Слова имеющие одинаковый смысл но разное написание. Омонимы — пишутся одинаково, а означают разное

ОМОНИМЫ

ОМОНИМЫ

(греч. homonymos , от homos - похожий, и onoma - имя). Слова, имеющие одинаковое произношение, но различное значение или различно пишущиеся, но одинаково произносящаяся. Напр., труба печная и труба музыкальная, мука, как страдание, и мука - молотые хлебные зерна.

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н. , 1910 .

ОМОНИМЫ

[ гр. homonyma homos - одинаковый + onyma - имя] - лингв. слова, имеющие одинаковую форму, но различное значение (напр., «коса - для косьбы» и «коса - из волос»).

Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г. , 2006 .

ОМОНИМЫ

слова одинакового написания и произношения, но разного значения, нпр., нос, пол, лист, ключ и т. д.

Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке.- Попов М. , 1907 .

ОМОНИМЫ

слова, имеющие различное значение, но одинаково произносимые (коса, пол, почка, ключ и пр.).

Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Павленков Ф. , 1907 .

Омо́нимы

(гр. homonyma homos одинаковый + onyma, onoma имя) слова, имеющие одинаковое звучание, но различное значение, напр, коса (орудие для косьбы) - коса (из волос).

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .


Смотреть что такое "ОМОНИМЫ" в других словарях:

    - (от греч. ὁμός одинаковый и ονομα имя) разные по значению, но одинаковые по написанию и звучанию единицы языка (слова, морфемы и др.). Термин введён Аристотелем. Не путать с омофонами. Содержание 1 Классификация 2 Примеры 2.1 Слова … Википедия

    - (греч.) слова, совпадающие друг с другом в своем звучании при полном несоответствии значений. Пример «лук» (оружие) «лук» (растение). Обычно появление в языке О. объясняется случайным совпадением некогда различавшихся основ в результате ряда… … Литературная энциклопедия

    Омонимы - ОМОНИМЫ слова, имеющие одинаковое звучание, но различные по значению. Напр., «мечи» (от слова «меч») и «мечи» (от слова «метать»); «три» (число) и «три» (от слова «тереть») и т. п. На омонимах строится каламбурная игра (см. Каламбур), и уже с … Словарь литературных терминов

    - (от греческого homos одинаковый и onyma имя), разные по значению, но одинаково звучащие и пишущиеся единицы языка (слова, морфемы и др.), например рысь бег и рысь животное … Современная энциклопедия

    - (от греч. homos одинаковый и onyma имя) разные, но одинаково звучащие и пишущиеся единицы языка (слова, морфемы и др.), напр. рысь бег и рысь животное … Большой Энциклопедический словарь

    ОМОНИМЫ - (от греч. homos – одинаковый + onyma – имя). Слова, принадлежащие к одной и той же части речи и одинаково звучащие, но различные по значению. Различают О. полные (у которых совпадает вся система форм), частичные (у которых совпадают по звучанию… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    ОМОНИМЫ - (от греч. homos одинаковый + onyma, onoma имя) слова с разным значением, которые, однако, одинаково пишутся и произносятся. Напр., в англ. языке О. являются слова pupil (ученик и зрачок), а также iris (радужка глаза и радуга); в рус. языке… … Большая психологическая энциклопедия

    омонимы - Идентичные термы, обозначающие различные сущности. [ГОСТ 34.320 96] Тематики базы данных EN homonyms … Справочник технического переводчика

    Омонимы - (от греческого homos одинаковый и onyma имя), разные по значению, но одинаково звучащие и пишущиеся единицы языка (слова, морфемы и др.), например “рысь” бег и “рысь” животное. … Иллюстрированный энциклопедический словарь

    омонимы - (др. греч. ομος < homos одинаковый + onyma, ονυμά имя) Слова, имеющие одинаковое звучание, но разное значение: коса1 (девичья прическа), коса2 (инструмент), коса3 (речная коса, полуостров в виде узкой отмели). Межъязыковые омонимы встречаются… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Книги

  • Омонимы русской диалектной речи , М. Алексеенко, О. Литвинникова. Это первый опыт словаря омонимов русской диалектной речи. Включает в себя слова разных грамматических классов. Относится к частеречному толково-объяснительному типу словарей. Призван…

Омонимы – это слова, которые звучат и пишутся одинаково, а по смыслу не имеют ничего общего. Термин произошёл от греческого языка: homos - «одинаковый», onyma - «имя». Допустим, лук – растение и лук – оружие для метания стрел, топить печку и топить корабли .

Рассмотрим виды омонимов .

1. Некоторые слова пишутся одинаково, а произносятся по разному: з`амок и зам`ок , п`арить (бельё, овощи) и пар`ить (в облаках), ст`оит (хлеб в магазине) и сто`ит (машина, дерево). Такие слова называютсяомографами , что в переводе с греческого языка означает «одинаково пишущиеся».

2. Существуют слова, которые одинаково произносятся, а писать их надо по-разному. Например,пруд и прут , метал и металл , пять и пядь . Это омофоны , в переводе с греческого – «одинаково звучащие».

Среди омофонов много таких пар, которые совпадают не во всех своих формах, а в некоторых или даже одной. Если начать изменять слова по падежам и числам, то сразу обнаруживается разница в их звучании. Допустим, у пруда , к пруду два прута , ударил прутом . Слово «три » может быть и числительным (три яблока , три вещи ) и глаголом (три сильней! ). Но совпадать будут не все формы этих слов: тереть , тёр трёх , тремя . Одинаковые формы разных слов называютсяомоформами .

Омонимы могут быть помехой в языковом общении, особенно большую трудность они представляют для переводчика. В этом случае помогает контекст, т.к. в естественном разговоре слова редко употребляются изолировано. По контексту достаточно легко догадаться, какой смысл имеется в виду: Это совсем простой пример.- Простой оборудования достаточно дорог.

§ 51. Омонимия и её виды

Многозначность слов – большая и многоплановая проблема, с нею связаны различные вопросы лексикологии, в частности проблема омонимии. Омонимы слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему значению. Взаимосвязь полисемии и омонимии обусловлена исторически. С развитием языка «одна и та же внутренняя оболочка слова обрастает побегами новых значений и смыслов» [Виноградов В. В. 1947: 14]. Омонимы в ряде случаев возникают из полисемии, подвергшейся процессу разрушения: кулак – кисть руки со сжатыми пальцами и кулак – зажиточный крестьянин, хороший крепкий хозяин, а затем кулак – крестьянин-эксплуататор (классовое определение). Проблема разграничения полисемии и омонимии сложна, лингвисты предлагают различные критерии для разведения данных явлений. Существует несколько подходов.

    О.С. Ахманова строила разграничение полисемии и омонимии, прежде всего, на учёте характера соотношения слова с объективной действительностью. Если каждое из значений является самостоятельным названием определенного предмета окружающего мира и находится вне всякой зависимости от другого предмета, то эти значения принадлежат разным словам-омонимам. Например: град (город) и град (осадки); коса (прическа), коса (отмель) и коса (орудие труда).

    Е. М. Галкина-Федорук придерживалась мнения, что разграничение полисемии и омонимии следует проводить путём подбора синонимов. Если синонимы не имеют ничего общего, то это омонимы: бор (сверло) – бор (хвойный лес) – бор (химический элемент).

    Ряд учёных, не отвергая названные критерии, предлагал учитывать также деривационные особенности: например, реакция как термин различных наук имеет разные словообразовательные ряды: реакция (биол., хим.) реактив, реактивный, реактивность; реакция (полит.) – реакционер, реакционный, реакционность.

Омонимы нередко имеют различную синтаксическую сочетаемость, разные формы управления: уход с работы и уход за ребёнком, за цветами; изменить план, но изменить родине. Однако эти критерии разграничения не универсальны, поэтому иногда в словарях встречаются разночтения. Источники омонимии следующие:

    Омонимы – продукт распада полисемии: сушка – сушение и сушка – вид изделия (баранка).

    Словообразовательные омонимы: покупать (от глагола «купить») и (от глагола «купать»).

    Следствие исторического изменения звукового облика разных слов: ЕСТЬ (имеется) и ЂСТЬ (кушать) по звучанию совпали к середине XVIII в.: звук «ê» (закрытый) или древнерусский дифтонг «ие» (передаваемые на письме буквой Ђ «ять») стал произноситься как [е], поэтому произношение слов перестало различаться. В 1918 г. была проведена реформа орфографии, упразднены некоторые буквы, в том числе и буква Ђ, и приведённые выше слова совпали не только по звучанию, но и по написанию. Приведем еще пример. Слово рысь (животное) в древности звучало «рдысь» и было однокоренным со словами рдеть, рыжий ; затем «дс» упростилось в «с». Слово рысь как бег лошади восходит к древнерусскому «ристь» (ср. ристалище), позднее конечный «т»« отпал, а «р» отвердел.

    Богатейшим источником омонимии являются заимствованные слова, например: тур (бык – древнерусское) и тур (из французского): тур вальса, балка (овраг – из тюркских яз.) и балка (бревно – из немецкого), брак (женитьба – русское) и брак (изъян – из немецкого) и другие.

Омонимы делятся на полные, или собственно лексические омонимы, и неполные омонимы, среди которых, в свою очередь, различают несколько видов. К собственно лексическим омонимам относятся, например: англ.: flaw1 – трещина; flaw2 – порыв ветра; русск.: свет1 – энергия; свет2 – мир, вселенная. Эти слова совпадают по звучанию, написанию и относятся к одной и той же части речи. Виды неполных омонимов следующие:

1. Омофóны – разные по значению слова и формы, совпадающие по звучанию, но различающиеся по написанию:

луг (поле) – лук (орудие для стрельбы), бал (танцевальный вечер) – балл (оценка).

2. Омóграфы – слова, разные по значению и звучанию, но одинаковые по написанию:

атлáс (ткань) – áтлас (сборник географических карт), зáмок – замóк.

3. Омоформы (морфологические омонимы) – слова, совпадающие по звучанию и написанию в одной или нескольких грамматических формах:

рой (сущ.) пчел – рой (глаг.) яму, дорóгой (сущ.) – дорогóй (прилаг.), новая пила (сущ.) – пила (глаг.) кофе, жгут (глаг.) траву – медицинский жгут (сущ.).

К омонимам примыкают парóнимы близкие по звучанию и написанию слова, но разные по значению. Их иногда ошибочно употребляют одно вместо другого: абонемент (право пользования чем-либо) и абонент (человек, имеющий абонемент); эффективный (результативный) и эффектный (бросающийся в глаза); скрытный (замкнутый) человек и скрытый (невидимый) механизм и многие другие.

Омонимы - слова разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию.

Слово омоним произошло от греч. homos - одинаковый + onyma - имя.

Больше всего омонимов среди существительных и глаголов.

Пример:

1. ОТСТОЯТЬ - защитить (отстоять друга).

2. ОТСТОЯТЬ - простоять (отстоять очередь).

3. ОТСТОЯТЬ - находиться на некотором расстоянии от кого-, чего-л. (аэропорт отстоит от города на пять километров).

Причины появления в языке омонимов

    случайное совпадение слов:

Пример:

1. ЛУК - заимств. Огородное растение с острым вкусом.

2. ЛУК - иск.-рус. Ручное оружие для метания стрел, изготовленное из гибкого, упругого стержня (обычно деревянного), стянутого в дугу тетивой.

    совпадение при образовании новых слов:

Пример:

ПОСЛАТЬ - отправить с поручением. Человек, выполняющий поручение - 1. ПОСОЛ .

ПОСОЛИТЬ - консервировать что-то в солёном растворе. Способ соления продуктов - 2. ПОСОЛ .

    потеря смысловой связи между значениями многозначного слова.

Пример:

Так произошло ещё в древности со словом СВЕТ :

СВЕТ - 1) освещение, 2) земля, мир, вселенная.

Эти значения стали настолько далёкими, что потеряли между собой смысловую связь. Сейчас это два разных слова.

1. СВЕТ - лучистая энергия, делающая окружающий мир видимым.

2. СВЕТ - Земля, мир, вселенная.

Омонимы нужно отличать от многозначных слов. Значения омонимов понятны только в словосочетаниях и предложениях. Отдельно взятое слово РОД непонятно. Но, если ввести его в словосочетание, то станет ясно, о чём идёт речь:

Пример:

древний род , мужской род .

Виды омонимов

Часто омонимы, омоформы, омофоны и омографы используются в каламбурах - остроумных выражениях, шутках.

Пример:

Ты этот зонт НЕ МОЙ, так как он НЕ МОЙ, потерял его НЕМОЙ.

Использовать омонимы, омоформы, омофоны и омографы в своей речи надо очень осторожно. Иногда они приводят к нежелательной двусмысленности.

Пример:

Вчера я побывал на ДНЕ поэзии. День поэзии? Или дно поэзии?

Привет! Омонимы встречаются в английском языке часто и это достаточно интересная тема, которую надо знать, чтобы свободно общаться на английском, не попадая в нелепые ситуации, и без труда переводить любой текст. Давайте разберемся, что ж это за слова такие и что это вообще за лексическое понятие такое английская омонимия .
Омонимия — это явление, которое характеризуется наличием в языке слов, имеющих несколько совершено разных значений, хотя их написание или произношение (возможно и то и другое) полностью совпадают.

Омонимы — это слова, которые имеют одинаковое написание и звучание, но разные смысловые значения

Приведем примеры, для того, чтобы было понятнее, что это за слова:

  • Arm (оружие) — arm (рука)
  • Сan (мочь) — can (консервная банка)
  • Well (хорошо) — well (колодец)
Омонимы — это слова одинаковые по написанию и разные по смыслу

Происхождение и употребление английской омонимов

По подсчетам лингвистов, на сегодняшний день омонимы в английском языке составляют примерно 16 -18% всего словарного фонда. Это гораздо больше, чем в русском языке. Такое интенсивное развитие данного феномена в английском языке обусловлено рядом причин. Однако, как было установлено учеными, которые занимаются изучением этимологии слов, заимствования из других языков влияют на развитие английской омонимии больше всего. А большинство такого рода заимствований пришло из французского и латинского языков. Фонетическая структура слова-чужака изменяется в соответствии с правилами английского языка. Так, зачастую в результате фонетических изменений случаются совпадения.

Еще одним источником возникновения омонимов в английском языке являются исторические изменения слов. В ходе исторического развития некоторые слова, бывшие изначально разными по своему произношению, приобрели одинаковую фонетическую форму.

Классификация английских омонимов

Классификация омонимов важна при изучении омонимии в любом из языков. Огромное количество работ, в которых лингвисты предлагают разные классификации — свидетельство этому. Вопрос касательно классификации омонимов остается по-прежнему «открытым», так как каждый из ученых предлагает свой вариант.

Я предлагаю рассмотреть следующую классификацию английских омонимов:

  1. Абсолютные омонимы — слова в языке, которые одинаковы и по звучанию, и по написанию.
    • Sound - здоровый
    • Sound - звук
  2. Омофоны — слова имеющие одинаковое звучание, но разное написание. По-другому называются фонетическими омонимами.
    • Meat - мясо
    • Meet - встретить
  3. Омографы — слова, которые имеют одинаковое написание, но произносятся по-разному. Еще называются графическими омонимами.
    • Row (линия) — row (нарушение порядка)
  4. Паронимы — это слова имеющие схожее произношение, но не полностью идентичное.
    • Desert ["dezət] - пустыня
    • Dessert - десерт
  5. В соответствии с частями речи, к которым относятся омонимы, их также можно разделить на несколько типов: грамматические , лексические и лексико-грамматические .
    • Лексические омонимы — имеют одинаковые грамматические характеристики и разные лексические, то есть они принадлежат к одной части речи, но не сводятся к общему смысловому значению
    • Грамматические омонимы — характеризуются некоторой общностью смысла, но принадлежат к разным частям речи
    • Лексико-грамматические омонимы — имеют различные грамматические и лексические характеристики, но с формальной стороны обнаруживается некоторая общность

Омонимы в английском языке бывают следующих типов: абсолютные омонимы, омофоны, омографы, паронимы, лексические, грамматические и лексико-грамматические

Омонимия — источник языковых трудностей

Омонимы создают преграду на пути к пониманию английской речи. Особенно этот барьер ощутим при восприятии устной речи.
К примеру, такая пара омофонов:

  • wreak - возмездие
  • reek - вонь

Эти слова абсолютно идентичны по звучанию, но как видите, написание и смысл у них совершено разные.

С омонимами разобраться тоже не так то просто. Следующая пара омонимов может затруднить новичка в английском:

  • flat - квартира
  • flat - плоский

К примеру, возьмём такое предложение:

  • It is a flat

Два варианта перевода:

  1. Оно плоское
  2. Это квартира

Новичку вероятно будет сложно перевести правильно данное предложение. Как правило, артикль , которое указывает на то, что в данном случае «flat » имеет значение «квартира », остается незамеченным, вызывая проблемы с переводом.

А вот омографы могут привести к ошибочному произношению слова. Для примера возьмем один из наиболее часто встречаемых глагол to read . Как известно, это неправильный глагол, который не образует форму прошедшего времени при добавлении -ed . Все три его формы пишутся одинаково read , но вот читаются по-разному.

  • 1-я форма — read произносится [ри:д]
  • 2-я и 3-я форма — read произносится [рэд]

Способ преодоления данного барьера состоит в запоминании слов-омонимов по парам. Если вы запомните самые часто употребляемые пары омонимов и их значения, тогда с помощью контекста вы поймете о какой смысловой единице идёт речь.

Примеры самых употребляемых омонимов английского языка

В следующей таблице вы найдете пары омонимов , омографов , омофонов и паронимов , которые встречаются наиболее часто в английском и их знание облегчит вам понимание английского языка.
Пары самых популярных английских омонимов

Accept [əkˈsept]
Except [ɪkˈsept]
Соглашаться, принимать, брать
Исключать
It’s
Its
Это есть
Его, её
Loose
Lose
Свободный
Терять
Envelop [ɪnˈveləp]
Envelope [ˈenvələup]
Обертывать
Конверт
Coarse
Course
Грубый
Курс
Complement [ˈkɔmplɪmənt]
Compliment ["kɔmplɪmənt]
Дополнительный
Комплимент
Creak
Сreek
Скрип
Ручей
May be
Maybe
Может быть (оказаться)
Возможно
Main
Mane
Главный
Грива
Maize
Maze
Кукуруза
Лабиринт
Mall
Maul
Аллея
Кувалда
Mean
Mean
Значить
Средний
Meat
Meet
Мясо
Встретить
Farther [ˈfɑ:ðə]
Further [ˈfə:ðə]
Отдаленный
Добавочный
Than [ðæn]
Then [ðen]
Чем
Потом
Weather [ˈweðə]
Whether [ˈweðə]
Погода
Ли
Air [ɛə]
Heir [ɛə]
Воздух
Наследник
Band
Band
Группа
Соединять
bank
bank
Насыпь
Банк
bark
bark
Лаять
Кора
Bat
Bat
bat
Летучая мышь
Бита
Моргать
Bare
Bear
Голый, пустой
Медведь
Be
Bee
Быть
Пчела
Beat
Beet
Удар
Свекла
Buy
By
Bye (!)
Покупать
Около
Пока (!)
Cell
Sell
Ячейка, клетка
Торговать
Cent
Scent
Цент
Аромат
Cue
Queue
Подсказка, реплика
Очередь
Hole
Whole
Дыра
Целое, целый
Desert ["dezət]
Dessert
Пустыня
Десерт
Die
Dye
Умирать
Окрашивать, краситель
Earn [ə:n]
Urn [ə:n]
Зарабатывать
Урна
Flea
Flee
Блоха
Бежать, убегать
Flour [ˈflauə]
Flower ["flauə]
Мука
Цветок
Hair
Hare
Волосы
Заяц
Hoarse
Horse
Хриплый
Лошадь
None
Nun
Ни один
Монахиня
Pair
Pear
Pare
Пара
Груша
Чистить (от кожуры)
Peace
Piece
Мир
Кусок
Right
Rite
Write
Право, правильный
Обряд
Писать
Sail
Sale
Парус
Распродажа
Stationary [ˈsteɪʃnərɪ]
Stationery [ˈsteɪʃnərɪ]
Неподвижный
Канцелярские товары
Stalk
Stalk
Стебель
Преследовать
Sound
Sound
Звук
Здоровый
Sea
See
Море
Видеть
Sew
So
Шить
Таким образом, так
Some
Sum
Несколько
Сумма
Son
Sun
Сын
Солнце
Tail
Tale
Хвост
Рассказ
Waist
Waste
Талия
Пустая трата
Wait
Weight
Ждать
Вес
Weak
Week
Слабый
Неделя
Which
Witch
Который
Ведьма
Whine
Wine
Хныканье
Вино

В данной таблице омонимов представлены далеко не все из существующих, но самые распространенные и нужные для изучающего английский язык.

Наш язык многогранен и богат. Порой, употребляя то или иное слово, мы не задумываемся о границах его смысла. Мы знаем, что Земля - это название нашей планеты, а земля - это часть ее поверхности, суша, почва. Также всем известно, что мир - это вся окружающая нас система и одновременно с этим мир - это отсутствие вражды, жизнь без войны. Некоторые разные в смысловом отношении толкования мы выражаем одними и теми же которые являются словами с несколькими значениями. Давайте выясним, почему так происходит.

Почему в языке существуют слова, имеющие несколько значений?

Еще лингвист А. А. Потебня, живший в XIX веке, в своей монографии «Мысль и язык» писал о том, что развитие человеческой речи идет в направлении большей абстрактизации.

Когда наши далекие предки научились выражать свои желания и эмоции при помощи звуков, они еще не знали, что такое геометрия и таблица Менделеева, не различали понятий «плохо» и «ужасно», «хорошо» и «отлично». Первые слова называли предметы, явления и чувства, умение обозначить и высказать которые было необходимо в повседневной жизни. Так же и дети, которые только учатся говорить, сначала используют простые слова, такие как «мама», «папа», «дом», «стол», и лишь потом понимают, что значит доброта, радость, ненависть, злость.

В ходе развития у древнего человека способности к образному и аналитическому мышлению появилась необходимость придумать новые обозначения для новоявленных понятий. Иногда в качестве таких обозначений использовали уже существующие в языке слова, которым, однако, придавался новый смысл. Но при этом первоначальное значение этих слов сохранялось. Так появились многие слова, имеющие несколько значений.

Как правильно назвать лексемы с несколькими значениями

В лингвистике слово, имеющее несколько значений, называется многозначным. Это термин русского языкознания, а в зарубежной науке такие слова носят названия полисемичных (от греч. polis - "много", и semanticos - "обозначающий").

Российский академик В. В. Виноградов называл многозначностью способность одного слова передавать различную информацию о предметах и явлениях внеязыковой действительности. При этом следует сказать, что заложенный в слове смысл, его вещественно-семантическая оболочка называется лексическим значением. Выше уже приведены примеры толкования слов, у которых несколько лексических значений. Однако мало кто знает, что слово «мир» имеет не два, а целых семь значений! Проверить это можно по толковому словарю Ожегова.

Многозначность и омонимия

В лингвистике, как и в любой другой науке, есть понятия, которые относятся к числу дискуссионных. Так, например, А. А. Потебня и Р. Якобсон считали, что слов с несколькими значениями не существует, ведь если лексема при каких-то обстоятельствах стала обозначать другой предмет или явление, то она полностью изменила свое смысловое ядро.

Однако в традиционной полисемии и омонимии все же различаются, хотя в интернет-ресурсах их часто путают.

Считается, что слова, имеющие несколько значений, все же сохраняют в каждом толковании свой семантический центр, некоторое представление, лежащее в самом корне структуры лексической единицы. При этом предполагается, что у полисемичных слов существует преемственность значений, а у омонимов ее нет. Например, подъемный кран и кран в кухне, нота «соль» и кухонная соль - это омонимы, а не многозначные слова, потому что между ними нет никакой смысловой связи.

Как возникает многозначность слов

Считается, что полисемия возникает тремя основными путями:

  • При помощи метафорического переноса. Под метафорой понимается смещение значения слова, основанное на сходстве нескольких предметов. Например: пшеничное зерно - зерно истины.
  • При помощи метонимии. Под метонимией понимают перенесение значения одного слова на другое по принципу присутствия смысловых связей между двумя понятиями. Например: блюдо из дорогого фарфора - вкусное блюдо французской кухни.
  • При помощи синекдохи. Многие лингвисты считают, что синекдоха является частным случаем метонимии. Под этим термином понимают перенос названия части на целое. Например: «родной очаг» вместо «родной дом» и «возвращение домой из Америки» вместо «возвращение в Россию» (если имеется в виду именно приезд в свою страну, а не конкретно в свой дом из чужого дома).

Примеры многозначных слов

Можно предположить, что название нашей планеты - Земля - появилось вторично от названия суши, почвы. Ведь люди и млекопитающие существуют именно на суше, именно она является их настоящей средой обитания. А наименование нашей планеты образовалось при помощи метонимического переноса, то есть обозначение части поверхности перенесли на все целое. Также мы говорим, например, что класс внимательно слушает учителя, подразумевая под этим не комнату, а находящихся в ней учеников.

Малиной мы называет ягоды, а также куст, на котором они растут. Многозначность здесь развилась по принципу синекдохи. А вот просторечное значение слова «малина» - «воровской притон» является, скорее, омонимом к остальным двум примерам его употребления.

Что значит слово «приставка»?

Сможете ли вы сразу сказать - одно или несколько значений имеет слово «приставка»? Из школьного курса русского языка все знают, что так называют часть слова, предшествующую корню и служащую для изменения значения лексической единицы. Это существительное образовано от глагола «приставать» и фактически называет все, что «приставлено», что стоит рядом с чем-то.

В толковом словаре русского языка отмечено два значения этого слова:

  • магнитофонная приставка, усиливающая мощность звука;
  • морфема, префикс;
  • также приставкой 10-15 лет назад называли специальную установку для виртуальных игр.

Языковые каламбуры, основанные на многозначности и омонимии

В каждом развитом языке есть слова, совпадающие по форме, но различные по значению. Сочетание таких лексических единиц в одном тексте используется для создания комического эффекта, игры слов - каламбура. Попробуйте пояснить, на чем основан комический эффект следующих фраз:

  • Косил косой косой косой.
  • Он всю ночь топил печь. К утру она утонула.
  • Попугай нас, попугай.
  • Он выучил стих и стих.

В перечисленных фразах комический эффект основан на омонимичности определенных форм слов. Но при этом словарные формы этих лексических единиц различаются. Так, в первом примере употреблены слова «косить», «косой», «коса». «Косой» как прилагательное означает «неровный», «кривой», а «косой» как существительное - это разговорное именование зайца. Во втором примере использована многозначность слова «топить»: разжигать огонь, погружать глубоко в воду. В третьем примере употреблены омонимы: попугай как существительное - название птицы, попугай как императив от глагола «пугать». И наконец, в четвертом основан на совпадении формы прошедшего времени глагола «стихать» и существительного в именительном падеже «стих» (строка в поэзии).

Не всегда бывает легко понять, одно или несколько значений имеют слова. Корень лексем и анализ контекстов употребления может помочь определить, многозначными или омонимичными являются рассматриваемые единицы.

Упражнение на толкование значений многозначных слов

Задание: посмотрите на перечень ниже и попробуйте самостоятельно определить, одно или несколько значений имеют выделенные слова: гардероб, лиса, машина, путь, рука, ядро . Поясните ваш выбор. Сколько значений вы смогли выделить для каждого слова?

У всех перечисленных слов несколько лексических значений:

  • Гардеробом называют предметы одежды, а также помещение, где их хранят.
  • Лиса - это животное и одновременно хитрый человек. Многозначность развилась из-за того, что в давние времена (а в деревнях - и сейчас) лисы по ночам, когда их никто не видит, проникали в жилища людей и амбары, чтобы украсть пищу.
  • Машина - это и транспортное средство, и техническое оборудование.
  • Путь - это и дорога на земле, и воздушное сообщение, и метафорически жизнь человека.
  • Рука - часть тела и почерк.
  • Ядро - это и центральная часть чего-либо, и основа какого-либо движения, например, армии.

Несколько заданий на логику

Посмотрите на фразы ниже. Сможете ли вы отгадать, что объединяет:

  1. должность дипломата и соления;
  2. излучение солнца и сословие аристократов;
  3. супружеские отношения и плохо сделанную продукцию;
  4. полосу суши в море и гордость русской красавицы;
  5. речную рыбу и щетку для мытья посуды.

Ответы: посол; свет; брак; коса; ерш.

Как вы полагаете, какие из указанных примеров относятся к омонимии, а какие - к многозначности? Слова с несколькими значениями отличаются от омонимов наличием некоторой логико-семантической связи между разными понятиями. В примере №2 связь основана на метафоре: как солнце освещает землю, так и аристократы в силу своей образованности и развитости являлись украшением общества. А в примере №5 связь между рыбой и щеткой основана на метонимии, потому внешней формой щетка напоминает рыбу. Примеры под номерами 1, 3, 4 основаны на омонимии.

Таким образом, мы выяснили, что слово, имеющее несколько значений, называется многозначным, или полисемичным. Но при этом многозначность желательно уметь отличать от омонимии. Если между словами с несколькими значениями сохраняется какая-либо семантическая связь, то между омонимами ее нет.

чанию. Например, град как вид осадков и град как город: Красуйся, град Петров… (Пушкин Медный всадник)

Или ключ - родник и ключ от замка, коса - вид прически и коса - орудие труда и т.д.

Наряду с неполными омонимами есть три вида неполных: омофоны, омографы, омоформы.

Омофоны - слова, одинаковые по звучанию, но разные по написанию и по значению: плод - плот, порог - порок, груздь - грусть, умолять - умалять, волы - валы, колос - голос.

"Он верил, что друзья готовы

За честь его принять оковы "

"Ее изнеженные пальцы не знали игл;

Склонясь на пяльцы "

Омографы - наоборот, одинаковые по написанию, но различные по звучанию и значению слова: орган - орган, мука - мука, замок - замок.

И наконец, омоформы - это слова, совпадающие по звучанию и по написанию лишь в одной или нескольких формах, и совсем различные в других.

Обычно это разные части речи: простой (сущ.) - перерыв в работе и простой (прил.) - не сложный. Они совпадают только в именительном падеже.

Все эти формы активизируют игру слов и поэтому широко применяются в поэзии, во всякого рода каламбурах. Например в эпиграфе к Евгению Онегину Пушкин использует созвучные фразы: фраза из Гарация О rus! (О деревня! и русское О Русь!)

Так он исподволь внушает читателю мысль, что истинная Русь - деревенская.

Омонимическая пара слов очень оживляет речь в поэзии. Иногда это остроумная рифма:

А что же делает супруга

Одна, в отсутствие супруга ?

(А.С. Пушкин Граф Нулин)

Или строки из Онегина:

Защитник вольности и прав

В сем месте был совсем не прав

3. Дополнительные лексические ресурсы поэтического языка

Поэтический язык кроме основного лексического фонда включает в себя особые лексические ресурсы , которые, как правило, исключены из литературного языка, но стихийно функционируют в разговорном языке.

Художественная литература, используя такие слова в поэтическом языке, расширяет круг людей, познающих их.

С другой стороны, эти слова выполняют определенные функции в поэтическом языке.

Особые лексические ресурсы классифицируются внутри себя на 4 разновидности:

1) исторические: славянизмы, архаизмы, историзмы, неологизмы.

2) национальные: варваризмы.

3) географические: диалектизмы.

4) социальные: просторечия и профессионализмы.

1) Славянизмы, архаизмы, историзмы, неологизмы

С течением времени любой национальный язык изменяется, а тексты древних литератур приходится буквально переводить на современные языки (с древнерусского га современный русский, с древнегреческого на современный греческий и т.д.)

Каждое слово имеет свою историю, конкурирует с другими словами, иной раз полностью меняет свое значение и форму. Есть, однако, в языке слова, историческая приуроченность которых не изменяется.

Таковы славянизмы - слова старославянского происхождения: уста, очи, вежды, ланиты и т.д.

Славянизмы имеют русские синонимы: враг - ворог, брег - берег, ночь - нощь и т.д.

Славянизмы имеют в поэтическом языке 3 функции:

1. Для придания повествованию архаического оттенка.

А.С. Пушкин в Онегине использовал много славянизмов:

1) Внемлите мой печальный глас

2) Младых восторгов первый сон…

3) В устах старался удержать…

4) "Двуногих тварей миллионы

Для нас орудие одно..."

"Божья Тварь" в церковнославянизме - означает "живое существо, созданное Богом.

5) "Алкало пищи роковой..." слово старославянского происхождения, означающее "страстно желать чего-либо".

2. Старославянский язык до сих пор является профессиональным языком Русской Православной церкви.

Поэтому в Борисе Годунове у Пушкина речь служителей культа пестрит славянизмами:

Прииеде грех великий на

языцы земнии…

3. Самая важная функция славянизмов связана с высоким штилем. Использование славянизмов придает речи торжественность.

Это хорошо иллюстрирует стихотворение Пушкина Пророк:

Восстань, пророк, и виждь, и внемли,

Исполнись волею моей.

И, обходя моря и земли,

Глаголом жги сердца людей

Сходные со славянизмами художественные функции выполняют в поэтическом языке архаизмы и историзмы.

Архаизмы (от греч. archaios - древний) - это слова, вытесненные позднее из активного словаря другими словами.

Большое число архаизмов встречается у Пушкина в Онегине:

1) Что было для него измлада

2) Дианы грудь, ланиты флоры…

3) "Финал гремит, пустеет зала ..."

4) "Как описал себя пиит ..."

5) "Съезжались недруги и други "

От архаизмов следует отличать историзмы , слова, обозначающие явления отдаленного исторического прошлого. Например: стрельцы, опричники, бояре, оброк, барщина, фрейлины.

В Онегине читаем:

1) Ярём от барщины старинной

Оброком легким заменил

2) И обновила наконец

На вате шлафор и чепец