Много — не мало — как сказать это по-английски

Здравствуйте всем! В этой статье я бы хотел рассказать вам словах «much», «many», «a lot» и «lots of»! Когда мы должны их использовать? Как использовать их правильно? Всему этому и посвящен этот пост.

Прежде всего, все эти слова используются для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Но в английском языке правила использования каждого из них различны.

Употребление слова «many» в английском.

Мы используем «many»-много со множественным числом исчисляемых существительных. Все просто, например:

There are many apples in the box.

(В коробке много яблок)

I have many friends.

(У меня много друзей)

Many people like to read.

Употребление слова «much» в английском.

Со множественным числом неисчисляемых существительных мы используем "much"-много, сильно. Так же, мы используем это слово для выражения сильной степени чувств или чего-либо. Например:

I love you so much!

(Я так тебя люблю!)

Thank you very much.

(Большое спасибо)

I don"t have much money.

(У меня нет много денег)

Если вы хотите сказать «намного больше» или «намного меньше», можно сказать:

Much more people live in my town than in yours.

(В моем городе живет намного больше людей, чем в твоем)

It"s much better for me. Thanks!

(Это намного лучше для меня. Спасибо!)

I like to read much more than to watch movies.

I like cats much less than dogs.

(Я намного меньше люблю кошек, чем собак)

Употребление слова «a lot» в английском.

Хорошее слово для выражения множественного числа или сильной степени чего-либо. Используется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными. Но не забывайте о в этом случае.

A lot of children like sweets.

(Многие дети любят сладости)

Как говорят сами англичане: «Когда мы не знаем, что употребить, „many“ или „much“, мы говорим „a lot“.» Так что, следуйте этому правилу

I didn"t have a lot of money, so I had to go by bus.

(У меня не было много денег, так что мне пришлось ехать на автобусе)

I like swimming a lot.

(Мне очень нравится плавать)

Разница между «a lot of» и «lots of».

Хорошо, а что тогда означает «lots of» в английском языке? Абсолютно тоже самое, что и «a lot of»! НО!!! Если вы употребляете «lots of», не говорите «a» перед этой фразой! Например:

A.S. Pushkin wrote a lot of good books.

A.S. Pushkin wrote lots of good books.

(А.С. Пушкин написал много хороших книг)

A lot of

Lots of children want to become an astronaut.

(Многие дети хотят стать космонавтами)

a lot of something , но lots of something

Вот так друзья! Теперь вы знаете, а кто-то просто освежил в памяти, как сказать «много» в английском! Если я пропустил какой-то важный момент, поправьте меня в комментариях!

Продолжайте учить английский и берегите себя!

В русском языке, когда мы хотим сказать, что у нас чего-то много или наоборот мало, у нас это не вызывает никаких затруднений и поговорка «много-не мало» нам с вами вполне понятна. Говоря о количестве чего-либо, мы можем сказать – много, мало, немного, немало, чуть-чуть. А как сказать все это по-английски? Давайте разберемся.

Конечно, в английском языке тоже есть слова, которые помогут нам сказать как много у нас друзей, и как мало времени на то, чтобы с ними встречаться. Но в отличие от русского, в английском языке есть определенные требования к употреблению того или иного слова.

В основном употребление того или иного слова, обозначающего количество, зависит от исчислимости или неисчислимости предмета, о котором идет речь.

Рассмотрим примеры.

Many — much

И many и much переводятся на русский, как «много».

Но мы говорим much time и many friends, потому что much употребляется, когда мы не можем посчитать количество, а many – когда можем.

«Деньги» и в русском и в английском языке относятся к неисчисляемым предметам. Ни по-русски, ни по-английски мы не можем сказать одна деньга и т.д.

Например, вы хотите сказать, что у вас денег мало, или что у вас их не много — I have not much money.

А вот если вы хотите спросить, сколько стоит вещь в конкретной валюте, например — долларов, рублей или фунтов, нужно использовать many– How many dollars does it cost? В то время как вопрос, сколько стоит, будет звучать так- How much does it cost?

Если же вы хотите сказать, что у вас совсем мало времени, то вы скажете – I have not too much time. Хотите спросить коллегу много ли у него сегодня работы, говорите – Do you have much work today?

Обратите внимание, что и в том и в другом случае у нас получились отрицательные и вопросительные предложения. В то же время muchчасто употребляется в утвердительных предложениях, когда добавляются слова (so, too,very, as,how), придающие определенный оттенок сказанному – thank you very much (большое спасибо), too much time (слишком много времени) и т.п.

Lots of, a lot of, plenty of

А вот если вы хотите сказать в утвердительной форме, что у вас много времени, то нужно сказать так – I have lots of time, что можно перевести на русский как – у меня масса времени.

He has plentyof money – У него много денег (больше, чем достаточно).

There are a lot of people who don’t like flying – Очень многие люди не любят летать.

Заметьте, что в данном случае употребление того или иного выражения не зависит от исчислимости предмета, но придает определенный оттенок сказанному.

Few, little – a little, a few

Когда мы хотим сказать по-английски «мало» или «немного», нам не обязательно говорить not much или not many. Для этого мы можем использовать слова «a little» и «a few», как с неопределенным артиклем, так и без него.

Следует, однако, помнить, что употребление few и little без артикля придает несколько негативный оттенок сказанному – мало, в смысле недостаточно, в то время как артикль придает более положительный смысл – немного, но вполне достаточно.

Сравните:

I have little time – у меня мало времени, другими словами мне совершенно некогда.

Go ahead I have a few minutes left – продолжайте, у меня еще есть несколько минут (я готов вас выслушать до конца).

Обратите внимание, что (a) little употребляется с неисчисляемыми существительными, (a) few — с исчисляемыми.

Как видите, не так сложно разобраться в том, как пожелать много денег по-английски, но вот сказать «много – не мало» по-английски у вас вряд ли получится. Это примерно из той же оперы, что знаменитое русское «да нет», которое понять не может ни один иностранец.

Местоимения many, much, few, a few, little, a little, a lot of, plenty of.

Местоимения many, much употребляются со значением много , many c исчисляемыми, а much - с неисчисляемыми существительными.

В утвердительных предложениях они чаще всего уточняются словами very (очень), too (слишком), so (так).

Много переводится и a lot of, plenty of , но в отличие от many, much, они употребляются со всеми существительными

Местоимения little, few обозначают мало в смысле недостаточности, нехватки количества (есть, но очень мало, недостаточно), little с неисчисляемыми, а few - с исчисляемыми существительными. Местоимения little, few употребляются в основном в утвердительных предложениях, могут идти с уточняющими словами very (очень), too (слишком), so (так). В отрицательных предложениях местоимения little, few обычно заменяются на not many, not much:

В отличие от few и little местоимения a few, a little обозначают немного, но достаточно.

Слова-запоминалки:

much money - много денег

many friends - много друзей

little money - Мало денег (не хватит на запланированные покупки)

few friends - мало друзей (есть, но слишком мало, хотелось бы побольше)

a little money - немного денег (на большие покупки не хватит, но на определенный мнимум есть)

a few friends - немного друзей (друзья есть, их немного, но вполне достаточно)

Слова, обозначающие количество (много, немного, мало) переводятся на английский по-разному, в зависимости от того, можно ли посчитать предметы поштучно.

Много

"Много" переводится как "many" - для исчисляемых предметов, и "much" - для неисчисляемых:

We have many visitors today - Сегодня у нас много посетителей.
She has seen much grief in her life - Она много горя в жизни повидала.

Обратите внимание, что деньги (money) ни по-русски, ни по-английски посчитать нельзя! Вы не можете сказать "одна деньга, две деньги" и т.д., денег может быть только много, немного или мало. Поэтому в английском с деньгами всегда употребляется местоимение "much":

There isn"t much money in here - Да тут немного денег-то.

А вот если речь идет о конкретной валюте, то с ней нужно будет употребить "many":
How many euros does it cost? - Сколько евро это стоит?

Немного

Если вы хотите сказать, что чего-то есть немного (т.е. мало, но достаточно), то для исчисляемых предметов нужно будет употребить "a few", а для неисчисляемых - "a little":

There are still a few bucks left - Да осталось еще немного баксов.
I"ve got a little flour, should be enough - У меня есть немного муки, должно хватить.

Мало

Если же речь идет о малом, недостаточном количестве, то для исчисляемых предметов нужно будет употребить прилагательное "few", а для неисчисляемых - "little":

We have little sugar, let"s buy more - У нас мало сахара, давай купим еще.
Few doctors here are well-educated - Здесь мало хорошо образованных докторов.

С прилагательными much, many, little и few могут также употребляться наречия too (слишком), this, that и so (так, настолько):

There"s too much noise in here - Здесь слишком много шума.
Have you ever seen so many cars? - Ты когда-нибудь видел так много машин?
What can possibly be done with that little money?! - Да что вообще можно сделать с такими крохотными деньгами?!
How can the company work with this few people? - Как компания может работать с таким маленьким персоналом?
I"ve got a little money, but not too much - У меня есть чуть-чуть денег, но не очень-то много.

С прилагательными "a little" и "a few" вышеупомянутые наречия не употребляются. Собственно, по-русски тоже нельзя сказать "слишком немного" или "так немного".

Если понравилось, жми "Нравится"!