Много — не мало — как сказать это по-английски
Здравствуйте всем! В этой статье я бы хотел рассказать вам словах «much», «many», «a lot» и «lots of»! Когда мы должны их использовать? Как использовать их правильно? Всему этому и посвящен этот пост.
Прежде всего, все эти слова используются для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Но в английском языке правила использования каждого из них различны.
Употребление слова «many» в английском.
Мы используем «many»-много со множественным числом исчисляемых существительных. Все просто, например:
There are many apples in the box.
(В коробке много яблок)
I have many friends.
(У меня много друзей)
Many people like to read.
Употребление слова «much» в английском.
Со множественным числом неисчисляемых существительных мы используем "much"-много, сильно. Так же, мы используем это слово для выражения сильной степени чувств или чего-либо. Например:
I love you so much!
(Я так тебя люблю!)
Thank you very much.
(Большое спасибо)
I don"t have much money.
(У меня нет много денег)
Если вы хотите сказать «намного больше» или «намного меньше», можно сказать:
Much more people live in my town than in yours.
(В моем городе живет намного больше людей, чем в твоем)
It"s much better for me. Thanks!
(Это намного лучше для меня. Спасибо!)
I like to read much more than to watch movies.
I like cats much less than dogs.
(Я намного меньше люблю кошек, чем собак)
Употребление слова «a lot» в английском.
Хорошее слово для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Используется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Но не забывайте о в этом случае.
A lot of children like sweets.
(Многие дети любят сладости)
Как говорят сами англичане: «Когда мы не знаем, что употребить, „many“ или „much“, мы говорим „a lot“.» Так что, следуйте этому правилу
I didn"t have a lot of money, so I had to go by bus.
(У меня не было много денег, так что мне пришлось ехать на автобусе)
I like swimming a lot.
(Мне очень нравится плавать)
Разница между «a lot of» и «lots of».
Хорошо, а что тогда означает «lots of» в английском языке? Абсолютно тоже самое, что и «a lot of»! НО!!! Если вы употребляете «lots of», не говорите «a» перед этой фразой! Например:
A.S. Pushkin wrote a lot of good books.
A.S. Pushkin wrote lots of good books.
(А.С. Пушкин написал много хороших книг)
A lot of
Lots of children want to become an astronaut.
(Многие дети хотят стать космонавтами)
a lot of something , но lots of something
Вот так друзья! Теперь вы знаете, а кто-то просто освежил в памяти, как сказать «много» в английском! Если я пропустил какой-то важный момент, поправьте меня в комментариях!
Продолжайте учить английский и берегите себя!
В русском языке, когда мы хотим сказать, что у нас чего-то много или наоборот мало, у нас это не вызывает никаких затруднений и поговорка «много-не мало» нам с вами вполне понятна. Говоря о количестве чего-либо, мы можем сказать – много, мало, немного, немало, чуть-чуть. А как сказать все это по-английски? Давайте разберемся.
Конечно, в английском языке тоже есть слова, которые помогут нам сказать как много у нас друзей, и как мало времени на то, чтобы с ними встречаться. Но в отличие от русского, в английском языке есть определенные требования к употреблению того или иного слова.
В основном употребление того или иного слова, обозначающего количество, зависит от исчислимости или неисчислимости предмета, о котором идет речь.
Рассмотрим примеры.
Many — much
И many и much переводятся на русский, как «много».
Но мы говорим much time и many friends, потому что much употребляется, когда мы не можем посчитать количество, а many – когда можем.
«Деньги» и в русском и в английском языке относятся к неисчисляемым предметам. Ни по-русски, ни по-английски мы не можем сказать одна деньга и т.д.
Например, вы хотите сказать, что у вас денег мало, или что у вас их не много — I have not much money.
А вот если вы хотите спросить, сколько стоит вещь в конкретной валюте, например — долларов, рублей или фунтов, нужно использовать many– How many dollars does it cost? В то время как вопрос, сколько стоит, будет звучать так- How much does it cost?
Если же вы хотите сказать, что у вас совсем мало времени, то вы скажете – I have not too much time. Хотите спросить коллегу много ли у него сегодня работы, говорите – Do you have much work today?
Обратите внимание, что и в том и в другом случае у нас получились отрицательные и вопросительные предложения. В то же время muchчасто употребляется в утвердительных предложениях, когда добавляются слова (so, too,very, as,how), придающие определенный оттенок сказанному – thank you very much (большое спасибо), too much time (слишком много времени) и т.п.
Lots of, a lot of, plenty of
А вот если вы хотите сказать в утвердительной форме, что у вас много времени, то нужно сказать так – I have lots of time, что можно перевести на русский как – у меня масса времени.
He has plentyof money – У него много денег (больше, чем достаточно).
There are a lot of people who don’t like flying – Очень многие люди не любят летать.
Заметьте, что в данном случае употребление того или иного выражения не зависит от исчислимости предмета, но придает определенный оттенок сказанному.
Few, little – a little, a few
Когда мы хотим сказать по-английски «мало» или «немного», нам не обязательно говорить not much или not many. Для этого мы можем использовать слова «a little» и «a few», как с неопределенным артиклем, так и без него.
Следует, однако, помнить, что употребление few и little без артикля придает несколько негативный оттенок сказанному – мало, в смысле недостаточно, в то время как артикль придает более положительный смысл – немного, но вполне достаточно.
Сравните:
I have little time – у меня мало времени, другими словами мне совершенно некогда.
Go ahead I have a few minutes left – продолжайте, у меня еще есть несколько минут (я готов вас выслушать до конца).
Обратите внимание, что (a) little употребляется с неисчисляемыми существительными, (a) few — с исчисляемыми.
Как видите, не так сложно разобраться в том, как пожелать много денег по-английски, но вот сказать «много – не мало» по-английски у вас вряд ли получится. Это примерно из той же оперы, что знаменитое русское «да нет», которое понять не может ни один иностранец.
Местоимения many, much, few, a few, little, a little, a lot of, plenty of.
Местоимения many, much употребляются со значением много , many c исчисляемыми, а much - с неисчисляемыми существительными.
В утвердительных предложениях они чаще всего уточняются словами very (очень), too (слишком), so (так).
Много переводится и a lot of, plenty of , но в отличие от many, much, они употребляются со всеми существительными
Местоимения little, few обозначают мало в смысле недостаточности, нехватки количества (есть, но очень мало, недостаточно), little с неисчисляемыми, а few - с исчисляемыми существительными. Местоимения little, few употребляются в основном в утвердительных предложениях, могут идти с уточняющими словами very (очень), too (слишком), so (так). В отрицательных предложениях местоимения little, few обычно заменяются на not many, not much:
В отличие от few и little местоимения a few, a little обозначают немного, но достаточно.
Слова-запоминалки:
much money - много денег
many friends - много друзей
little money - Мало денег (не хватит на запланированные покупки)
few friends - мало друзей (есть, но слишком мало, хотелось бы побольше)
a little money - немного денег (на большие покупки не хватит, но на определенный мнимум есть)
a few friends - немного друзей (друзья есть, их немного, но вполне достаточно)
Слова, обозначающие количество (много, немного, мало) переводятся на английский по-разному, в зависимости от того, можно ли посчитать предметы поштучно.
Много
"Много" переводится как "many" - для исчисляемых предметов, и "much" - для неисчисляемых:
We have many visitors today - Сегодня у нас много посетителей.
She has seen much grief in her life - Она много горя в жизни повидала.
Обратите внимание, что деньги (money) ни по-русски, ни по-английски посчитать нельзя! Вы не можете сказать "одна деньга, две деньги" и т.д., денег может быть только много, немного или мало. Поэтому в английском с деньгами всегда употребляется местоимение "much":
There isn"t much money in here - Да тут немного денег-то.
А вот если речь идет о конкретной валюте, то с ней нужно будет употребить "many":
How many euros does it cost? - Сколько евро это стоит?
Немного
Если вы хотите сказать, что чего-то есть немного (т.е. мало, но достаточно), то для исчисляемых предметов нужно будет употребить "a few", а для неисчисляемых - "a little":
There are still a few bucks left - Да осталось еще немного баксов.
I"ve got a little flour, should be enough - У меня есть немного муки, должно хватить.
Мало
Если же речь идет о малом, недостаточном количестве, то для исчисляемых предметов нужно будет употребить прилагательное "few", а для неисчисляемых - "little":
We have little sugar, let"s buy more - У нас мало сахара, давай купим еще.
Few doctors here are well-educated - Здесь мало хорошо образованных докторов.
С прилагательными much, many, little и few могут также употребляться наречия too (слишком), this, that и so (так, настолько):
There"s too much noise in here - Здесь слишком много шума.
Have you ever seen so many cars? - Ты когда-нибудь видел так много машин?
What can possibly be done with that little money?! - Да что вообще можно сделать с такими крохотными деньгами?!
How can the company work with this few people? - Как компания может работать с таким маленьким персоналом?
I"ve got a little money, but not too much - У меня есть чуть-чуть денег, но не очень-то много.
С прилагательными "a little" и "a few" вышеупомянутые наречия не употребляются. Собственно, по-русски тоже нельзя сказать "слишком немного" или "так немного".
Если понравилось, жми "Нравится"!