Полиглот английский сокращенный 4 урок

Когда происходит любое знакомство, то каждый человек рассказывает о себе. Пусть это достаточно кратко, но будет похоже немного на мини-презентацию. При первом общении возникают обычно стандартные вопросы, которые мы рассмотрим дальше. Также приведу примеры ответов на них.

Самые распространенные из них:

  1. Кто Вы по профессии? – What is your profession?
  2. Где Вы работаете? – Where do you work?
  3. Чем занимаетесь? – What do you do?

Знакомство и этикет в общении


Урок 4 с сайта Культуры.

Слова важнее грамматики

Для начала вам просто нужно несколько правил для всей грамматики, которые будут помещаться на одном листе. Остальное - 95% грамматического руководства обсуждают исключения. И исключения - это просто - исключения. В начале времени тратили время. Да, на более позднем этапе обучения грамматика будет полезна, но вначале это будет препятствием.

Люди во всем мире очень похожи, и мир очень похож. Когда вы говорите «собака», «рычание», «кошка», то вы знаете, кто и что. И обратите внимание, что здесь не было грамматики, не было обнаженных слов. Отсутствующая структура, вы узнали из знания мира, что является общим для нас и в котором, к сожалению, собаки кудахтают.

Приведем примеры, как ответить на эти вопросы в разных ситуациях:

Пример 1. Вы – искусствовед и работаете в отделе по связям с общественностью в музее.

I studied art history and work in museum as a PR-manager.

PR – это сокращение от Public Relations [׳pΛblΙkrΙ’leΙ∫(ə)nz] – связи с общественностью.

Когда мы говорим о месте работы, то чаще всего употребляем предлог in , а когда нужно сказать о профессии, то - as . Например:

Знание самых распространенных слов в вашей области позволит вам понять очень, очень многое - остальное вы, вероятно, поймете из контекста, или это не имеет для вас значения. Плохая новость заключается в том, что для изучения словаря требуется больше времени. Но у этой злой стороны также есть хорошая сторона - если вы оптимизируете этот процесс, все будет идти гораздо быстрее.

Словарь лучше всего изучается следующим образом

Например, изучая слово «собака» - добавьте изображение своей собаки, напишите какую-то ассоциацию с ним, несколько раз слушайте учителя и т.д. для повторений используйте алгоритм повторения повторения - короче говоря, вы повторяете, когда вам нужно, и показываете Если вы сделаете это через определенные промежутки времени, достаточно вспомнить только 5 слов всего за 5 повторений.

Когда вы не знаете слова, скажите об этом

Более того, со временем это идет намного лучше, и такое хождение - не только не утомляет вызывающего, но может даже радовать его.

Я работаю в школе учителем. – I work in a school as a teacher.
Она работает в офисе менеджером. – She works in an office as a manager.

Может употребляться еще предлог at , когда мы говорим о месте, если он означает русский вариант предлога на . Например:

Он работает на заводе. – He works at the factory [‘fækt(ə)rΙ].

Задание Перевести с правильными предлогами:

Произношение важно, и он делает это

Хорошая интонация исправляет многие недостатки произношения

Преувеличивать - как если бы вы смешивали иностранца; Попробуйте говорить на своем родном языке, как говорит иностранец по-английски. Очень важно изменить поле, но в Польше оно имеет характерное изменение тона в конце фразы, которое на других языках звучит странно - стоит осознать это естественным образом.

Наличие совершенного акцента на раннем уровне также имеет свои недостатки

  • Лучше всего выбрать одного из ваших любимых актеров и подражать его обращению.
  • Существует общий способ существа, язык тела и т.д.
Если вы говорите с иностранным акцентом и не можете ответить на вопрос - вы знаете, иностранец не понимал.

Она работает бухгалтером в офисе. (бухгалтер – accountant [ə’kauntənt])
Он работает в школе учителем физкультуры. (учитель физкультуры – physical education teacher)
Я работаю швеей на фабрике. (швея - seamstress [‘si:m(p)strΙs], фабрика – factory [‘fækt(ə)rΙ])

Пример2. Вы - писатель и работаете на телевидении.

Для того, чтобы образовать слово, которое будет означать профессию или название человека, которым занимается этим делом, нужно в большинстве случаев к слову добавить суффикс –er , например:
drive – водить, driver – водитель,
write [‘raΙt] (wrote [‘rout] - форма глагола в прошедшем времени) – писать, writer [‘raΙtə] – писатель,
love – любить, lover – любовник.

Найдите человека, который изучил этот язык для консультации

Такой человек пошел так, как вы идете, и знает ловушки, которые вы должны преодолеть. В отличие от носителей языка, которые часто могут сказать вам, что «это не говорит» или «звучит странно», этот человек скажет вам, что именно не так и почему. Это также отличный «мотиватор», показывающий, что вы можете выучить язык.

Найти родной динамик для разговора

Это может показаться чем-то вроде роскоши в Польше, но, вопреки внешнему виду, это не так. Ба, может быть совершенно свободным и в дополнение к чему-то еще - особенно в большом городе. Вы не только будете говорить, будете слушать разные речи, но вы также узнаете супер-практическую информацию о том, как выглядит повседневная жизнь в данной стране, что беспокоит, радости и т.д. А иногда и действительно интеллектуальный собеседник или полиглот Затем вы можете обмениваться мыслями по изучению языка. 30 минут занятий, особенно для испанского или русского, часто составляют менее 15 золотых.

I am a writer and I work for TV.

В данном случае употребляется предлог for, а не on, который обозначает также на, потому что on мы употребляем, когда имеем в виду место, например, на столе - on table, или о какой-либо теме или вопросе – on question.

Слова, которые обозначают название профессий, употребляются в основном в одном роде, не подразделяются на женский и мужской. Это было решено недавно для того, чтобы исключить указание на половую принадлежность. Еще одно нововведение - это не употреблять слова отец и мать (father [‘fa:ðə], mother [‘mΛðə]) в некоторых странах на Западе, а вместо них говорить родитель(parent [‘peər(ə)nt]) . Это удобно в случае, когда родители - это люди одного пола.

Как вы знаете много слов, это никогда не будет смущающим молчанием, но почему-то вы всегда говорите - что с ошибками не имеет значения. Важно, чтобы вы выразили то, что хотели, и ваш собеседник понял это. Вероятно, он захочет убедиться в себе и выразить его более стандартным способом - подтвердите это, используя его слова. Больше вызовов в голове сделано, следующие шаги к успеху.

Язык предназначен для использования, а не для изучения!

Языки предназначены для использования, а не для изучения. Изучение языка - это как научиться ездить на велосипеде, читая о нем, а не на нем. Добавьте слова в свою электронную почту, которую вы пропустили или не поняли. Или то, что вы сказали не так - добавьте как фичу, только сейчас в правильной версии. Благодаря этому в следующий раз разговор будет еще лучше. Слова предназначены для общения, а не для обучения лексике.

Если Вы - писатель, то у Вас могут спросить, что Вы пишете - What do you write?
Ответ на этот вопрос будет звучать так: I write books, novels and plays.

Словарь по теме :

fiction [‘fΙk∫(ə)n] - художественная литература
non-fiction - публицистика
novel [‘nоv(ə)l] - роман
play - пьеса
script - сценарий
fairy tale [‘feərΙ’teΙl] – сказка

Задание Составить название профессии:

Хотите поделиться своим собственным советом или объявить, что вы не согласны с чем-то? Комментарий! Наша компания уже 11 лет работает в непубличной начальной школе. Первые выпускники уже учатся. В школе обучаются три английских, немецких и французских. Мы стремимся к тому, чтобы наши ученики не только свободно говорили и не боялись иностранных языков, но и расширяли свои горизонты, глядя на мир и открывая свои уникальные таланты, а не только язык. Успех наших студентов на экзаменах и соревнованиях свидетельствует о высоком уровне преподавания.

design разрабатывать, проектировать, конструировать
sing петь
hunt охотиться
bake печь
teach учить, обучать

Пример3. Вы- актриса, которая работает в театре и на телевидении.

Ответ на вопросы о профессии и работе в таком случае будут такие:
I am an actor. I work for TV and in theatre and movies.

Напоминаю, что актриса переводится одинаково с актером – an actor.

Тем не менее, мы постоянно ищем новые методы обучения. Этот метод основан на сказочном мотиве семьи Либелделла. Дети лучше всего узнают о том, что они чувствуют во всех смыслах - музыке, ритме, образе, прикосновении, чувствах и действиях. Фиктивный контекст в реализации классов, близких к ребенку, легко влияет на воображение ребенка и, таким образом, побуждает их учиться эффективно. Изучая приключения детей Блабберса, они учатся говорить с полными предложениями и готовиться к общению в так называемом. естественная лингвистическая среда, то есть граница или встреча с иностранцем.

Словарь по теме :

film – фильм
movie [‘mu:vΙ] - фильм
cinema [‘sΙnəmə] - кинотеатр, кинематография
director - режиссер
role - роль
main role - главная роль
play - играть, пьеса
have a role - есть роль
take part - принимать участие
perfomance - действие, представление
theatre [‘θΙətə] - театр

Благодаря музыке, ритму, образам, ощущениям, чувствам и действиям наши ученики естественно приобретают не только лингвистические знания, но и необходимые навыки общения, столь важные в процессе изучения иностранного языка. Семья Блабберов происходит из полукруглой земли Ливенделла, космического измерения, недоступного обычным людям. Это красочный мир самых странных существ, волшебных фей и необычных приключений. Дети познакомится с Николаем и его сестрой Алисой и их родителями Габриэлем и Сильвией, бабушкой Викторией и дедушкой Вениамин.

Уточним использование артиклей, которые мы употребляем. a/an (сокращенно от один - one)- это неопределенный артикль и ставим его, когда имеем в виду некий предмет в единственном числе. Если следующее слово начинается с гласной буквы, то будет an, а если с согласной - то a.

Определенный артикль the (сокращенно от “этот” – this ) употребляется, когда говорим о конкретном предмете.

Они подружится с нетрадиционным кузеном Лопеса, который очень дружелюбен и любит детей. Благодаря этому дети узнают о других иностранных языках. Программа для возрастной группы 6-9 лет реализуется на 4 уровнях. Каждый уровень состоит из 2 семестров обучения, по 28 часов каждый. Занятия проводятся два раза в неделю в течение 60 минут. В этой возрастной группе дети переходят от метода механического запоминания - по памяти, к методу, связанному с переводом различных вопросов с логической стороны, на язык традиционного метода.

Ввел грамматику в описательной форме, т.е. множество частей речи, чтобы дети полностью понимали, почему это сообщение выглядит, а не иначе. Во-первых, ребенок изучает конструкции и лексику, необходимые для базовой коммуникации. Следующий уровень вводит растущую лексическую и грамматическую область, акцент которой делается на способность выражать полное предложение и использовать ситуационный язык. После четырех лет обучения создается промежуточный уровень, позволяющий выразить любое абстрактное выражение и свободное общение в повседневных ситуациях, таких как: магазин, врач, аэропорт, почта, интернет, библиотека и т.д. программа для этой возрастной группы осуществляется на 4 уровнях.

Например:

Где этот актер, который играет в новом фильме? – Я - этот актер.
Where is this actor who play in the new movie? – I am the actor.

Я - писатель. – I am a writer.

Задание: Выбрать правильный артикль:

The/A Sun is the/a star. – Солнце - это звезда.

I work in the /a city centre. – Я работаю в центре города.

Перевести:

У меня главная роль в фильме.

Другие иностранные языки В дополнение к вездесущему английскому языку мы стремимся придать нашей образовательной деятельности многокультурный характер и мотивировать наших учеников изучать второй язык. Помимо английского, дети могут учиться как часть нашей программы.

Хорошо знать, что семья Блабберов происходит из полукруглой земли Ливенделла, космического измерения, недоступного для обычных людей. Программа для детей дошкольного возраста осуществляется на 3 уровнях. Каждый уровень курса состоит из 2 семестров обучения по 28 часов каждый. Первый уровень предназначен для детей в возрасте 3-4 лет, которые после окончания курса направлены на специальный курс обучения, который так рано начинается с нашего метода. Следующие уровни предназначены для пятилетних и шестилетних детей.

Я принимаю участие в пьесе.

Хотелось бы подробнее разобраться со словами, которые обычно употребляем при общении. Мы рассмотрим, в каких ситуациях стоит говорить те или иные выражения.

Приветствие

Люди могут здороваться такими фразами:

  1. Hello! [‘he’ləu] – Здравствуйте, привет!
  2. Hi! – Здравствуйте, привет!
  3. Good morning! – Доброе утро! (До полудня можно употреблять)
  4. Good afternoon! [‘a:ftə’nu:n] – Добрый день! (Можно говорить до 18:00)
    noon – полдень
  5. Good evening! [‘I:vnΙŋ] – Добрый вечер! (Используют уже после 6 вечера)
  6. Good night! – Доброй ночи! Спокойной ночи!

Если в электронной почте или же в письме Вы хотите поздороваться, но не знаете точно, в какое время будет читать его получатель, то в русском языке можно сказать - Доброго времени суток! А в английском языке письмо начинается словом Dear дорогой, уважаемый.

Занятия проводятся два раза в неделю в течение 45 минут, так как дети в этом возрасте характеризуются небольшим охватом внимания. Преимущества для родителей и детей. Прозрачный языковой прогресс - возможность познакомиться с языковой программой, другое учреждение. В дополнение к вездесущему английскому языку мы стремимся придать нашей образовательной деятельности многокультурный характер и мотивировать наших учеников изучать второй язык.

В книжном лейбле «Литургические книги издательской службы испанской епископальной конференции» публикуются три новых официальных испанских издательства для празднования мессы. Эти лекции были подготовлены епископской комиссией литургии из текстов Библии. Официальная версия испанской епископальной конференции, официальные книги на испанском языке во всех епархиях Испании и вступают в силу на момент ее публикации. Его использование будет обязательным с 8 сентября. До этого также можно использовать действующие в настоящее время лекции, которые содержат одни и те же показания в более старых переводах.

Прощание

Когда мы хотим попрощаться, то употребляем такие фразы:

  1. Bye! – Пока!
  2. Good bye! – До свидания!
  3. Take care ! – Береги себя!
  4. See you later! [ si: ju: ‘leΙtə] – Увидимся позже!
  5. Farewell! [‘feə’wel] – Прощай!
  6. So long! [ so lоŋ] – Пока!
  7. See you! [ si: ju:] – Увидимся!
  8. Nice to meet you! – Приятно было встретиться(познакомиться) с тобой!

Извинение

Такие слова можно употреблять, если человек хочет попросить прощения:

Книги будут доступны в епархиальных книжных магазинах и других обычных местах с первой недели ноября. Новая нумерация лекций. Предусматривается, что в течение следующего года постепенно появятся остальные лекции Массы, а также третье издание на испанском языке римского Миссала. С новыми лекторами изменяется нумерация «Лекции матери», которая будет выглядеть следующим образом.

Происхождение нового перевода в лекции. Впервые в Испании в Испании был переведен перевод Библии на испанский язык, признанный официальным, для использования в деятельности его евангелизационной работы. В этом базовом тексте епископская комиссия литургии начала готовить новые издания лекций. 10 августа Конгрегация предоставила свое подтверждение первым 3 томам, которые теперь представлены. 8 сентября того же года Кардинал-президент Испанской епископальной конференции подписал указ, в соответствии с которым эти три лекции должны считаться официальными для литургического использования во всех епархиях Испании; могут использоваться после их публикации; и его использование будет обязательным после одного года после даты указа.

  1. Sorry! [‘sоrΙ] - Сожалею! Также можно использовать, если нужно преспросить что-либо.
  2. I apologize [ə’polədзaΙz] for – Я извиняюсь за
  3. I regret. - Я сожалею. Это выражение используется, как выражение сожаление, но без признания вины.

Благодарность

Употребление слова Please может быть только как слово пожалуйста , когда Вы просите о чем-то.

Помоги мне, пожалуйста. – Help me please.

Если же Вы отвечаете на благодарность, то стоит употреблять слово Welcome [‘welkəm]. Также перевод этого слова будет как: Добро пожаловать! – You are welcome!

Местоимения и их формы

Кто? Кого? Кому? Чей?
I – я Me - меня, мне My – мой
You – ты, Вы You - тебя, тебе Your – твой
He – он Him - ему, его His – его
She – она Her - ей, её Her – её
They – они Them - их, им Their – их
We – мы Us - нас, нам Our - наше

В зависимости от контекста мы выбираем, какое слово правильно употребить:

here – здесь, сюда
there – там, туда

Present Continuous Time (Настоящее Продолженое время)

Употребляется для обозначения действия, которое:

– совершается в тот момент, когда о нем говорят. Образуется при помощи вспомогательного глагола to be и добавления окончания ing к основному глаголу, который означает действие

– употребляется с каким-то временным периодом (сегодня, в этом году, на этой неделе)

I am not learning English this week .
he, she, it is
we, you, they are

Задание Перевести предложения:

  1. Они изучают историю в этом году.
  2. Он не играет в теннис в этом сезоне.
  3. Я читаю книгу.
  4. Она сейчас танцует.


BON GIORNO, CARI AMICHI!

Приступаем к четвертому уроку, в ходе которого будем всячески углублять знания итальянского языка!

В этот раз поговорим о времени . Наиболее распространенными словами, характеризующими эту категорию являются: ВЧЕРА, СЕГОДНЯ, ЗАВТРА и СЕЙЧАС .

  • IERI - ВЧЕРА, читается «Иери»
  • OGGI - СЕГОДНЯ, читается «Оджи»
  • DOMANI - ЗАВТРА, читается «Домани»
  • ADESSO - СЕЙЧАС, ТЕПЕРЬ, В ДАННЫЙ МОМЕНТ, читается «Адессо»
  • IERI HO LAVORATO, OGGI NON LAVORO - ВЧЕРА Я РАБОТАЛ, А СЕГОДНЯ НЕ РАБОТАЮ

Числительные

Числительное ОДИН бывает мужского и женского рода, все остальные числительные идут в обезличенной форме.

  • UNO - ОДИН («Уно»)
  • UNA - ОДНА («Уна»)
  • DUE - ДВА («Дуе»)
  • TRE - ТРИ («Тре»)
  • QUATTRO - ЧЕТЫРЕ («Кваттро»)
  • CINQUE - ПЯТЬ («Чинкуе»)
  • SEI - ШЕСТЬ («Сеи»)
  • SETTE - СЕМЬ («Сетте»)
  • OTTO - ВОСЕМЬ («Отто»)
  • NOVE - ДЕВЯТЬ («Нове»)
  • DIECI - ДЕСЯТЬ («Дьечи»)
  • UNDICI - ОДИНАДЦАТЬ («Ундичи»)
  • DODICI - ДВЕНАДЦАТЬ («Додичи»)

С таким набором числительных путешественник сможет узнать который час.

  • CHE ORA Ѐ? - КОТОРЫЙ ЧАС? («Кэ Ора Э»)

Существительное ORA заканчивается на А , что является признаком женского рода, поэтому в множественном числе оно будет выглядеть как: ORE -ЧАСЫ. Чтобы ответить на вопрос «Сколько времени?» итальянцы используют местоимение SONO - ОНИ и артикль LE , свойственный для множественного числа женского рода.

Пример :

  • SONO LE DUE - СЕЙЧАС ДВА ЧАСА («Соно Ле Дуе»)
  • Ѐ LA UNA (L’UNA) - СЕЙЧАС ОДИН ЧАС («Э Луна»)
  • LA - единственное число женский род.
  • ALLE DUE - В ДВА ЧАСА
  • CHE COSA TU FAI OGGI ALLE 5? - ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ СЕГОДНЯ В 5?

Если требуется спросить время более точно, используем слово MEZZO - ПОЛОВИНА, читается «Медзо».

Пример :

  • DOMANI ALLE 12 NOI IMPARIAMO L’ITALIANO - ЗАВТРА В 12 МЫ БУДЕМ ИЗУЧАТЬ ИТАЛЬЯНСКИЙ.
  • IERI SERA ALLE NOVE IO HO MANFIATO CON MIO AMICO - ВЧЕРА ВЕЧЕРМ Я КУШАЛ ВМЕСТЕ С МОИМ ДРУГОМ
  • OGGI ALLE 9 IO VOGLIO PARLARE CON MIA MADRE - СЕГОДНЯ В 9 Я ПОГОВОРЮ СО СВОЕЙ МАМОЙ
  • IERI SERA ALLE 7 IO HO ASCOLTATO LA MUSICA - ВЧЕРА В 7 ВЕЧЕРА Я ЗАНИМАЛАСЬ МУЗЫКОЙ
  • STASERA IO VADO AL CINEMA ALLE 8 - ВЕЧЕРОМ Я ПОЙДУ В КИНО В 8 ЧАСОВ
  • IERI ALLE 9 IO HO PASSEGGIATO CON MIO CANE - ВЧЕРА В 8 Я ГУЛЯЛА СО СВОЕЙ СОБАКОЙ
  • IERI SERA ALLE 9 E MEZZO IO HO IMPARATO ITALLIANO CON MIA MADRE - ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ В ПОЛ ДЕСЯТОГО Я УЧИЛА ИТАЛЬЯНСКИЙ ВМЕСТЕ С МОЕЙ МАМОЙ
  • OGGI SERA ALLE 11 IO RIPETO NOSTRA LEZIONE - СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ В 11 Я ПОВТОРЮ НАШ УРОК

Притяжательные местоимения

МОЙ/МОЯ

  • MIO - МОЙ («Мио»)
  • MIA - МОЯ («Миа»)

Пример :

  • MIA FAMIGLIA - МОЯ СЕМЬЯ («Миа Фамилья»)

Члены семьи

  • PADRE - ОТЕЦ
  • MADRE — МАТЬ
  • FRATELLO - БРАТ («Фрателло»)
  • SORELLA - СЕСТРА («Сорелла»)
  • MARITO - МУЖ («Марито»)
  • MOGLIE - ЖЕНА («Молье»)
  • GENITORI - РОДИТЕЛИ («Дженитори»)
  • NONNO - ДЕДУШКА
  • NONNA - БАБУШКА
  • ZIO - ДЯДЯ («Дзио»)
  • ZIA - NTNZ («Дзиа»)
  • MIA GENITORI - МОИ РОДИТЕЛИ

Пример :

  • MIO FRATELLO - МОЙ БРАТ
  • MIA SORELLA - МОЯ СЕСТРА
  • DOVE ABITANO TOUI GENITORI? - ГДЕ ЖИВУТ ТВОИ РОДИТЕЛИ?

ТВОЙ/ТВОЯ

  • TUO - ТВОЙ («Туо»)
  • TUA - ТВОЯ («Туа»)

Пример :

  • TUO PADRE - ТВОЙ ОТЕЦ
  • TUA MADRE - ТВОЯ МАТЬ

ЕГО/ЕЕ

Что касается местоимений ЕГО/ЕЕ, то в случае их применения род определяется по существительному, т.е. надо поставить вопрос «Кто принадлежит ЕМУ/ЕЙ». Например:

  • SUO PADRE - ЕГО/ЕЕ ОТЕЦ («Суо Падре»)

Кто принадлежит ЕМУ/ЕЙ? Отец - мужской род, следовательно - SUO .

  • SUA MADRE - ЕГО/ЕЕ МАТЬ («Суа Мадре»)

Мать - женского рода, поэтому применяем местоимение SUA .

НАШ/НАША

  • NOSTO - НАШ («Ностро»)
  • NOSTRA - НАША («Ностра»)

Пример :

  • NOSTRO PADRE - НАШ ОТЕЦ
  • NOSTRA MADRE - НАША МАТЬ

ВАШ/ВАША

  • VOSTRO - ВАШ («Востро»)
  • VOSTRA - ВАША (Востра)
  • LORO - ИХ («Лоро»)

Множественное число местоимений

МОИ

  • MIEI, MIE - МОИ («Миеи, Мие»)

Пример :

  • MIEI FRTELLI - МОИ БРАТЬЯ (мужской род, множественное число)
  • MIE SORELLE - МОИ СЕСТРЫ (женский род, множественное число)

Применение местоимения мужского или женского рода определяется родом используемых существительных.

ТВОИ

  • TUOI, TUE - ТВОИ («Туои, Туе»)

Пример :

  • TUOI FRATELLI - ТВОИ БРАТЬЯ
  • TUE SORELLE - ТВОИ СЕСТРЫ

ЕГО/ЕЁ

  • SUOI, SUE - ЕГО, ЕЁ («Суои, Суе»)

Пример :

  • SUOI FRATELLI - ЕГО/ЕЁ БРАТЬЯ
  • SUE SORELLE - ЕГО/ЕЁ СЕСТРЫ

НАШИ

  • NOSTRI, NOSTRE - НАШИ («Ностри, Ностре»)

Пример :

  • NOSTRI FRATELLI - НАШИ БРАТЬЯ
  • NOSTRE SORELLE - НАШИ СЕСТРЫ

ВАШИ

  • VOSTRI, VOSTRE - ВАШИ («Востри, Востре»)

Пример :

  • VOSTRI FRATELLI - ВАШИ БРАТЬЯ
  • VOSTRE SORELLE - ВАШИ СЕСТРЫ

ИХ

  • LORO - ИХ

Пример :

  • LORO FRATELLI - ИХ БРАТЬЯ
  • LORO SORELLE - ИХ СЕСТРЫ

Наречия

НАДО

  • BISOGNA - НАДО («Бисонья»)

Примеры :

  • BISOGNA FARE - НАДО СДЕЛАТЬ
  • BISOGNA PARLARE - НАДО ГОВОРИТЬ
  • BISOGNA MANGIARE - НАДО ЕСТЬ
  • BISOGNA LAVORARE - НАДО РАБОТАТЬ
  • BISOGNA DORMIRE - НАДО СПАТЬ
  • IO PENSO CHE ADESSO BISOGNA MANGIARE - Я ДУМАЮ, ЧТО СЕЙЧАС НАДО ПОЕСТЬ

Вспомним механизм образования прошедшего времени у глаголов правильной формы. Если глагол в настоящем времени заканчивается на -ARE (PARLARE) , тогда прошедшее время образовывается путем добавления к корню окончания -ATO (PARLATO) . Если же глагол заканчивается на -ERE (VENDERE) , тогда в прошедшем времени он будет выглядеть как: корень плюс окончание -UTO (VENDUTO) . Глаголы, неопределенная форма которых заканчивается на -IRE (DORMIRE) в прошедшем времени заканчиваются на -ITO (DORMITO) .