получивший польский герб. Этот предок Пилсудских был сторонником прогерманской партии бояр, выступавших против польского короля. В дальнейшем Гинет и его сторонники были вынуждены переселиться в Пруссию, где были встречены «с радостью и осыпаны дарами».

Княжеское происхождение Пилсудского явилось предметом острых споров, возникших в период достижения его высоких постов в Польше. Этот же документ позволил сторонникам Пилсудского обосновать его право на получение польской короны, и дважды (в 1919 и 1926 годах) ему предлагалось принять титул короля Польши. Но противники Пилсудского доказывали, что упоминаемый в документе Гинет не являлся потомком великокняжеского рода, так как именовался Гинетом Концевичем, то есть сыном Коньчи, и не был Гинвилтовичем, то есть потомком князя Гинвилта, ведущего родословную от Довспрунга.

Родоначальником рода Маннергеймов был купец Хенрик Мархейм, который еще в XVI веке перебрался из Голландии в Швецию. Он занимался горным промыслом, стал членом городского совета города Евле и даже служил в бюргерской гвардии в качестве командира роты. Затем он перебрался в Стокгольм, где получил должность бухгалтера в первом банке Швеции. Его младший сын Аугустин устроился на должность управляющего в Эстонии, в имении графа Уксеншерны, а во время секвестрования земель с целью возвращения их короне стал членом исполнительного комитета, составленного из лиц недворянского происхождения. Это позволило ему взять в аренду земли своих бывших работодателей, графов Уксеншернов, а в 1693 году получить и дворянское звание. Он стал и именоваться по-другому, изменив фамилию Мархейм на более длинную и звучную - Маннергейм. Все его четверо сыновей начали службу офицерами-артиллеристами. Старший из них, Карл Эрик, служил в Финляндии в городе Турку в губернском пехотном полку. В 23 года он был уже в звании майора, возможно, купив чин, что в то время было принято. Его брат, получивший юридическое образование, примкнул к королевской оппозиции и в 1809 году был назначен уполномоченным по вопросам юстиции.

Настоящие принцессы, как известно, рождаются у мамы-королевы и папы-короля . Это значит, что родители сами по себе являются аристократами духа и ни в коем случае не должны превращаться в покорных слуг своей дочери. Если вы приготовитесь быть строгими, но справедливыми, царственными, но милостивыми, а главное, наберётесь сил для обуздания капризов и прихотей своей малютки, то, возможно, вырастить принцессу – вам по силам.

И самый распространённый случай – это тот, при котором родители просто хотят дать дочери имя со смыслом, с правильной энергетикой и чётким посылом, такое имя, которое станет не только строчкой в паспорте, но и подспорьем в достижении целей, крепким кирпичиком высокой самооценки и веры в себя.

Влияет ли это на судьбу и характер девочки?

Нужно отметить, что энергетика аристократических имён часто амбивалентна . С одной стороны, обладательница королевского или княжеского имени получает невидимую свиту из подданных и прислуги, а с другой – большую ответственность, которую несёт в себе любая власть. Сильное имя не может не влиять на судьбу и характер девушки: сначала оно вынуждает приосаниться и научиться оставаться королевой при любой ситуации, а затем может помешать раскрепоститься, быть собой, расслабиться.

В период становления личности, когда ребёнок-подросток пытается выяснить, кем же он на самом деле является, он обязательно обратится и к истокам своего имени, изучая, если можно так выразиться, прототипы собственной личности. И здесь человек может пойти либо дорогой подражания, либо путём антагонизма, но в любом случае, влияние имени на судьбу девочки будет оказано немалое.

Плюсы и минусы

Попробуем разложить по полочкам достоинства и недостатки выбора аристократического имени для девочки.

Позитивное влияние :

  1. Благородность звучания.
  2. Утончённость.
  3. Носительница аристократического имени получает следующие конкурентные преимущества:
    • уверенность в себе;
    • привлекательность для противоположного пола;
    • шарм;
    • решительность;
    • лидерский потенциал.

Негативное влияние :

  1. Акцентуация эгоизма и себялюбия.
  2. Излишний перфекционизм.
  3. Трагический подтекст. Судьбы монархов часто бывают непростыми, поэтому в роялти-именах порой зашифрованы не только блеск и слава, но и большие испытания, лишения и страдания. Как говорится, кому больше дано – с того больший спрос.

Однако всё это лишь предпосылки. Совершенно, не факт, что, получив королевское имя, ваша принцесса будет властной и эгоистичной: многое зависит от воспитания, окружения, от того, как именно данное имя будет преподноситься в семье. Будут ли родители подчёркивать и развивать его сильную сторону, или окажутся заложниками его подавляющего потенциала.

Энергетику аристократического имени очень важно использовать во благо: такое имя – как заклинание, пользоваться им нужно очень и очень осторожно.

Список

Русские царские

  • Елизавета и Екатерина – имена нескольких великих русских цариц из дома Романовых.
  • Ольга, Татьяна, Мария, Анастасия – великие княжны, дочери Николая II.
  • Александра – жена Николая II.

Дворянские

В дворянской среде активно использовались имена царские, но также были очень популярны и следующие:

  • Анна.
  • Софья.
  • Мария.
  • Елена.
  • Наталья.
  • Варвара.

Для уха современного человека эти имена звучат как родные и часто вообще не ассоциируются с роялти-темой. Однако именно так чаще всего называли дворянских девочек вплоть до Октябрьской революции в России.

Английские

Имена Британской королевской семьи:

  • Елизавета – имя британской королевы (полное имя – Елизавета Александра Мария), названной в честь Елизаветы I – правительницы, при которой Британия пережила свой золотой век.
  • Виктория – имя одной из самых известных монархинь Соединенённого королевства (все слышали о «викторианской Англии»). Кроме того, Викторией зовут и нынешнюю кронпринцессу Швеции.
  • Маргарита (Маргарет) – младшая сестра Елизаветы II, принцесса. Не забываем здесь и Маргариту Арагонскую, и Маргариту Валуа. Не лишнем будет вспомнить и о булгаковской Маргарите.
  • Диана – незабвенная принцесса Уэльская. Популярность этого имени в 1990-х зашкаливала во всём мире. Диана – это одновременно хрупкость и сила, красота и глубина, скромность и невероятное обаяние.
  • Кэтрин (Катарина) – герцогиня Кембриджская. Новое аристократическое имя. Кэтрин – это чинность и благородство, аристократизм до мозга костей и при этом искренность и доброта.
  • Мэган – имя также новенькой в Королевской семье герцогини Сассекской. Подтекст – вызов и гордость, неординарность и страсть.
  • Камилла – герцогиня Корнуолльская, жена принца Чарльза. Камилла – это стойкость и чувство юмора, верность и терпение.
  • Шарлотта (Шарлотта Елизавета Диана) – дочь Кэтрин Миддлтон.
  • Евгения и Беатриса – внучки королевы Елизаветы.
  • Зара – дочь принцессы Анны.
  • Мия – внучка принцессы Анны.

Другие иностранные

Во всех странах без исключения в дворянской среде имена являются традиционными , очень часто повторяются и чередуются через 1–2 поколения. Исключением являются имена так называемых новых аристократок – тех, кто пришёл в королевскую семью извне и закрепился в ней. Такие имена также могут стать традиционными спустя какое-то время (например, Мэган или Летисия).

Выбирая аристократическое имя для дочери, очень важно помнить: не имя красит человека, а человек имя. В самом наименовании не содержится никаких гарантий и никакой предопределённости, лишь некоторый вектор, который в любом случае необходимо развивать.

португальские Камилу и Камила.

Уильям - будущий король Вильгельм; древнескандинавского происхождения (вспоминаем Вильгельма-завоевателя).
Французский Гийом, испанский Гильермо, датский и шведский Вильхельм (оригинальный вариант).

Кэтрин (английское) - есть так же вариант Кэтлин и Кейтлин (также оба английские).
русское: Екатерина,
немецкое: Катарина,
французское: Катри н,
испанское: Каталина,
итальянское: Катери на.

Принц Гарри , английское Хэрри - средневековый вариант имени Генрих (происходит от древнегерманского Хеймрик ), со временем Хэрри стало самостоятельным именем (но это не наш случай).
Не имеет отношения к древнеанглийскому Хэролд (хотя у него тоже есть сокращённая форма Хэрри).
Полное имя Хенри (английское),

немецкие: Хайнрих или Хенрих,

французское: Анри ,

испанское: Энрике,

датское, шведское, норвежское: Хенрик.
Не имеет отношения к скандинавскому имени Эрик.
Откуда взялся Генрих - а ниоткуда, нигде такого имени нет (как и имени "Шарлотта", с "а" на конце). Удобный вариант русского прочтения.

Анна - Энн

Есть английский вариант Ханна. Имя Анна произошло от древнееврейского Ханна ("милость"). Есть версия, что Анна - один из женских вариантов имени Иван (Йоханнан, означает "Яхве милостив") наряду с Иванной (Жанной).

французские: Анн (на русский традиционно переводится как Анна), Анетт - уменьшительная форма, не является самостятельным имненем, Анаис - производное от Анн, заимствовано из провансальских диалектов,

испанское: Ана.

Сара - везде Сара, только написание разнится: где-то Sara, где-то - Sarah.

Эндрю - английское, русский Андрей.
немецкое, голландское: Андреас,
французское: Андре
испанское: Андрес,
итальянское: Андреа (мужской вариант),
венгерское: Андраш,
датское: Андерс (не путаем с испанским, буковки в середине разные),
шведское, норвежское: Андеш.

Юджиния (Юджини) - английское имя, русская Евгения. Именно так на земле Елизаветы Второй звучат эти имена: Юджин и Юджиния, никаких Джон и Джейн (они означают Иван и Иванна).
французское: Эжени (отсюда русское "Женя", кстати),

испанское: Эухения,

итальянское: Эуджения.
Не имеет отношения к имени Джоанна (это снова Иванна).

Оригинальное английское имя - Eugenia , Юджиния, но принцессу Йоркскую зовут Eugenie, на манер одного из немецких вариантов этого имени, потому - Юджини.

Принцесса Беатрис - английское имя, есть так же вариант Беатрикс (английское, немецкое, голландское, датское, шведское), французское: Беатрис,
португальское: Беатриш,
итальянское: всем знакомое дантевское Беатри че (кстати, полный вариант имени Данте - Дуранте:))

Диана - в оригинале Дайана или Дайан (оба английские). Французское Диан, в большинстве языков - Диана.

Гишпанцы:


Хуан Карлос - оба испанские, Иван Карл в русской транскрипции.

Карлы были.
Иван (от еврейского Йоханан - "Яхве милостив").
английские: Джон (мужское), Джейн, Джоан, Джин, Джина, Дженис (женские)
французские: Жан (мужское), Жанн (женское, традиционно переводится на русский как Жанна, например, наша современница Жанна Моро - Jeanne Moreau).

немецкие: Йоганн, Йоханн,

голландское, датское: Йоханнес (кратко - Йохан, к Йоакиму не имеет отношения, это - Аким),

португальское: Жуан,

итальянские: Джованни и Джованна (например, актриса из сериала "Клон" Джованна Антонелли, видимо, итальянка по происхождению),

венгерское: Янош,

польское, чешское: Ян

греческое: Иоаннис.

София - русская Софья (бытует наравне с Софией). Почти не изменяется в других языках кроме французского Софи. По-гречески тоже София.

Фелипе - см. Филипп Эдинбургский.

Летиция - правильно по-испански Летисия. Летиция будет по-итальянски. По-английски Летиша (Letitia).

Елена - по-испански Элена. А так же по-португальски и по-итальянски.
английские: Хелен, Хелена,

французское: Элен,

норвежское: Эллен,

шотландские: Элин, Эйлин,
ирландские: Леан, Леана

немецкое, голландское, шведское: Хелена.

Кристина - испанское имя. Так же звучит почти во всех языках, но есть параллельные варианты:

английское: Кристиа на,

немецкие: Кристине, Кирстен,

французское: Кристиан (женское, русская транскрипция - Кристиана),

португальские: Криштина, Криштиана,

греческое, молдавское, украинское: Христина.

Женская форма имени Кристиан (означает "христианин").

Швеция

Густав - шведский вариант.
испаское: Густаво,

французское: Гюстав.

Сильвия - практически не изменяется. Во Франции - Сильви.

Виктория - аналогично, почти везде Виктория (хотя по-шведски очень смешно звучит, послушайте на записи свадьбы Вики и Даниэля, они забавно "о" растягивают - Виктоооория - и немного в нос произносят).
французское: Виктуар, Викторин (у нас переводят как "Викторина", оба - женские).
Испания, Италия - помимо основного Виктория есть вариант Викторина.

Даниэль - по-шведски, норвежски и датски.

Русский Данила, Данил, Даниил.
голландское: Даниэл,

английское: Дэниэль.
В основном Даниэль на разные ударения.

Принцесса Мадлен - никакая не Мадлен, а Маделен (или Маделейн, если Википедия не врёт написание). Маделен - народная форма имени. Основной вариант - Магдалена (шведское, норвежское, голландское, испанское).
английские: Меделин, Меделейн,

немецкое: Магдалена,

французское: Мадлен.

Почему решили называть шведскую принцессу именно на французский манер - вопрос.
Более известное нам Магдалина - украинский вариант. Магдалини - греческий.

Норвегия

Харальд - по-норвежски Хараль, от древнескандинавского - Харальд .
В Германии Харальд, Харольд (русская транскрипция - Гарольд).
Английское Хэролд не происходит от Харальда, хотя имена имеют похожую форму и одинаковое значение:
древнескандинавское Haraldr: har (войско)+ valdr (правитель)
древнеанглийское Hereweald: here (войско) + weald (правитель).

Соня - 1) либо народный вариант имени София
2) либо женский вариант древнескандинавского имя Сони , означающего "сын" (возможно, соня - "дочь" но, вероятнее, просто производное, как "карл" - мужчина, но "карла" - не значит "женщина", хотя имя такое есть).

Хокон (Haakon) - Хокун (норвежское). Вариант имени Hokon (произносится так же: Хокун). От древнескандинавского Хакон.
Датское: Хокон,

шведское: Хокан, Хакон.

Метте-Марит:

Метте - краткий вариант от норвежского Маргрете (русское Маргарита), используется как самостоятельное имя (как английское Гарри).
Английское: Маргарет,

французское: Маргерит,

голландское: Маргарета,

датское: Маргрете,

испанское: Маргарита,

итальянское: Маргерита.

Марит - не поверите, тоже Маргарита. Народный вариант имени Маргрете. Баден-Баден, Маргарита-Маргарита, Метте-Марит.
Если точнее, то Рита-Марго, полное имя здесь не присутствует.

Марте-Луиза

Марте (русское Марфа) - норвежское имя, в большинстве языков Марта. Французы отличились - у них Март (Marthe, но на русский переводят как Марта).

Луиза - по-норвежское Ловисе. Женский вариант Людовика.
Английское: Луиза,

шведское: Лувисе,

голландские: Лодевейка, Лоизе.

Элоиза (бетховенское "К Элоизе") не является вариантом Луизы, оно так же имеет древнегерманские корни, но является отдельным, самостоятельным именем.

Голландия:

Клаус - немецкое имя, русский Николай.
Английские: Николас, Никлас (мужские), Колин (мужское, средневековая форма, используется и как краткое имя, и как самостоятельное), Николь (женское, заимствовано из французского),

немецкое: Николаус (краткая форма - Клаус , используется как самостоятельное имя, как в нашем случае),

французские: Николя, Никола ,

датское: Никлас,

венгерское: Миклош,

украинское: Микола.

Виллем-Александр :


Виллем - голландский Уильям, Вильгельм.

В оригинале Александер . Так же, как в Англии, Дании, Швеции, Германии и пр.
Во Франции - как у нас, Александр (пишется Alexandre), женское - Александрин.
Алехандро в Испании, Алессандро в Италии (но Леди Гага - итальянка).
Корсиканское: Лизандру (Лизандра - женское, к Елизавете и Луизе отношения не имеет),

венгерское: Шандор,

ирландское: Аластар,

мэнское: Алистер.
Женский вариант в большинстве стран - Александра (но есть параллельные варианты, ни слишком меняющиеся).

Ма ксима - от римского личного имени "Максимус".
Испанский (он же "аргентинский") женский вариант имени.
Женские формы:
французские Максим (у нас переводят Максима, в оригинале мужское и женское имена звучат и пишутся одинаково), Максанс, Макселанд,

португальское: Масима,

итальянское: Массима.

Йохан Фризо:

Йохан - краткая (народная) форма голландского имени Йоханнес. То же, что Иван (см. выше).
Фризо - голландское имя Фрисо, произошло от названия германского племени фризы .

Константин-Кристоф:

Голландское имя Константейн.
Английское: Константин,

французское: Константен,

испанское: Конст антино,

итальянское : Кост антино.
Имя Констанция не является женской формой Константина, они происходят от похожих, но разных личных римских имён: Константин от Constantinus, Констанция - от Constans. Оба значат "постоянный". Для сравнения (варианты имени Констанция):
испанские Констансия (женское), Констансио (мужское), французские Констанс (женское) и Констан (мужское), венгерское Констанция.

Кристоф - голландское Кристоффел, Кристофорус.
Английское, немецкое: Кристофер,

Кристоф - французское .

Оригинал имени принца я не нашла. Возможно, его просто назвали французским именем. А, может, это его русские так назвали, как Мадлен:)

Испанское: Кристобаль,

итальянское: Кристофоро,

греческое: Христофорос,

сербское: Христофор.

Как видите, Колумба звали вовсе не Христофор: он был итальянцем, и звали его Кристофоро Коломбо. Испанская транслитерация имени, согласно Википедии - Кристобаль Колон.


Люксембург

Анри - французский Генри. Смотри Гарри.

Мария-Тереза : (Куба, язык - испанский)

Мария - испанский вариант еврейского "Мириам" или "Мирьям".

Английские: основной вариант - Мэри, так же - Мария, Мэрайя,

французские: Мари , Мариэль (производное),

испанские: Мария, Марианела (производное),

ирландские: Мойра, Мария.

Тереза: испанское Тереса

В большинстве языков - Тереза, французское - Терез.

Гийом - французское Вильгельм, см.выше.

Феликс - имя практически не изменяется.

Итальянское: Феличе.

Женские формы: Фелиция (немецкое), Фелисия (английское, испанское, португальское), Фелиси (французское), Феличия (итальянское).

Луи - французское, смотри Людовик.

Себастьян - французский вариант Себастьен.

Английское: Себастиан,

испанское: Себастьян,

португальское: Себаштьян,

итальянское: Себастьяно.