Фактура романса я помню чудное мгновенье глинка. «Я помню чудное мгновенье» А

Романс Михаила Глинки "Я помню чудное мгновенье" на стихи Александра Пушкина является одним из самых знаменитых романсов. История этого романса началась в 1819 году, когда на одном из вечеров в доме Алексея Оленина, президента Академии художеств, Пушкин увидел его девятнадцатилетнюю племяницу Анну Керн. За ужином Пушкин неотступно наблюдал за Анной и не жалел похвал в её адрес.Он был покорён её красотой.Скоро он напишет:
"Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье
Как гений чистой красоты."
Быть может,впечатление, которое произвела на поэта юная красавица,оказалось столь необычным ещё и потому, что Пушкин был наслышан о несчастливом замужестве Керн.Главным виновником этого замужества был её отец. Ей шел семнадцатый год, когда она приглянулась дивизионному генералу Ермолаю Керну. Генерал был на тридцать с лишним лет старше неё.Это был старый вояка, превыше всего почитавший парады, смотры, маневры. А Анна была романтичная девушка, выросшая на французских романах. Она была не только красива, но отличалась самостоятельностью и оригинальностью суждений. Разумеется генерал никак ей не мог понравиться.К ней уже сватались многие, но родители предпочли бравого генерала.Анну убеждали в том, что она полюбит, когда станет женою генерала и она согласилась по молодости лет.Через год у неё родилась дочь Катя.
...Шли годы, Анна Керн расцвела во всей женской красе.Она была восторженной поклонницей стихов Пушкина.Анна так и не полюбила своего супруга и со временем разрыв её отношений с генералом Керном стал неотвратим. Случилось так, что летом 1825 года Анна Керн приехала к тётушке Прасковье Осиповой в Тригорское. В это самое время Пушкин отбывал сылку в селе Михайловском, которое находилось по соседству. Она со дня на день ждала приезда Пушкина и он приехал...
Анна Керн впоследствии так описала это событие:"Мы сидели за обедом, как вдруг вошёл Пушкин. Тетушка мне его представила, он низко поклонился, но не сказал ни слова,робость была видна в его движениях.Он был очень не ровен в обращении: то шумно весел, то грустен, то робок, то дерзок,- и нельзя было угадать, в каком он будет расположении духа через минуту.Когда же он решился быть любезным, то ничто не могло сравниться с блеском, остротою и увлекательностью его речи.Однажды он явился в Тригорское с большой книгой. Все уселись вокруг него и он стал читать поэму "Цыгане". Впервые мы слышали эту поэму, и я никогда не забуду того восторга, который охватил мою душу.Я была в упоении как о текучих стихов этой чудной поэмы, так и от его чтения, в котором было столько музыкальности - он имел голос певучий, мелодический...Через несколько дней тётушка предложила всем после ужина прогулку в Михайловское. Приехавши в Михайловское, мы не вошли в дом, а пошли прямо в старый, запущенный сад,с длинными аллеями деревьев,где я поминутно спотыкалась,а мой спутник вздрагивал...На другой день я должна была ехать в Ригу.Он пришёл утром и на прощанье принёс мне экземпляр главы Онегина. Между страницами я нашла вчетверо сложенный почтовый лист бумаги со стихами: "Я помню чудное мгновенье". Когда я собиралась спрятать в шкатулку этот поэтический подарок,он долго на меня смотрел,потом судорожно выхватил и не хотел возвращать,насилу выпросила я их опять, что у него промелькнуло тогда в голове,не знаю".
В 1927 году экземпляр этих стихов Анна передала барону Дельвигу, который поместил их в своём альманахе "Северные цветы".Да, Пушкин влюбился в Анну Керн страстно, ревниво и благодарно. До конца того года он посылал ей письма,с нежностью вспоминая прежние встречи,надеясь на новые,звал её приехать опять в Тригорское и ждал, и надеялся:
"И сердце бьётся в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье
И жизнь,и слёзы, и любовь."
После разрыва с мужем Анна Керн вернулась из Риги в Петербург и даже жила некоторое время у родителей Пушкина. Она подружилась с его сестрой Ольгой.В 1827 году Пушкин праздновал именины в доме родителей, в семейном кругу.Анна Керн вспоминала:"Я в этот день обедала у них и имела удовольствие слушать его любезности.На другой день я предложила прокатиться в лодке.Он согласился, и я опять увидела его почти таким любезным, каким он был в Тригорском."
С Михаилом Глинкой Анна познакомилась в 1826 году. В зиму 1828/29 года все они - Пушкин, Глинка, Анна Керн - часто встречались у Олениных, у Дельвига. Глинка впервые исполнил романс "Я помню чудное мгновенье" в 1830 году в доме Павлицкого - мужа сестры Пушкина.Анна Керн и Пушкин присутствовали при этом исполнении и оба были очень взволнованы.
В современном варианте романс Глинки появился девять лет спустя в 1839 году и был посвящён дочери Анны Керн - Екатерине. В музыке романса - нежность и страсть расцвета влюблённости, горечь разлуки и одиночества, вострг новой надежды. В одном романсе, в нескольких строчках вся история любви.Судьбе было угодно, чтобы композитор, брак которого был неудачным, полюбил столь же сильной любовью дочь, какой поэт любил мать - Анну Керн.
В начале 1839 года он впервые увидел Екатерину в Смольном Институте, где она в то время училась. Глинка вспоминал: "Мой взор невольно остановился на ней: её ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан и особого рода прелесть и достоинство,разлитые во всей её особе, всё более и более меня привлекали".Екатерина превосходно знала музыку,обнаруживала тонкую,глубокую натуру и вскоре его чувства были разделены ею. После окончания учёбы она жила с матерью и работала класной дамой в Смольном институте. Анна Керн к тому времени вышла замуж за мелкого чиновника,который на двадцать лет был младше неё и была вполне счастлива.Её любимым изречением было: "Течение жизни нашей есть только скучный и унылый период,если не дышишь в нём сладким воздухом любви". Глинка мечтал уехать с Екатериной заграницу,но планам не суждено было сбыться. Екатерина заболела. Врачи подозревали чахотку, советовали пожить в деревне и Анна Керн с дочерью уехали в родительское имение Лубны, а Глинка - в родовое имение Новоспасское. Так они разлучились навсегда.
Но два великих человека Пушкин и Глинка воздвигли "памятник нерукотворный"двум прекрасным женщинам: Анне Керн и её дочери - Екатерине Керн, памятник на все времена во славу "чудного мгновенья любви" - послание всем любящим в вечность.

В этот день – 19 июля 1825 года - в день отъезда Анны Петровны Керн из Тригорского Пушкин вручил ей стихотворение «К*», которое является образцом высокой поэзии, шедевром пушкинской лирики. Его знают все, кому дорога русская поэзия. Но в истории литературы найдется немного произведений, которые вызывали бы столько же вопросов у исследователей, поэтов, читателей. Какой была реальная женщина, вдохновившая поэта? Что их связывало? Почему именно она стала адресатом этого стихотворного послания?

История взаимоотношений Пушкина и Анны Керн весьма путана и противоречива. Невзирая на тот факт, что их связь породила на свет одно из самых знаменитых стихотворений поэта, едва ли этот роман можно назвать судьбоносным для обоих.


20-летний поэт впервые встретился с 19-летней Анной Керн, женою 52-летнего генерала Е. Керна, в 1819 г. в Петербурге, в доме президента Петербургской Академии художеств Алексея Оленина. Сидя за ужином невдалеке от нее, он старался обратить на себя ее внимание. Когда Керн садилась в экипаж, Пушкин вышел на крыльцо и долго провожал ее взглядом.

Их вторая встреча произошла только через долгих шесть лет. В июне 1825 года, находясь в михайловской ссылке, Пушкин часто бывал у родственников в селе Тригорское, где он и повстречал снова Анну Керн. В своих воспоминаниях она писала: «Мы сидели за обедом и смеялись… вдруг вошел Пушкин с большою толстою палкой в руках. Моя тетушка, подле которой я сидела, мне его представила. Он очень низко поклонился, но не сказал ни слова: робость видна была в его движениях. Я тоже не нашлась что-то ему сказать, и мы не скоро ознакомились и заговорили».

Около месяца гостила Керн в Тригорском, встречаясь с Пушкиным почти ежедневно. Неожиданная, после 6-летнего перерыва встреча с Керн произвела на него неизгладимое впечатление. В душе поэта «настало пробуждение» – пробуждение от всех тяжелых переживаний, перенесенных «в глуши, во мраке заточенья» – в многолетнем изгнании. Но влюбленный поэт явно не нашел верного тона, и, несмотря на ответную заинтересованность Анны Керн, решающего объяснения между ними не произошло.

Утром перед отъездом Анны Пушкин вручил ей презент – только что вышедшую тогда первую главу «Евгения Онегина». Между неразрезанными страницами лежал листок с написанным ночью стихотворением…

Я помню чудное мгновенье:

Передо мной явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной

В тревогах шумной суеты,

И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты,

Твои небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слезы, и любовь.

Из мемуаров Анны Керн известно, как она выпросила у поэта листок с этими стихами. Когда женщина собиралась спрятать его в свою шкатулку, поэт вдруг судорожно выхватил его из ее рук и долго не хотел отдавать. Керн насилу выпросила. «Что у него мелькнуло тогда в голове, я не знаю», – написала она в мемуарах. По всему выходит, что мы должны быть благодарны Анне Петровне за то, что она сохранила для русской литературы этот шедевр.

Через 15 лет композитор Михаил Иванович Глинка написал романс на эти слова и посвятил его женщине, в которую был влюблён, — дочери Анны Керн Екатерине.

Для Пушкина Анна Керн действительно была «мимолетным виденьем». В глуши, в псковском имении своей тетки, красавица Керн пленяла не только Пушкина, но и соседей-помещиков. В одном из многочисленных писем поэт ей писал: «Ветреность всегда жестока... Прощайте, божественная, бешусь и падаю к вашим ножкам». Через два года Анна Керн уже не вызывала у Пушкина никаких чувств. «Гений чистой красоты» исчез, и появилась «вавилонская блудница» - так назвал её Пушкин в письме к другу.

Не будем анализировать, почему любовь Пушкина к Керн оказалась всего лишь «чудным мгновеньем», о чем он пророчески возвестил в стихах. Была ли повинна в этом сама Анна Петровна, виноват ли поэт или какие-то внешние обстоятельства – вопрос в специальных исследованиях пока остается открытым.


20 мая (1 июня) 1804 г. родился основоположник русской классической музыки, создавший первую национальную оперу, – Михаил Глинка. Одним из самых известных его произведений, помимо опер и симфонических пьес, является романс «Я помню чудное мгновенье», на стихи А. Пушкина. А самое удивительное заключается в том, что и поэта, и композитора в разное время вдохновили женщины, между которыми было гораздо больше общего, чем одна фамилия на двоих.
Слева – Я. Яненко. Портрет Михаила Глинки, 1840-е гг. Справа – Портрет М. Глинки, 1837 То, что Глинка написал романс на стихи Пушкина, на самом деле очень символично. Критик В. Стасов писал: «Глинка имеет в русской музыке такое же значение как Пушкин в русской поэзии. Оба – великие таланты, оба – родоначальники нового русского художественного творчества, оба – глубоко национальные и черпавшие свои великие силы прямо из коренных элементов своего народа, оба создали новый русский язык – один в поэзии, другой в музыке». На стихи Пушкина Глинка написал 10 романсов. Многие исследователи объясняют это не только личным знакомством и увлеченностью творчеством поэта, но и сходным мироощущением двух гениев.
Слева – Анна Керн. Рисунок А. Пушкина, 1829. Справа – Александр Пушкин и Анна Керн. Рисунок Нади Рушевой Стихотворение «Я помню чудное мгновенье» Пушкин посвятил Анне Петровне Керн, первая встреча с которой состоялась в 1819 г, а в 1825 г. знакомство возобновилось. Спустя годы чувства к девушке вспыхнули с новой силой. Так появились знаменитые строки: «Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты».
Слева – О. Кипренский. Портрет А.С. Пушкина, 1827. Справа – Неизвестный художник. Портрет А.П. Керн Спустя почти 15 лет состоялась еще одна знаковая встреча: композитор Михаил Глинка познакомился с дочерью Анны Керн, Екатериной. Позже в письме он рассказывал: «Она была нехороша, даже нечто страдальческое выражалось на ее бледном лице, ее ясные выразительные глаза, необыкновенно стройный стан и особенного рода прелесть и достоинство... все более и более меня привлекали... Я нашёл способ побеседовать с этой милой девицей… Вскоре чувства мои были вполне разделены милою Е. К., и свидания с нею становились отраднее. Мне гадко было у себя дома, зато сколько жизни и наслаждения с другой стороны: пламенные поэтические чувства к Е. К., которые она вполне понимала и разделяла».
И. Репин. Портрет композитора Михаила Глинки, 1887
Слева – А. Арефьев-Богаев. Предполагаемый портрет Анны Керн, 1840-е гг. Справа – Неизвестный художник. Портрет дочери Анны Керн, Екатерины Ермолаевны Впоследствии Анна Петровна Керн написала воспоминания об этом времени: «Глинка был несчастлив. Семейная жизнь скоро ему надоела; грустнее прежнего он искал отрады в музыке и дивных ее вдохновениях. Тяжелая пора страданий сменилась порою любви к одной близкой мне особе, и Глинка снова ожил. Он бывал у меня опять почти каждый день; поставил у меня фортепиано и тут же сочинил музыку на 12 романсов Кукольника, своего приятеля».
Слева – М. Глинка. Фото С. Левицкого, 1856. Справа – рисунок с фото Левицкого Глинка намеревался развестись с женой, уличенной в измене, и уехать с Екатериной Керн за границу, сочетавшись тайным браком, но этим планам не суждено было осуществиться. Девушка была больна чахоткой, и они с матерью приняли решение уехать на юг, в украинское поместье. Мать Глинки была решительно против того, чтобы он сопровождал их и связывал свою судьбу с Екатериной, поэтому она сделала все возможное для того, чтобы композитор простился с ней.
Памятный камень с пушкинской строкой «Я помню чудное мгновенье» в Риге
Памятник М. Глинке на Театральной площади рядом с Мариинским театром в С.-Петербурге Глинка остаток дней прожил холостяком. Екатерина Керн долгое время не теряла надежды на новую встречу, но Глинка в Украину так и не приехал. В 36 лет она вышла замуж и родила сына, который позже написал: «Она вспоминала Михаила Ивановича постоянно и всегда с глубоким горестным чувством. Очевидно, она его любила до конца своей жизни». А романс «Я помню чудное мгновенье» вошел в историю отечественной музыки, как и другие произведения Глинки.

Текст по защите проектной работы:

«История одного шедевра»

Руководитель:

учитель музыки

В первой четверти мы знакомились с романсом Михаила Ивановича Глинки «Я помню чудное мгновенье» на стихи Александра Сергеевича Пушкина. Я решила узнать историю создания этого шедевра.

Цель моего исследования – узнать,

Для реализации поставленной цели мне надо было решить следующие задачи .

Романс «Я помню чудное мгновенье» Михаила Ивановича Глинки

считается одним из лучших произведений начала XIX века. Вот, что я узнала об истории его создания.

Аннушку Полторацкую, красивую 16летнюю девушку выдали замуж за 72летнего генерала Керна.

Через 2 года после замуже­ства, будучи в Петербурге у своей родственницы, она встретилась с мо­лодым Пушкиным. Весь вечер Пушкин не сводил с неё глаз, но ему не удалось привлечь внимание красавицы. Эта мимолётная встреча не прошла бесследно: стихи поэта, его лич­ность, заинтересовали Анну Петровну.

Прошло 6 лет. На этот раз Анна Керн, восхищённая стихами Пушкина, сама мечтала видеть его. Летом 1825 года она прие­хала погостить к своей тёте в село Тригорское. Там она снова увиделась с Пушкиным, который жил в ссылке в селе Михайловском и часто навещал их. Поэта вновь очаровали её ум и красота. Когда Анна Петровна уезжала, Пушкин по­дарил ей отпечатанную главу романа «Евгений Онегин».

В неразрезан­ных страницах лежал вчетверо сложенный листок. Это было посвящённое ей стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

1. Первая встреча;

2. Горечь разлуки;

Вскоре, Анна Керн переехала в Петербург вместе с двумя дочерьми Аней и Катей поселилась у отца. Девочки были отданы в смольный институт, а у Анны Петровны заводится новый круг знакомых и среди них Михаил Иванович Глинка. В 1930 году жизненные пути Керн и Глинки разошлись. Чтобы ещё раз пересечься только через 8 лет.

В 1838 году произошла встреча, оставившая заметный след в жизни и творчестве композитора. Глинка живёт у своего друга, который служит в Смольном институте. Там он встречает Екатерину Керн, теперь уже 20летнюю барышню, служившую в Смольном воспитательницей, классной дамой. Глинка серьёзно помышлял о женитьбе на Екате­рине, но его мечта не осуществилась.

Прекрасным памятником дней поэтической влюблённости Глинки остались два произведения. Одно из них романс «Я помню чудное мгновенье. Стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, а музыка много лет спустя - её взрослой дочери Екатерине Керн.

Слушая романс, я постаралась проследить, как Глинка передал смену чувств и пережива­ний героя в романсе, какими выразительными средствами он подчерк­нул различные эмоциональные состояния человека.

В начале романса музыка звучит плавно, почти невесомо.

Я помню чудное мгновенье;

Передо мной явилась ты...

Лёгкие, немного грустные аккорды передают мимолетность видения, явив­шегося поэту.

Рассеял прежние мечты.

Твои небесные черты.

На эти слова распевная мелодия сменяется вокальной декламацией. Волшебный женский образ стёрся в памяти, его погло­тили тревоги шумной суеты.

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои -

Теперь в музыке звучит усталая покорность и печаль. Тёмное, безотрадное настроение души передаётся минорными диссонансами. Почти отчаяние слышится в словах:

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

У поэта происходит отрадное возвращение к свету после тягостного мрака, это радост­ное «пробуждение души». Музыка тоже пробуждается. В ней - радость встречи, возрождение любви, а следовательно - жизни и творчества,

И сердце бьётся в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слёзы, и любовь.

Исследовав весь материал, я сделала вывод о том, что в романсе музыка словно прислушивается к каждой поэтической фразе, чутко откликается на всё, о чём в ней говорится и всё время меняется. Мелодия романса больше похожа на напевную декломацию. Композитор стараются передать в ней интонации человеческой речи.

Я считаю, что именно гармония слова и звука определяет вечность жизни романса «Я помню чудное мгновенье» Михаила Ивановича Глинки и всех произведений вокальной музыки.

Просмотр содержимого документа
«000 История одного шедевра проект»

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа № 1

Проектная работа:

«История одного шедевра»

(романс «Я помню чудное мгновенье» М.И. Глинка)

Руководитель: Вакуленко Галина Александровна,

учитель музыки

План:

I .Введение

II .Основная часть

2.1. Что такое романс? Отличие романса от песни.

2.2. История создания стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».

2.3. История создания романса «Я помню чудное мгновенье» М.И. Глинки.

2.4 Музыкально-теоретический анализ романса.

III . Заключение

IV . Список литературы

I .Введение

В первой четверти мы знакомились с романсами русских композиторов. Мне понравился романс Михаила Ивановича Глинки «Я помню чудное мгновенье» на стихи Александра Сергеевича Пушкина. Я решила узнать историю создания этого шедевра.

К этому стихотворению неоднократно обращались многие русские музыканты, но все их сочинения канули в Лету. Лишь глинкинское творение обрело вечность жизни. Почему? Это проблема моего проекта. Попробую её решить.

Цель моего исследования – узнать, что определяет вечность жизни вокальных произведений?

Для реализации поставленной цели исследования необходимо решить следующие задачи :

Для реализации представленных задач используются следующие методы исследования:

Слушание романса Глинки в разных исполнениях;

Анализ выразительных средств, используемых композитором;

Изучение и анализ методической литературы по теме проекта (жанр романса).

II .Основная часть

2.1. Что такое романс?

Слово романс пришло к нам из Испании. Так в Испании назывались «светские песни», которые пелись на родном испанском (романском) языке.

Романс – это камерное вокальное произве­дение для голоса с инструментом, в котором раскрываются чувства человека, его отношение к жизни и природе.

Из Испании они распространились по всей Европе. Попали они и в Россию. Здесь так сначала называли произведения, которые имели не русский, чаще всего французский текст. Произведения. Певшиеся с русскими словами называли «российские песни». Со временем композиторы стали создавать романсы на стихи русских поэтов.

Вывод об отличие песни и романса:

1. Романс никогда не исполняют хором. Его исполняет певец-солист.

2. Романс исполняется только с сопровождением какого-нибудь инструмента. а песня может исполняться а капелла.

3. В песне почти всегда куплетное строение, а в романсе мелодия и аккомпанемент не только передают общее настроение текста. но как бы развивают и углубляют его.

2.2. История создания стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».

Аннушку Полторацкую, красивую 16летнюю девушку выдали замуж за 72летнего генерала Керна. Родители радовались: дочь - генеральша. Но Анна Петровна Керн счастья не познала. Через 2 года после замуже­ства, будучи в Петербурге у своей родственницы, она встретилась с мо­лодым А. С, Пушкиным. Тогда юный Пушкин постоянно бывал в доме Оленина. Как-то вечером, придя к Олениным, Пушкин заметил среди гостей молодую незнакомку. Её нельзя было не заметить - прелестное лицо, ясные голубые глаза, мелодичный голос. Весь вечер Пушкин не сводил с неё глаз, но ему не удалось привлечь внимание красавицы. Когда Анна Петровна уезжала и садилась в карету, она видела: Пушкин стоит на крыльце и провожает её долгим взглядом.

Эта мимолётная встреча не прошла бесследно: стихи поэта, его лич­ность, заинтересовали Анну Петровну. Прошло 6 лет. На этот раз Анна Керн, восхищённая стихами Пушкина, сама мечтала видеть его. Летом 1825 года она прие­хала погостить к своей тёте в село Тригорское. Там она снова увиделась с Пушкиным. Он жил в ссылке в селе Михайловском и часто навещал их. Поэта вновь очаровали её ум и красота. Когда Анна Петровна уезжала, Пушкин по­дарил ей отпечатанную главу романа «Евгений Онегин». В неразрезан­ных страницах лежал вчетверо сложенный листок. Это было посвящённое ей стихотворение «Я помню чудное мгновенье».

Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной
В тревогах шумной суеты,
Звучал мне долго голос нежный
И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный
Рассеял прежние мечты,
И я забыл твой голос нежный,
Твой небесные черты.

В глуши, во мраке заточенья
Тянулись тихо дни мои
Без божества, без вдохновенья,
Без слез, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.

И сердце бьется в упоенье,
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
1825

В стихотворении три части. В них отражены три важных момента душевной жизни героя:

1. Первая встреча;

2. Горечь разлуки;

3. Радость вновь наступившего свидания.

2.3. История создания романса «Я помню чудное мгновенье» М.И. Глинки.

Вскоре, оставив нелюбимого мужа, А.П. переехала в Петербург и вместе с двумя дочерьми Аней и Катей поселилась у отца. Девочки были отданы в смольный институт. У Анны Петровны заводится новый круг знакомых и среди них М.И.Глинка. В 1930 году жизненные пути Керн и Глинки разошлись. Чтобы ещё раз пересечься только через 8 лет. За это время Глинка 4 года проводит за границей в Италии, Германии, а по возвращении создаёт 2 свои замечательные оперы. Женится на М.П.Ивановой, но брак оказался неудачным и после 4 лет семейной жиз­ни композитор вынужден возбудить дело о разводе. И вот в 1838 году произошла встреча, оставившая заметный след в жизни и творчестве композитора. Глинка живёт у своего друга, который служит в Смольном институте. Там встречает Екатерину Керн, теперь уже 20летнюю барышню, служившую в Смольном воспитательницей, классной дамой. Глинка увлёкся Екатериной Керн. Чтобы иметь возможность чаще ви­деться с девушкой, он взялся руководить хором и оркестром. Частые встречи молодых людей, горячая искренняя любовь композитора не ос­талась безответной. Глинка серьёзно помышлял о женитьбе на Екате­рине, но его мечта не осуществилась. Помешали многие причины: бо­лезнь (врачи подозревали чахотку), из-за которой её с матерью при­шлось уехать на длительное время. Когда Екатерина вернулась в Петер­бург, Глинка продолжал видеться с ней часто, но дружки. Прежние их отношения уже не возобновились.

Прекрасным памятником дней поэтической влюблённости Глинки остались два произведения. Одно из них романс «Я помню чудное мгновенье», и «Вальс-фантазия». Стихотворение посвящено Анне Петровне Керн, а музыка много лет спустя - её взрослой дочери Екатерине Керн. Другое произве­дение «Вальс-фантазия» тоже посвящено Глинкой Екатерине Керн. Два произведения М. Глинки - романс «Я помню чудное мгновенье» и «Вальс-фантазия» для симфонического оркестра отражают жизненные события, происходившие непосредственно с композитором.

2.4 Музыкально-теоретический анализ романса.

Одно из поразительных чудес в русском искусстве - романс Ми­хаила Ивановича Глинки «Я помню чудное мгновенье», в котором му­зыка изумительно соответствует гениальному творению Пушкина, при­давая ему еще большую глубину и силу чувства.

Музыку можно разделить на три части, две из них с одинаковой мелодией – первая и третья, совершенно новая мелодия в средней части. Можно определить трехчастную форму романса.

Слушая романс, я постаралась, ориентируясь на нотную запись, проследить за музыкальным воплощением стихотворного образа.

Давайте вместе проследим, как Глинка передал смену чувств и пережива­ний героя в романсе, какими выразительными средствами он подчерк­нул различные эмоциональные состояния человека.

В начале романса музыка звучит плавно, почти невесомо, как «пух, летящий с весенних цветов, воз­никает мелодия» начинающая романс:

Я помню чудное мгновенье;

Передо мной явилась ты...

Лёгкие, похожие на звуки арфы, немного грустные аккорды оттеняют напевное звучание голоса, передающего мимолетность видения, явив­шегося поэту.

Шли годы. Бурь порыв мятежный

Рассеял прежние мечты.

Наступает перелом. Словно бурь порыв мятежный, врываются взволно­ванные, настороженные звуки фортепиано.

Твои небесные черты.

Теперь в музыке звучит усталая покорность и печаль. На слова:

В глуши, во мраке заточенья

Тянулись тихо дни мои -

Тёмное, безотрадное настроение души передаётся минорными и диссонансными гармониями. Словно преодолевая какое-то внутреннее пре­пятствие, пытается подняться мелодия. Почти отчаяние слышится в словах:

Без божества, без вдохновенья,

Без слез, без жизни, без любви».

Душе настало пробужденье:

И вот опять явилась ты,

Музыка тоже опять меняется потому, что блеснула и засияла своим кротким светом та, которая уже являлась певцу -

Как мимолетное виденье,

Как гений чистой красоты.

Это отрадное возвращение к свету после тягостного мрака, это радост­ное «пробуждение души». Музыка тоже пробуждается. Ей возвращается прежняя вдохновенная сила. Снова возникла мелодия, которой начинал­ся романс. Она уже звучит не мечтательно, не лирическим воспоминани­ем. В ней - радость встречи, возрождение любви, а следовательно - жизни и творчества,

И сердце бьётся в упоенье,

И для него воскресли вновь

И божество, и вдохновенье,

И жизнь, и слёзы, и любовь.

Конец романса звучит восторженно, страстно, жизнеутверждающе. Мы видим, что композитор следит за каждою мыслью поэта, рисует ка­ждую строфу отдельною картиной, не нарушая между тем цельности формы и ее простой пластичности.

Сочетание широкой мелодии и выразительной декломации от­личает этот романс и является важной отличительной чертой во­кального творчества Глинки.

Почти невозможно представить себе эти стихи без музыки Глинки. Кажется, что музыка и слова создавались одновременно и даже одним и тем же человеком. На самом деле слова и музыка написаны в разное время, разными людьми и даже посвящены двум разным женщинам.

Романс проникнут волнением светлой восторженности, лишь ненадолго уступающей место печальным раздумьям. Это произведение есть совершенное слияние высокой поэзии текста с музыкальным его выражением, в нем сплелись любовные страсти двух великих людей – поэта и композитора. Романс "Я помню чудное мгновенье…" по праву является одной из жемчужин творчества М.И. Глинки.

III . Заключение

Исследовав весь материал, я сделала вывод о том, что не каждое стихотворение может стать основой музыкального про­изведения. Оно должно быть по-особенному мелодичным и ритмичным, состоять из благозвучных, приятных на слух слов, которые легко поют­ся. Творчество композитора превращает стихотворение в музыкальное произведение. Так поэзия становится частью музыки.

Кроме того, произведения предназначаются всегда для определённого голоса – сопрано, контральто, тенора, баритона или баса.

В хороших романсах мелодия более гибко следует за содер­жанием поэтического произведения и отражает малейшие нюансы, оттенки в движении стиха. В романсе музыка словно прислушивается к каждой поэтической фразе, чутко откликается на всё, о чём в ней говорится и всё время меняется. Мелодия романса больше похожа на напевную декломацию. Композиторы стараются передать в музыке интонации человеческой речи.

Гармония слова и звука позволяет выразить художественную идею и передать непосредственность чувств, вызывая душевный отклик в сердце слушателя. Именно гармония слова и звука определяет вечность жизни произведений вокальной музыки.

IV . Список литературы

    «Музыкальная литература» 1 год обучения (Музыка, её форм и жанры) М. Шорникова;

    «Музыкальная литература» 3 год обучения (Русская музыкальная классика) М. Шорникова;

    «Музыкальный словарь в рассказах» Л. Михеева.

Просмотр содержимого презентации
«000 История одного шедевра»


Проектная работа

«История одного шедевра»

Выполнила: Мкртчян Диана

ученица 6в класса

Руководитель: Вакуленко Г.А.


Цель: узнать, что определяет вечность жизни вокальных произведений?

Задачи:

1. Вспомнить что такое романс, особенности этого камерного жанра музыки.

2. Изучить историю создания стихотворения А.С. Пушкина «Я помню чудное мгновенье».

3. Изучить историю создания М.И. Глинкой романса «Я помню чудное мгновенье».

4. Послушать его запись, посмотреть видео

5. Проанализировать выразительные средства романса Глинки.

6. Подготовить презентацию для отчёта по теме проекта.


Романс –


Романс «Я помню чудное мгновенье»

Ст. А.С. Пушкин Муз. М.И. Глинка






Михаил Глинка

Анна Керн



Михаил Глинка

Екатерина Керн


Стихотворение

А.С. Пушкин посвятил Анне Петровнем Керн

Романс М.И. Глинка посвятил её дочери

Екатерине Ермолаевне Керн



гармония слова и звука определяет вечность жизни произведений вокальной музыки.

«Я помню чудное мгновенье…» - традиционное название (по первой строке) стихотворения Александра Сергеевича Пушкина «К***», обращённого (согласно общепринятой версии) к Анне Керн , супруге коменданта Рижской крепости героя Отечественной войны 1812 года Ермолая Фёдоровича Керна .

Стихотворение было написано не позже 19 июля 1825 года. В это время Пушкин вынужден был находиться на территории фамильного имения Михайловское . Впервые стихотворение «К***» было напечатано в известном альманахе «Северные цветы », издателем которого был лицейский товарищ Пушкина Антон Антонович Дельвиг , в 1827 году. В первый раз Пушкин увидел Керн ещё задолго до своего вынужденного затворничества; встреча состоялась в Санкт-Петербурге в 1819 году, Анна Керн произвела на поэта неизгладимое впечатление. В следующий раз Пушкин и Керн увиделись только в 1825 году, когда Керн гостила в имении своей тётки Прасковьи Осиповой в имении Тригорское ; Осипова была соседкой Пушкина и хорошей его знакомой. Считается, что новая встреча, состоявшаяся после столь длительного перерыва, вдохновила Пушкина на создание эпохального стихотворения. Известно, что автограф произведения А. С. Пушкин лично подарил Анне Керн перед её отъездом из Тригорского в Ригу, который состоялся 19 июля 1825 года, однако автограф, согласно её воспоминаниям, находился в рукописи второй главы «Евгения Онегина», которую А. П. Керн должна была взять с собой перед отъездом. Пушкин неожиданно отобрал автограф и лишь после просьб вернул его опять (Губер П. Дон-Жуанский список А. С. Пушкина. Харьков, 1993). Помимо прочего, этот эксклюзивный беловой вариант был безвозвратно утерян - судя по всему, именно в Риге, в доме коменданта.

Главной темой стихотворного послания Пушкина является тема любви, которая всегда занимала ключевое место в его творчестве. Именно биографические реалии организуют композиционное единство этого значимого в мировой литературе образца любовной лирики. Пушкин представляет ёмкий очерк своей жизни между первой встречей с героиней послания и настоящим моментом, косвенно упоминая основные события, произошедшие с биографическим лирическим героем: ссылка на юг страны, период горького разочарования в жизни, в который были созданы художественные произведения, проникнутые ощущениями неподдельного пессимизма («Демон», «Свободы сеятель пустынный»), подавленное настроение в период новой ссылки в родовое имение Михайловское. Однако вдруг наступает воскресение души, чудо возрождения жизни, обусловленное явлением божественного образа музы, которая приносит с собой прежнюю радость творчества и созидания, которая открывается автору в новом ракурсе. Именно в момент духовного пробуждения и прилива витальной энергии лирический герой вновь встречает героиню стихотворного послания: «Душе настало пробужденье:/ И вот опять явилась ты…».

Образ героини существенно обобщён и максимально поэтизирован; он значительно отличается от того образа, который предстаёт на страницах пушкинских писем в Ригу и друзьям, созданных в период вынужденного времяпровождения в Михайловском. Вместе с тем неоправданна постановка знака равенства, равно как и отождествление «гения чистой красоты» с реальной биографической Анной Петровной Керн. На невозможность признания узко биографической подоплёки стихотворного послания указывает тематическая и композиционная схожесть с другим любовным поэтическим текстом под названием «К ней», созданного Пушкиным в 1817 году.

Здесь важно вспомнить об идее вдохновенья. Любовь для поэта ценна также и в смысле дарования творческого вдохновения, желания творить. В заглавной строфе описывается первая встреча поэта и его возлюбленной. Пушкин характеризует этот момент очень яркими, выразительными эпитетами («чудное мгновение», «мимолетнее виденье», «гений чистой красоты»). Любовь для поэта – это глубокое, искреннее, волшебное чувство, которое полностью захватывает его. Дальнейшие три строфы стихотворения описывают следующий этап в жизни поэта - его изгнание. Тяжелое время в судьбе Пушкина, полное жизненных испытаний, переживаний. Это время «томленья грусти безнадежной» в душе поэта. Расставание с его юношескими идеалами, этап взросления («Рассеял прежние мечты»). Возможно, были у поэта и моменты отчаяния («Без божества, без вдохновенья») Упоминается также о ссылке автора («В глуши, во мраке заточенья …»). Жизнь поэта словно замерла, потеряла смысл. Жанр – послание.

Выдвигались и другие версии по поводу героини стихотворения Пушкина. Михаил Дудин считал ей крепостную девушку Ольгу Калашникову, чему посвятил свое стихотворение «Об Ольге Калашниковой моя песня». Вадим Николаев (В. Николаев, «Кому было посвящено «Чудное мгновенье»?», «Литературная учёба» , 2008, № 3) выдвинул версию, согласно которой стихотворение посвящено Татьяне Лариной, что это «не любовная лирика, а стихи о создании образа».

В 1840 году композитор Михаил Глинка написал на стихотворение Пушкина романс , посвятив его дочери А. П. Керн Екатерине Ермолаевне, в которую был долго и беззаветно влюблён. Стихи Пушкина в сочетании с музыкой Глинки обеспечивают произведению известность в широких кругах.

Я помню чудное мгновение: Передо мной явилась ты, Как мимолётное видение, Как гений чистой красоты.

В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты Звучал мне долго голос нежный И снились милые черты.

Шли годы. Бурь порыв мятежный Рассеял прежние мечты, И я забыл твой голос нежный, Твои небесные черты.

В глуши во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слёз, без жизни, без любви.

Душе настало пробужденье: И вот опять явилась ты, Как мимолётное виденье, Как гений чистой красоты.

И сердце бьётся в упоенье, И для него воскресли вновь И божество, и вдохновенье, И жизнь, и слёзы, и любовь.


Wikimedia Foundation . 2010 .

  • Я помню, любимая... (альбом)
  • Я проснулся рано в день моей смерти

Смотреть что такое "Я помню чудное мгновенье" в других словарях:

    я помню чудное мгновенье{...} - Я помню чудное мгновенье, Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты А.С. Пушкин. К А. Керн … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Я помню чудное мгновенье, Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты - Я помню чудное мгновенье, Передо мной явилась ты, Какъ мимолетное видѣнье, Какъ геній чистой красоты. А. С. Пушкинъ. Къ А. Кернъ … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Я помню чудное мгновение (мгновенье) - 1. Жарг. шк. Шутл. Каникулы. ВМН 2003, 83. 2. Жарг. шк. Шутл. О получении оценки «пять». ВМН 2003, 83. 3. Жарг. шк. Шутл. Об отменённом уроке. (Запись 2003 г.). 4. Жарг. шк. Шутл. О звонке с урока. Максимов, 502. 5. Жарг. арм. Шутл. О сигнале… … Большой словарь русских поговорок

    Ракова, Марина Адольфовна - Марина Адольфовна Ракова Дата рождения: 25 декабря 1921(1921 12 25) Место рождения: Стамбул, Турция Дата смерти … Википедия

    Юлтыева Н. Д. - ЮЛТЫ́ЕВА Нинель Даудовна (р. 3.2.1926), сов. артистка, балетмейстер и педагог. Нар. арт. РСФСР (1957). С 1941, по окончании Ленингр. хореографич. уч ща, в Т ре им. Джалиля. Партии: Зюгра (Зюгра Жиганова), Раушан (Раушан Хабибулина), Наталья (Я … Балет. Энциклопедия

    Керн, Анна Петровна - (урожденная Полторацкая) во втором браке Маркова Виноградская, известная вдохновительница А. С. Пушкина, автор любопытных воспоминаний. Род. в Орле, в 1800 г.; ум. в Москве, в 1880 г. Выросшая в старинной помещичьей среде, воспитанная только на… …

    Пушкин, Александр Сергеевич - — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия

    Глинка М. И. - Михаил Иванович (20 V (1 VI) 1804, с. Новоспасское, ныне Ельнинского р на Смоленской обл. 3 (15) II 1857, Берлин) русский композитор, родоначальник русской классической музыки. Детские годы Г. прошли в деревне, в обстановке… … Музыкальная энциклопедия