Терминологический словарь. Терминологический словарь по педагогике

Терминологический словарь

Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение . Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. . 1976 .

Смотреть что такое "терминологический словарь" в других словарях:

    терминологический словарь - Словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их толкования. [ГОСТ 7.60 2003] Тематики издания, основные виды и элементы EN dictionary of terms DE terminologisches Wörterbuch FR dictionnaire terminologique … Справочник технического переводчика

    терминологический словарь - терминологический словарь: Словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их толкования. Источник: ГОСТ 7.60 2003: Система стандартов по информац …

    терминологический словарь - Rus: терминологический словарь Deu: terminologisches Wörterbuch Eng: dictionary of terms Fra: dictionnaire terminologique Словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их толкования. ГОСТ 7.60 … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

    терминологический словарь - словарь, содержащий термины какой либо области знания или темы и их определения (разъяснения) энциклопедический словарь энциклопедия толковый словарь языковый словарьУниверсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    терминологический словарь - словарь, содержащий перечень терминов и их дефиниций … Толковый переводоведческий словарь

    Терминологический словарь - (глоссарий) справочное издание, в котором разъясняются значения специальных слов терминов, используемых в какой либо области знаний … Исследовательская деятельность. Словарь

    50.1.031-2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции - Терминология 50.1.031 2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции: 3.7.12. (всеобщее) управление качеством: Совокупность программных средств и данных … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    Р 50.1.031-2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции - Терминология Р 50.1.031 2001: Информационные технологии поддержки жизненного цикла продукции. Терминологический словарь. Часть 1. Стадии жизненного цикла продукции: 3.7.12. (всеобщее) управление качеством: Совокупность программных средств и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЙ, терминологическая, терминологическое (научн.). прил. к терминология. Терминологический словарь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

    терминологический - ая, ое. terminologique adj. 1. Отн. к терминологии, свойственный ей. Терминологическое значение слов. БАС 1. Нормы для терминологического творчества. 1932. Н. Я. Марр. // ИОТ 7. В них <парижских русских изданиях> какое то время… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Книги

  • Терминологический словарь по обогащению руд. 2-е изд. , Словарь. В словаре приведены термины (с переводом на английский язык) и их значения по дезинтеграции руд, флотационным, гравитационным, радиометрическим методам обогащения, агломерации,…
  • Терминологический словарь-справочник судебного эксперта , Ю. В. Гальцев, С. А. Смирнова, Г. А. Рябинин, В. В. Сибирев, В. В. Гарманов, А. Ю. Гальцев. Терминологический словарь-справочник судебного эксперта содержит около 3000 толкований различных терминов и выражений, наиболее часто употребляемых в судебной экспертизе (ее общей теории и…

Словарь - справочник включает около 2000 терминов и адресован библиотечным работникам, работникам средств массовой информации и другим специалистам, которые работают с социально-экономической и правовой литературой. При его составлении учитывался интерес к такой современной тематике, как: социальная политика, национальное самосознание, валютное регулирование, ценные бумаги и т.д. Для содержательно-близких понятий широко используется система ссылок, что помогает более глубокому осмыслению терминосистемы и дает возможность ознакомиться с несколькими дополняющими друг друга статьями.

При подготовке настоящего словаря составители использовали отдельные издания последних лет по социально-экономической тематике, а также материалы различных словарей и энциклопедий.

Работа по составлению, редактированию и созданию электронной версии терминологического словаря выполнена специалистами Российской национальной библиотеки.

Терминологический словарь библиотекаря по социально-экономической тематике. Электронная версия .

В дальнейшем предполагается оснащение всех понятий их иностранными аналогами, включение новых терминов, совершенствование поисковых программ.

Религиозные термины и понятия

Разработка словаря терминов по религии является продолжением работы по составлению терминологического словаря по социально-экономической тематике (электронная версия). Настоящее издание не является нормативным и содержит определенный минимум понятий (около 1000), расположенных в алфавитном порядке. Появление большой массы религиозной литературы разного толка, ее многоплановость и сложность вызывает много вопросов как у рядовых читателей, так и у индексаторов, которые эти материалы должны обрабатывать. Словарь адресован в первую очередь работникам библиотек, а также широкому кругу пользователей, желающих получить ознакомительную информацию.
Его основными компонентами являются справочная статья, состоящая из заголовка, в котором обозначена ее тема, текст и ссылки. Целевая направленность издания определила его нетрадиционность. Особенностью является то, что помимо перечисленных структурных элементов, к ним добавляются индексы ББК по таблицам для научных библиотек, Вып. XXII, и по таблицам для областных библиотек, Вып. 4, что поможет существенно облегчить работу индексатора при обработке религиозной литературы.

Работа над словарем проводится с использованием накопленного опыта индексирования соответствующей литературы и ведения терминологической картотеки. Тем не менее, следует иметь ввиду, что данное издание позволит учитывать широкий спектр интересов. Особое внимание уделено толкованию понятий, относящихся к мировым религиям (христианству, исламу, буддизму). В словаре применяется обычная для справочных изданий система отсылок, связующих ссылок и сокращений. Ссылки на родственные темы представляют собой локальный справочный аппарат.

Составители надеются, что предлагаемый вариант издания способен удовлетворить основные потребности в справочно-терминологической информации в том объеме, который необходим для общего представления о религиозных процессах и явлениях.

На сервере размещена для ознакомления первая электронная версия словаря. См. Словарь религиозных терминов. Электронная версия .

Педагогические термины и понятия

Терминологический словарь по педагогике предназначен в первую очередь библиотечным работникам и педагогам, но будет интересен психологам, социологам, а также учащимся и абитуриентам. Словарь является продолжением электронной версии "Терминологического словаря библиотекаря", имеющей две предыдущие части: "Социально-экономические термины и понятия" и "Религиозные термины и понятия", которые были подготовлены сотрудниками РНБ в 1998-2001 гг.

Электронная версия словаря подготовлена на основе современных источников (текущая литература последних лет): энциклопедических словарей, справочников по педагогике, отдельных авторских трудов и статей. При его составлении были использованы прежде всего такие авторитетные издания как "Педагогический энциклопедический словарь" под редакцией Б. М. Бим-Бада, изданный в 2002 году, и "Словарь по образованию и педагогике" под редакцией В. М. Полонского, изданный в 2004 году. Эти издания составляют основную базу данного словаря.

Составители данного словаря обращались к истории развития термина для уточнения первоначального значения слова и истоков появления термина (первичный язык); помимо обычной словарной статьи (термин и определение) использовали систему ссылок и отсылок ("см." и "см. также"). Например, приводятся ссылки на фамилии создателей новых терминов. Если понятие не имеет общепринятого определения, приводится несколько толкований. Каждое определение имеет ссылку на источник информации с указанием страниц. Там, где это необходимо и возможно, в помощь индексатору, после словарной статьи указывается индекс по таблицам ББК для научных библиотек.

Данный словарь содержит в себе около 3 тысяч терминов и понятий (2 797 словарных статей).

На сервере размещена для ознакомления первая электронная версия словаря. См. Терминологический словарь по педагогике. Электронная версия .

Отзывы, пожелания и критические замечания просим присылать по адресу:

191069, С.-Петербург, Садовая ул., 18. Российская национальная библиотека.
Отдел обработки и каталогов;
или по электронной почте на адрес зав. сектором систематизации и предметизации
.

Терминологический словарь по консервации документов

Двуязычный англо-русский переводной словарь эквивалентов слов и выражений, использующихся в такой специфичной области, как консервация документов на бумаге.

Создан совместными усилиями трех библиотек: Библиотекой иностранной литературы им.М.И.Рудомино, Российской государственной библиотекой и Российской национальной библиотекой. Каждая библиотека переводила свою часть словаря, затем следовали обмен переводами и взаимное корректирование. При переводе принимались во внимание немецкие и французские эквиваленты. За основу был взят Терминологический словарь по консервации документов на пяти языках, созданный Национальной библиотекой Венгрии.

Термины - слова или словосочетания, называющие специальные понятия какой-либо сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки.

В составе терминологической лексики можно выделить несколько "слоев", различающихся сферой употребления, особенностями обозначаемого объекта.

1. Прежде всего это общенаучные термины, которые используются в различных областях знаний и принадлежат научному стилю речи в целом: эксперимент, адекватный, эквивалент, прогнозировать. Эти термины образуют общий понятийный фонд различных наук и имеют наибольшую частотность использования.

2. Различаются и специальные термины, которые закреплены за определенными научными дисциплинами, отраслями производства и техники; например, в лингвистике: подлежащее, сказуемое, прилагательное; в медицине: инфаркт, кардиология и пр.

Терминологическая лексика, как никакая другая, информативна. Поэтому в языке науки термины незаменимы: они позволяют кратко и предельно точно сформулировать мысль. Однако степень терминологизации научных трудов неодинакова. Частотность употребления терминов зависит от характера изложения, адресации текста.

Своеобразной приметой нашего времени стало распространение терминов за пределами научных произведений . Это дает основание говорить об общей терминологизации современной речи. Так, немало слов, имеющих терминологическое значение, получили широкое употребление без каких бы то ни было ограничений: трактор, радио, телевидение, кислород. Другую группу составляют слова, которые имеют двойственную природу: они могут функционировать и как термины, и как общеупотребительные слова. В первом случае эти лексические единицы характеризуются специальными оттенками значения, придающими им особую точность и однозначность. Так, слово гора, означающее в широком употреблении - "значительная возвышенность, поднимающаяся над окружающей местностью" и имеющее ряд переносных значений, не содержит в своем толковании конкретных измерений высоты.



В географической же терминологии, где существенно разграничение терминов "гора" и "холм", дается уточнение - "возвышенность более 200 м в высоту". Таким образом, употребление подобных слов за пределами научного стиля связано с их частичной детерминологизацией.

Терминологические словари - словари, содержащие терминологию одной или нескольких специальных областей знаний или деятельности, то есть отражающие достижения терминологической лексикографии (терминографии) - одного из разделов общей лексикографии.

Билет 12.Диалектная, жаргонная, просторечная лексика: типология, принцип целесообразности использования. Словарь диалектной лексики.

1. Диалектная группа - группа слов, сфера употребления которых ограничена той или иной территориальной закреплённостью. В своей основе - это говоры крестьянского населения, которые до сих пор сохраняют отдельные фонетические, морфологические, синтаксические и лексико-семантические особенности. Это дает возможность выделить диалектизмы фонетические (ж[о]на вместо жена, п[и]сня, м[и]сто вместо песня, место), диалектизмы морфологические (например, видел сво[им] глаз[ам]) и диалектизмы лексические, среди которых выделяются лексические и лексико-семантические.

Лексические диалектизмы – это слова, которые совпадают с общелитературными по значению, но отличаются своим звуковым комплексом. Они называют те же понятия, что и тождественные им слова литературного языка, то есть являются синонимами. Так, лексическими диалектизмами являются слова: баской (сев.) – красивый, векша (сев.) – белка, гребовать (южн.) – брезгать и т.д.

Лексико-семантические диалектизмы – слова, совпадающие в написании, произношении с литературными, но отличающиеся от них своим значением. Они являются омонимами по отношению к словам литературным. Например, бодрый (южн., и рязан.) – нарядный, красиво убранный и бодрый (лит.) – полный сил, здоровый, энергичный.

В своей основной массе диалектные слова не входят в общелитературный язык. Но через разговорную речь диалектизмы проникают в литературный язык. Употребляют их и русские писатели 20-ого века (М.А. Шолохов, В. Распутин, В.М. Шукшин и т.д.).

Для современно литературного языка диалектизмы дают все меньше образных средств даже тогда, когда изображаются люди из крестьянской среды, так как рост культуры всего населения, а также влияние средств массовой информации способствует тому, что все более активно протекает сближение местных говоров с литературным языком.

Диалектные словари - разновидность толковых словарей, описывающих лексику одного диалекта или группы диалектов. Становление рус. диалектной лексикографии приходится на сер. 19 в., хотя интерес к народным говорам зародился ещё в 18 в., когда многочисленные списки местных слов стали появляться в различных этнографических, исторических, экономико-географических описаниях. Примеры: «Частотный словарь современного русского литературного языка» Э. А. Штейнфельдт (1963 г.), «Псковский областной словарь с историческими данными" (1967)».

2. Жаргонная лексика.

Жаргон - социальная разновидность речи, используемая узким кругом носителей языка, объединённых общностью интересов, занятий, положением в обществе. В современном русском языке выделяют молодежный жаргон или сленг, жаргоны профессиональные, в местах лишения свободы используется и лагерный жаргон.

Наибольшее распространение получил молодежный жаргон, популярный у студентов, учащейся молодёжи. Жаргонизмы, как правило, имеют эквиваленты в общенародном языке: общага-общежитие, стипуха-стипендия, шпоры-шпаргалки и т.д. Появление многих жаргонизмов связано со стремлением молодежи ярче, эмоциональнее, выразить свое отношение к предмету, явлению. Отсюда такие оценочные слова: обалденный, клевый, убойный, кайф и т.д. Все они распространены только в устной речи и нередко отсутствуют в словарях.

Лагерный жаргон, которым пользовались люди, поставленные в особые условия жизни, отразил страшный быт в местах заключения: зек (заключенный), баланда (похлебка), стукач (доносчик).

3. Просторечная лексика.

Просторечие – разновидность русского национального языка, носителем которой является необразованное и полуобразованное городское население.

Просторечие реализуется в устной форме речи; при этом, естественно, оно может получать отражение в художественной литературе и в частной переписке лиц – носителей просторечия. Наиболее типичные места реализации просторечия: семья (общение внутри семьи и с родственниками), суд (свидетельские показания, прием у судьи), кабинет врача (рассказ пациента о болезни). В современном просторечии выделяются два современных пласта – пласт старых, традиционных средств, отчетливо обнаруживающих свое диалектное происхождение, и пласт сравнительно новых средств, пришедших в просторечие преимущественно из социальных жаргонов. Поэтому различают просторечие-1 и просторечие-2. Носителем просторечия-1 являются горожане пожилого возраста, имеющие низкий образовательный и культурный уровень (в основном пожилые женщины); среди носителей просторечия-2 преобладают представители среднего и молодого поколений, также не имеющие достаточно образования (значительную часть составляют мужчины).

Примеры: авось (может быть, частица), ахти; не ахти какой (не очень хороший).

Билет 13.Заимствованная лексика: типология, особенности употребления и ортология. Этимологический словарь. Словарь иностранных слов

Заимствование - один из способов пополнения лексики. Русский народ на протяжении своего существования встал в экономические, политические, культурные связи с другими народами, и заимствование - результат этих контактов. В основе заимствования лежит принцип целесообразности. В оригинальном языке заимствованных слов бывает не более 10-14% (в отдельные периоды около 20%), но основа самостоятельного языка - исконная лексика. "Чужие" слова расшифровывались по-разному: одни стали синонимами к русским (варваризмы), другие, обобщающие реалии, которых нет в русской действительности, имеют синонимов (экзотизмы).

Заимствования
Из старославянского Язык переводов греческой церковной литературы, переводы выполнены Кириллов и Мефодием. Основа - древнегреческий язык, македонский диалект. Основные признаки: 1) неполногласие - -ра, -ла-, -ре, -ле (врата, глава, чреда) на месте русского полногласия (вотора, голова, череда) 2) сочетания ра-, ла- в начале слова(равный, ладья) вместо русского ро-, ло- (ровный, лодка) 3) начальное е вместо русского о (единый - один, есень - осень) 4) сочетание жд (хождение, невежда) на месте русского ж (хожу, невежа) 5) приставки чрез-, пред-, вод-, из-, низ-, пре- (чрезмерный, предназначение, воздать, избрать, всходы, изгнать) 6) корни благо-, добро-, зло-, жертво- 7) отдельные слова: крест, жезл, власть, вселенная, бедствие, власяница, вратарь, стража, шлем. 8) щ-русское ч (освещение - свеча) 9) русское у - старославянское ю

Судьба старославянизмов:

Употребление в речи:

1) создают книжную речь

2) называют реалии, чуждую нашей жизни

3) воссоздают колорит эпохи

4) создают речевой портрет

5) создают макароническую (неуместно насыщенную заимствованиями) речь

Функциональная характеристика заимствованных слов:

1) слова, ограниченные в употреблении - слова, сохранившие в разной степени свою "иноземность" (файл, холдинг, спрайт)

a) термины узкого употребления, не имеющие синонимов в русской речи (фонема, авизо, ассимиляция)

b) слова, используемый для обозначения национальной жизни других народов (экзотизмы) (арба, арык, талибы)

c) слова, сохранившие "родное" звучание и написание (c"estlavie - такова жизнь)

d) "жаргонные иностранцы" - слова, используемые как "модные" в определенных социальных слоях (фильм-хоррор, дреды)

2) слова не ограниченные в употреблении - слова, не выделяющиеся на фоне исконной лексики.

a) слова, утратившие какие бы то не было признаки нерусского происхождения (картинка, стул, кровать, утюг)

b) слова, сохранившие некоторые признаки "чужестранности" (вуаль, жюри), словообразовательные (стажер, антибиотики), парадигматические (кино, кафе, салями)

c) интернационализмы - слова, одинаково понимаемые в нескольких неблизкородых языках (террор, диктатура, телефон)

Пополнение русской лексики шло по двум направлениям:

§ Появление новых слов из имеющихся в языке словообразовательных элементов (корней, приставок, суффиксов).

§ В результате экономических, культурных, политических связей с другими народами в русский язык проникали новые слова-заимствования.

Лексика современного русского языка состоит из исконно русских слов (индоевропеизмы, общеславянская, восточнославянская, собственно русская лексика) и заимствованных слов (из славянских, неславянских языков, скандинавских, тюркских, латинских, греческих и других заимствований).

Основные причины заимствований:

1. Потребность в наименовании новых вещей, явлений, понятий: компьютер; блейзер (особого покроя приталенный пиджак); грант (денежное пособие, выдаваемое специальными фондами и предназначенное для материального обеспечения научных исследований); дайджест (особый вид журнала, содержащий краткое изложение материалов из других изданий).

2. Необходимость в разграничении понятий: визажист (от фр. visage - лицо) и ранее заимствованное дизайнер (художник-конструктор, от англ, design - замысел, чертеж, проект); плейер (от англ, to play - играть) и русск. проигрыватель (плейер - компактный проигрыватель с наушниками, проигрыватель - аппарат для воспроизведения музыки на пластинках).

3. Необходимость в специализации понятий: маркетинг (рынок), менеджмент (управление), аудит (ревизия, контроль), риэлтер (предприниматель, занимающийся недвижимостью), папарацци (назойливые репортеры светской хроники), киллер (профессиональный, наемный убийца), лизинг (арендная сдача с выкупом по мере дохода).

Причины заимствования

1) языковые

а) отсутствие наименовавания предмета или явления (фотоаппарат, гамбургер, компьютер)

б) стремление к смысловой и стилистической дифференциации

в) действие закона речевой экономии (несгораемый шкаф - сейф)

2) соединение

а) осознание иняз слова более престижным

б) оценка заимствования как признаков КАКОГО-ТО развития

в) использование заимствований как эвфемизмов

г) влияние языковой моды

Условия заимствования:

1) Наличие контактов между языком донора и принимающим языком

2) готовность общества принимать заимствования

Оптимальным считается 13-17% заимствованных слов в языке. Процесс заимствований часть метафорически сравнимая с маятником ("эффект маятника")

Экзотизмы – слова, которые характеризуют специфические особенности жизни разных народов и употребляются при описании нерусской действительности: джигит, хурма, лаваш, доллар. Экзотизмы не имеют русских синонимов.

Варваризмы – перенесенные на русскую почву иностранные слова, употребление которых носит индивидуальный характер. Варваризмы не освоены русским языком, не закреплены в словарях и звучат как чужеродные, имеют синонимы в русском языке: тинейджер, апгрейд, бизнесмен. Речь, насыщенная варваризмами называется макаронической.

Признаки заимствованных слов

1. Наличие начальной буквы «а»: абажур, апрель, алый, армия, аптека.

2. Наличие буквы «э» в корне слова: мэр, алоэ, эмоции, фаэтон.

3. Наличие в слове буквы «ф»: графин, скафандр, февраль.

4. Наличие сочетаний двух и более гласных в корнях слов: диета, дуэль, ореол, поэма, караул.

5. 5 Наличие сочетаний согласных «кд», «кз», «гб», «кг» в корнях слов: анекдот, вокзал, шлагбаум, пакгауз.

6. Наличие сочетаний «ге», «ке», «хе» в корне: легенда, еды, трахея.

7. Наличие сочетаний «бю», «вю», «кю», «мю» в корнях слов: бюро, гравюра, кювет, коммюнике.

8. Наличие двойных согласных в корнях слов: вилла, прогресс, профессия, сессия, ванна.

9. Произношение твёрдого согласного звука перед гласными [э] (буквой «е»): модель [дэ], тест [тэ].

10. Несклоняемость слов: протеже, кешью, барбекю.

Основные правила произношения заимствованных слов:

Слабая редукция или ее отсутствие. В некоторых словах на месте О произносится [О]:бомонд, трио, поэт.

В заимствованных именах собственных не происходит редукция и не происходит смягчение согласных перед Е: Вольтер, Шопен.

В некоторых словах в начале слова четко звучит [Э]:эгида, дуэлянт, эволюция.

Произнесение твердых/мягких согласных перед Е зависит от степени ассимиляции:полностью - только мягко (музей, брюнет, консервы, шинель); недавно заимствованные – только твердо (компьютер, принтер, шоумен, бутерброд); равноправные варианты – и так, и так (декан, сессия, бассейн, крем – крЭм - допустимая).

Из морфологических признаков наиболее важна несклоняемость: такси, кофе, пальто.К словообразовательным признакам относятся иноязычные приставки и суффиксы: дедукция, интервал, регресс; деканат, студент, редактор, техникум.

Одним из способов заимствования является калькирование – построение лексических единиц по образцу соответствующих слов иностранного языка путем точного перевода их значимых частей или заимствование отдельных значений слов.

Кальки бывают:

Лексические, словообразовательные – возникают в результате буквального перевода на русский язык иноязычного слова по частям: водород, кислород, небоскреб, правописание.

Семантические – исконные слова, которые получают новые значения под влиянием другого языка: картина как «произведение живописи» и как «кинофильм» - калька английского многозначного слова picture.

Еще одним способом заимствования являются полукальки – слова, в которых объединены дословно переведенные иноязычные и русские словообразовательные элементы: гуманность – латинский корень, русский суффикс –ОСТЬ: телевидение – греческая –ТЕЛЕ и русская – ВИДЕНИЕ основы.)

Мотивированны е – слово, которое обозначает предмет, обозначения которого нет в нашей речи

Немотивированные – vice versa

В наше время новые заимствования связаны с научно-технической революцией, изменениями в сфере политики, экономики, культуры, с «американизацией», «компьютерным языком». Например, среди последних заимствований наиболее известными стали: айфон, ай-си-кью, холдинг, компьютер, блютус, бестселлер, виндсерфинг, аудитор, мониторинг и многие другие.

Либерализация языка также привела к чрезмерному, немотивированному использованию заимствований в речи. Многие случаи употребления заимствований бессмысленны, люди стараются как можно больше употреблять их, лишь бы выглядеть престижно. Например, когда новые заимствования заменяют уже обрусевшие иностранные слова (дисплей – экран, хит – шлягер, шоу – зрелище) или исконно русские слова (виктория – победа, языковед – лингвист). Наравне с заимствованиями современному русскому языку присуще чрезмерное использование аббревиатур: УИН, ОБЭП, ООДУУМ и ПДН УВД, ГО и ЧС.

Ошибки в употреблении иноязычных слов возникают из-за незнания значения слов и их семантики. Это часто приводит к возникновению плеоназмов (свободная вакансия, самое оптимальное решение), грамматико-морфологических ошибок (с красивыми жалюзями), нарушению целесообразности высказывания (если не всей аудитории ясен смысл иноязычного слова).

Словари этимологические – объясняют историю появления слова в языке (Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка»).

Словари иностранных слов - описывают заимствованные слова (Е.Н. Захаренко, Л.Н Комарова, И.В. Нечаева «Новый словарь иностранных слов»). В последние время словарные статьи таких словарей содержат как энциклопедическую, так и лингвистическую информацию.

Билет 14.Старославянизмы: признаки, место в различных сферах функционирования современного русского языка, выразительные возможности

Русский язык – исторически сложившаяся языковая общность, генетически относится к группе восточнославянских языков, которые восходят к общему источнику – общеславянскому языку, общему и единому (в разной степени) для всех славянских племен.

Исконная лексика - объединяет лексику индоевропейского периода, общеславянского, восточнославянского и более позднего времени. Особое место занимает общеславянская лексика, по наблюдениям лингвистов, таких слов не более 2000, но это высокочастотные слова, составляющие приблизительно четверть слов в повседневном общении.

Заимствование - один из способов пополнения лексики. Русский народ на протяжении своего существования встал в экономические, политические, культурные связи с другими народами, и заимствование - результат этих контактов. В основе заимствования лежит принцип целесообразности. В оригинальном языке заимствованных слов бывает не более 10-14% (в отдельные периоды около 20%), но основа самостоятельного языка - исконная лексика. "Чужие" слова расшифровывались по-разному: одни стали синонимами к русским (варваризмы), другие, обобщающие реалии, которых нет в русской действительности, имеют синонимов (экзотизмы)

Заимствования
Из старославянского Язык переводов греческой церковной литературы, переводы выполнены Кириллом и Мефодием. Основа - древнегреческий язык, македонский диалект. Основные признаки: 1) неполногласие - -ра, -ла-, -ре, -ле (врата, глава, чреда) на месте русского полногласия (вотора, голова, череда) 2) сочетания ра-, ла- в начале слова(равный, ладья) вместо русского ро-, ло- (ровный, лодка) 3) начальное е вместо русского о (единый - один, есень - осень) 4) сочетание жд (хождение, невежда) на месте русского ж (хожу, невежа) 5) приставки чрез-, пред-, воз-, из-, низ-, пре- (чрезмерный, предназначение, воздать, избрать, всходы, изгнать) 6) корни благо-, добро-, зло-, жертво- 7) отдельные слова: крест, жезл, власть, вселенная, бедствие, власяница, вратарь, стража, шлем. 8) ст.слав.щ-русское ч (освещение - свеча) 9) русское у - старославянское ю Из прочих языков Грецизмы - хлеб, кровать, тетрадь Латинизмы - аудитория, экскурсия Тюркизмы - чулок, башмак, чемодан Англицизмы - электорат, экспорт, реликт Галлицизмы (из французского) - блуза, вуаль, бюро, атташе Из голландского - адмирал, рубка Из немецкого - штурм, лазает, лук

Судьба старославянизмов:

Часть вытеснила исконно русские слова (пища -пыща, вещь - вечь)

Часть приобрела функциональную окраску и используется в научных и официально-деловых текстах (до востребования, притязание, соболезнование)

Долгое время были основной образование терминов (млекопитающие)

Часть имеет кареяды (соответствия) в современном русского литературном языке и характеризуется книжностью, приподнятостью, риторичностью (град, волосы, уста)

Старославянская лексикапридает возвышенность тексту. В поэзии классицизма, выступая как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль "высокой поэзии".

§ Державина считают первым выразителем индивидуально-творческого начала. «Видение Мурзы»: высокий стиль (усеченные прилагательные, высокая лексика, суффиксы и приставки старославянского происхождения)

§ Ломоносову удалось четко разграничить старославянские и русские слова. Основа теории 3 стилей - классификация речений российского и славянского языков.

Билет 15.Пассивная лексика

Язык как система находится в постоянном движении, развитии, и самым подвижным уровнем языка является лексика. Она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, наполняясь новыми словами. В то же время названия предметов и явлений, не получающих больше применения в жизни народов, выходят из употребления.

В языке функционируют слова активного словарного запаса, постоянно используемые в речи, а также слова пассивного словарного запаса, такие как устаревшие и новые слова.

Устаревшие слова – это слова, переставшие активно использоваться в лексике, но еще не исчезнувшие из нее, еще понятны говорящим на данном языке, известны по литературе. Такие слова приводятся в толковых словарях с пометкой устар.

Процесс архаизации происходит постепенно.Причины архаизации различны: они могут носить внеязыковой характер (отказ от употребления слова связан с социальными преобразования), а могут быть обусловлены лингвистическими законами (слова ошую, одесную вышли из употребления, так как вышли слова шуйца и десница). В редких случаях происходит возрождение слова: гимназия, лицей, Дума (после 17-го года считались историзмами).

Типы устаревших слов:

1. Историзмы – названия исчезнувших предметов, явлений, понятий: опричник, кольчуга, жандарм, гусар, гувернер, большевик, нэп. Как правило, появление историзмов вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развитием производства и т.д. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, которые обозначали эти слова. Историзмами могут быть слова, различные по времени своего появления: во времена весьма отдаленных эпох (опричнина, воевода), в весьма недавнее время (продналог, уезд).

2. Архаизмы – названия существующих предметов и явлений, по каким-либо признакам вытесненные другими словами: надобно – надо, глаголить – говорить, ведать – знать. Архаизмы имеют современные синонимы в русском языке.

Архаизмы бывают:

1. Лексические – устаревшие во всех своих значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), посему, зело (очень).

2.Лексико-словообразовательные – устарели отдельные словообразовательные элементы: надобно, преступить, рыбарь.

3. Лексико-фонетические – устарело фонетическое оформление: младой, брег, нощь, аглицкий (английский).

4. Лексико-семантические – слова, утратившие отдельные значения: гость – купец, мечта – мысль.

Самую многочисленную группу составляют лексические архаизмы.

Неологизмы – новые слова, которые еще не стали привычными и повседневными наименованиями соответствующих предметов, понятий. Со временем новые слова ассимилируются и переходят из пассивного словарного запаса в активный.

Этот термин применяется в истории языка, чтобы охарактеризовать обогащение словарного состава в отдельные исторические периоды - так, можно говорить о неологизмах петровского времени, неологизмах отдельных деятелей культуры (М. В. Ломоносова, Н. М. Карамзина и его школы), неологизмах периода Отечественной войны и т. д.

В развитых языках каждый год появляются десятки тысяч неологизмов. Большинство из них имеют недолгую жизнь, но некоторые закрепляются в языке надолго, входят не только в живую обиходную его ткань, но и становятся неотъемлемой частью словесности.

Будучи полностью освоенными языком, неологизмы перестают быть неологизмами, становясь обычными словами основного запаса языка.

Помимо общеязыковых, в речи могут встречаться авторские (индивидуальные, индивидуально-стилистические) неологизмы (окказионализмы), которые создаются авторами для определённых художественных целей. Они редко выходят за пределы контекста, не получают широкого распространения, как правило остаются принадлежностью индивидуального стиля, так что их новизна и необычность сохраняются.

В зависимости от способа появления различают неологизмы лексические, которые создаются по продуктивным моделям или заимствуются от других языков, и семантические, которые возникают в результате присвоения новых значений уже известным словам (обвальный, крутой).

В зависимости от условий создания выделяют общеязыковые неологизмы, которые появились вместе с новым понятием или реалией (колхоз, комсомол, пятилетка) и индивидуально-авторские, которые были введены в употребление конкретными авторами (прозаседавшиеся – Маяковский; созвездие, полнолуние, притяжение - Ломоносов).

Выделяются также окказиональные неологизмы – лексические единицы, возникновение которых обусловлено определенным контекстом: в тяжелозмейных волосах, широкошумные дубровы. Художественно-литературные окказиональные неологизмы называют индивидуально-стилистическими. Они служат выразительным средством в контексте одного, конкретного произведения.

В зависимости от целей создания неологизмы делятся на номинативные и стилистические. Первые выполняют номинативную функцию – называют предмет (доперестроечный, омоновцы, федералы, феминизация), а вторые дают образную характеристику предметам, которые уже имеют названия (первопроходец, обвал, крутой, беспредел, звездолет). Первые почти никогда не имеют синонимов и являются узкоспециальными терминами, а вторые имеют синонимы.

Использование устаревших слов:

Придают речи торжественное, возвышенное звучание: Восстань, пророк, и виждь, и внемли…

В художественных произведениях для создания колорита эпохи: Как ныне сбирается вещий Олег отмстить неразумным хазарам

Иногда высокая лексика используется для создания сатиры.

Использование неологизмов:

Для обозначения новых реалий: феминизация, омоновцы.

Как средство художественной выразительности речи: в тяжелозмейных волосах, широкошумные дубровы.

Анализ документов – метод исследования, при котором источником информации служат текстовые сообщения, содержащиеся в любых документах: протоколах, докладах, резолюциях и решениях, публикациях газет, журналов, в письмах, художественных произведениях, иллюстрациях.

Абзац – это самая мелкая композиционная часть текста, выражающая логически завершённую мысль. Графически она обозначается отступом в начале первого предложения, что называется «красной строкой». Благодаря абзацному делению текст делается легко читаемым. Правильное деление текста на абзацы показывает умение студента логически мыслить, системно воспринимать весь текст.

Абстрагирование – мыслительная операция (процесс), состоящая в способности отвлекаться от конкретных фактов, ситуаций, некоторых характеристик (свойств, отношений) изучаемых предметов и одновременно выделять, вычленять интересующие свойства и отношения. Студент пользуется изолирующим абстрагированием (анализ и синтез) и обобщающим абстрагированием (категориальный синтез, обобщение, выработка заключения и получение выводов). Роль абстрагирования в выполнении исследовательских работ растёт от курса к курсу, значимость этого процесса также зависит от степени теоретичности проблемы (темы).

Автор – создатель книги, статьи, тезисов и т. д. как письменного продукта, описывающего какую-либо деятельность. Это, как правило, учёный-теоретик, или экспериментатор, или практик, описывающий свой опыт.

Автореферат – предельно сжатое изложение текста своей собственной работы, представленной к защите. Для студента – это текст выступления (доклада) на защите курсовой или дипломной работы. В автореферате студент проводит самоанализ работы, кратко описывает научный аппарат, пути решения поставленной проблемы и полученный результат. Автореферат (доклад) для защиты курсовой работы делается, как правило, объёмом не более трёх страниц, для дипломной – не более шести.

Аддитивный метод – метод суммирования, сложения и получения общего результата. Это наиболее часто используемый студентами метод написания письменного текста своего исследования. Суть его заключается в том, что к имеющемуся научному знанию, полученному из разных источников, студент добавляет информацию, полученную им из опыта, собственных размышлений, «я-суждений» и т. д. Этот метод предполагает не изменения исходных позиций, а их дополнение, подтверждение.

Активный словарь – совокупность слов и словосочетаний, активно, устойчиво и с пониманием используемая студентом при выполнении реферата, курсовой или дипломной работы. Часть его – научная терминология. Активный словарь показывает, насколько студент пользуется понятиями изучаемых им наук, правильно соотносит их с практикой и с их помощью осмысливает собственный опыт. Существует ещё и пассивный словарь.

Актуальность темы исследования – это свойство информации, которую студент собирается изложить в своём исследовании, быть значимой и востребованной в каких-либо сферах деятельности в настоящее время. Определить актуальность темы исследования – значит показать соответствие темы общественным потребностям, изложенным в государственных документах; раскрыть состояние её практического воплощения; определить заинтересованность науки в её разработке. С раскрытия актуальности темы начинается Введение к тематическому реферату, курсовой и дипломной работам.

Анализ – мыслительная операция, состоящая в разложении, расчленении предмета познания на составные части и рассмотрение их как самостоятельных. Это также метод познания при изучении теоретических и эмпирических источников исследования. Как мыслительная операция анализ выступает начальным этапом познания проблемы. Как метод познания – это сложное действие, сочетающееся с другими, поэтому выделяют виды анализа: системный, структурный, критический, проблемный, сравнительный и др.

Аналитический отчёт – форма описания опыта деятельности, в том числе инновационного. В нём излагается не только деятельность по изучению опыта чьей-либо или своей работы, но и даётся его научный анализ с последующей оценкой. Ход и результаты анализа зависят от того, какие цели преследовало изучение опыта, и от вида анализа, который используется. Аналитический отчёт может составить целую главу в курсовой или дипломной работе. Он включает в себя: описание научного аппарата изучения и обобщения опыта с формулировкой проблемы, цели, предмета изучения, методов и базы изучения и обобщения; описание самого опыта; его анализ; выводы и рекомендации, вытекающие из опыта.

Аналитическое чтение – чтение более глубокое, чем при репродуктивном восприятии текста, отражающем только развитие темы, присутствие понятий и идей. Это чтение перекрёстное, предполагающее сопоставление новой информации с ранее полученной, сравнение между собой разных положений автора, выработку собственной оценки и отношения к прочитанному. Это чтение рефлексирующее. Рефлексия – размышление, анализ собственного психического состояния. В результате такого чтения исследователь через прочитанное пропускает собственный опыт, а также выявляет скрытые смыслы текста. Аналитическое чтение, как правило, сопровождается конспектированием, использованием словарей, повторным обращением к прочитанному и т.д. Это всегда чтение осмысленное, в результате чего чужой текст превращается в личное отношение и знание. Аналитическое чтение – наиболее высокий уровень прочтения научной литературы.

Аналогия – метод построения и получения теоретического знания, состоящий в установлении некоторого сходства между известным объектом познания или описания и новым и построении нового на основе этого сходства, т. е. по образцу. Аналогия – основа моделирования, планирования, перенос чужого опыта в свою деятельность. Это метод получения знания приближённого, поскольку любой перенос требует идентичных условий, добиться которых в студенческих исследованиях практически невозможно. Выполнение работы по аналогии, с одной стороны, облегчает труд и ускоряет труд студента, а с другой – алгоритмизирует и не даёт развернуться творческому потенциалу.

Анкетирование – метод и действие по сбору эмпирической информации посредством опросного листа с серией определённых вопросов. Полученный путём анкетирования материал затем должен подвергаться статистической и качественной обработке, а также теоретической интерпретации.

Аннотация – это краткое библиографическое описание книги или статьи, сделанное в виде краткого изложения их особенностей, к которым относятся содержание, научный жанр, целевое и читательское назначение, сведения об авторе. Аннотации помещаются в книгах, брошюрах, перед статьями в журналах и газетах. Они служат основанием ускоренного выбора источника для специального чтения.

Аргументы – доводы, используемые для доказательства обоснованности какого-либо утверждения самого автора научной работы или научного положения, заимствованного студентом у других авторов. В качестве аргументов используются статистический материал эксперимента; факты из собственной практики; положения, ранее доказанные другими авторами, их цитирование; аксиоматические утверждения; устоявшиеся и общепринятые определения понятий.

Аспект – это точка зрения как исходная позиция, на основе и с учётом которой проводится анализ и оценка используемого в исследовании теоретического и практического материала. Аспект – это одна из сторон предмета исследования. Предмет исследования можно рассматривать в разных аспектах, исходя из разных принципов, основываясь на разных теориях и теоретических положениях.

Аспектный анализ – анализ фактов (в том числе письменных текстов и практического опыта) в свете какой-либо одной точки зрения, подхода, принципа, закона.

Аттестация – определение уровня профессиональной квалификации студента, характеристика его способности и возможности самостоятельно решать профессиональные проблемы. Курсовые и дипломные работы – форма аттестации, наравне с зачётами и экзаменами. Для аттестации студента по курсовой и дипломной работам разрабатываются критерии оценивания, т. е. требования к данному виду работ.

Биографический метод – один из методов исследования, предназначенный для изучения личности и её жизнедеятельности. Он предполагает восстановление биографии индивида по дневникам, переписке, документам, его собственным высказываниям (воспоминаниям), аудиовизуальным материалам, высказываниям знающих его людей. Возможно использование автобиографии (личного жизнеописания) и анамнеза как ответов на поставленные вопросы по истории развития личности.

Введение к исследованию – первая и вступительная часть реферата, курсовой, дипломной работы. Под заголовком Введение осуществляется презентация всей работы, описывается научный аппарат, которым пользовался студент при исследовании своей темы. «Ведение» в реферате содержит описание актуальности темы, цели, предмета и методов исследования. В курсовой работе излагаются актуальность темы, цель, объект и предмет, задачи и методы исследования. В дипломной работе во «Введении» полностью раскрывается весь научный аппарат исследования: актуальность, противоречие, проблема, цель, объект, предмет, гипотеза, методы и этапы исследования. Объём Введения не должен превышать 8-10 % всего объёма работы.

Верификация – подтверждение научной теории всем множествам эмпирических фактов, которые к ней относятся.

Вероятностное знание – предположительное знание, требующее эмпирического подтверждения, обращения к фактам.

Виды анализа – это специфика применения анализа при изучении теоретического и эмпирического материала. Различают следующие виды анализа: системный, критический, функциональный, проблемный, структурный, аспектный, голографический, понятийный, герменевтический, контент-анализ и др. Кроме того, выделяют количественный (статистический) и качественный (содержательный) анализ.

Виды Заключения – выводы, резюме и собственно заключение.

Виды исследования – различают три вида студенческих исследований: теоретические, эмпирические и смешанные. В свою очередь, в каждом из перечисленных видов есть свои виды. Виды теоретических работ – это исторические и методологические исследования; виды эмпирических исследований – экспериментальные и опытно-практические (обобщение опыта работы). Смешанный тип исследований включает в себя самые разнообразные сочетания видов исследований: историко-методологический, теоретико-экспериментальный и др. Студенту следует определить, какой вид исследования он проводит, поскольку от этого зависит разработка научного аппарата исследования и интерпретация фактов.

Виды конспектирования – различают выборочное и сквозное, репродуктивное и продуктивное конспектирование. Выбор видов конспектирования научной литературы зависит от задач исследования, от степени соответствия содержания источника теме исследования, от умений студента конспектировать.

Виды (жанры) научной литературы – условно вся научная литература подразделяется на теоретические, методологические и справочные издания. Теоретические – тезисы, научные и научно-популярные статьи, монографии, авторефераты диссертаций, научные отчёты. Методологические – учебники и учебные пособия, хрестоматии, методические разработки, инструкции, рекомендации, а также нормативные документы (планы, положения, уставы и др.).

Виды приложений – это копии планов работы, уставов, положений, отчётов; выписки из решений и постановлений; фотоснимки, схемы, эскизы, характеризующие ситуации, явления, описываемые в работе. Это также описание методов исследования – тесты, вопросники, схемы анализа. В качестве приложения может быть составлен глоссарий самой работы. Могут быть и другие виды приложений.

Выбор методов исследования студент совершает дважды. Во-первых, при изучении литературы. В зависимости от проблемы, цели и задач исследования, а также гипотезы он отбирает методы различного анализа научных текстов, обобщения, схематизации и т. д. Во-вторых, при изучении практики отбираются другие методы: наблюдение, эксперимент, опрос и др. От правильности выбора методов исследования зависит результат всего исследования.

Выбор средств исследования если под средствами понимать материализованные объекты, способствующие получению нужной информации, то студенту необходимо серьёзно подумать, как полнее использовать возможности аудиовизуальной техники, компьютера и оргтехники. Технологизация исследований неизбежна. Применение указанных средств способствует ускорению, упорядочиванию и получению дополнительной информации. Это также показатель применения высоких технологий в индивидуальной исследовательской работе.

Выбор темы исследования – совершается на основе и с учётом личных познавательных и исследовательских возможностей исполнителя, с учётом актуальности темы, т. е. её востребованности в науке и практике, а также – личных интересов студента. Как правило, список примерных тем даёт кафедра. Студент сам выбирает тему из предложенного списка или предлагает свою для утверждения её на кафедре и назначения руководителя.

Выводы – новые суждения, получаемые на материале исследования. Это умозаключение из теоретического и эмпирического материала как из исходных посылок. Разработка вывода является мыслительной операцией получения логическим путём нового знания, не содержащегося непосредственно в изложенной теории или описанной практике. Выводы – результат сопоставлений, обобщений, дополнений посредством индукции, дедукции или аналогии. Выводы непременно должны «выводиться» из наличного и описанного материала и не выходить за его пределы. Выводами заканчивается реферат, каждая глава в курсовой и дипломной работах. Выводам по главе в дипломной работе предшествуют выводы в конце каждого параграфа.

Выходные данные – часть библиографического описания литературного источника, используемого при написании реферата, курсовой и дипломной работы. Выходные данные – данные о том, где опубликована книга или статья, каким издательством, в каком году и в каком объёме. Обозначаются выходные данные в соответствии с принятыми стандартами. Выходные данные дают ориентиры для поиска литературы, показывают базу теоретического поиска студента, демонстрируют его грамотное обращение с текстами.

Генетический метод – метод исследования явлений, фактов, поведения и личностных качеств людей, состоящий в отслеживании динамики их развития с момента возникновения (зарождения). С помощью этого метода изучается происхождение явлений и качеств, выявляются причины их изменений. Генетический метод позволяет устанавливать этапы (стадии) развития, выявлять тенденции преобразования.

Герменевтический анализ – метод интерпретации (толкования) речевых и письменных текстов, выявления в них скрытых, неявных смыслов и значений, завуалированной информации.

Гипотеза – исследовательская операция, составная часть научного аппарата исследования, заключающая в себе предположение о возможных результатах действия того или иного фактора или условиях достижения целей. Гипотеза разрабатывается только на основе цели и предмета исследования. Она используется, чтобы объяснить пути и средства разрешения противоречий. Гипотеза нуждается в доказательстве, чему и посвящается всё исследование. На основе гипотезы разрабатываются задачи исследования.

Глава (раздел) – составная часть текста, описывающего проведённое исследование. Это наиболее крупная часть исследовательской работы, объединяющая однородный материал. Например, в дипломной работе, кроме теоретической главы раздела), есть эмпирическая глава (раздел), где излагается опыт работы; методическая глава (раздел), посвящённая разработке и описанию методических рекомендаций. Главы (разделы) делятся на параграфы (подразделы). Каждая глава имеет своё название и располагается в логической последовательности – от теоретической к эмпирической.

Дедуктивный метод – метод познания, состоящий в поиске сначала общей идеи, теории и затем – в добывании фактов для их доказательства или иллюстрации. Это метод перехода в процессе познания от общего к частному и единичному. При этом полагается, что используемые общие суждения, идеи или теории верны. Студент часто прибегает к этому методу, например, при построении всего текста реферата, курсовой и дипломной работ. Он сначала описывает общие вопросы теории, затем переходит к эмпирике. Этот метод применяется также при системном анализе, классификации, систематизации, обобщении, моделировании явлений и процессов.

Дескриптивная интерпретация – описание понятий, которые используются при построении теоретической модели.

Дескриптивное исследование – исследование, построенное на простом описании изучаемого объекта.

Дефиниция – смысловое определение понятия, установление специфики его употребления в тексте. Одно понятие может иметь разные дефиниции, разные функции, выполняемые в теории и практике. Используя понятие, мы всегда имеем в виду его конкретную функцию (смысл). Студент должен дать дефиниции тех понятий, которыми он оперирует, т. е. определить смыслы, вкладываемые в них.

Диалектический метод – это метод научно обоснованного и логически верного доказательства истины. При этом учитываются всесторонние связи исследуемого явления с внешней средой.

Дивергентное мышление – мышление, способное схватывать и осмысливать многообразие явлений действительности, их свойств и связей между ними. Проявляется в использовании различных форм организации информации, в том числе и противоположной, взаимоисключающей, в умении переводить информацию из одного состояния в другое. Это мышление гибкое, продуктивное, дающее оригинальные варианты мысли. Студент, обладающий таким мышлением, легко перерабатывает научную литературу, конспектирует и пишет оригинальные тексты своих исследований. Такое мышление можно развивать в ходе выполнения реферата, курсовой и дипломной работ.

Динамический анализ – составная часть диалектического метода, состоящая в выявлении причин тех или иных явлений и предсказаний ближайшего будущего в их развитии. Это анализ целого с позиций составных частей и, наоборот, составных частей с позиций целого. Динамический анализ используется при определении тенденций развития явлений и при прогнозировании событий (например, при разработке концепций, перспективных планов и т.д.).

Догматическое мышление – мышление, опирающееся только на традиционные и привычные знания и способы мыслительной деятельности, не позволяющее человеку выходить за рамки привычного, устоявшегося, общепринятого, заученного. Оно мешает учитывать постоянно меняющиеся условия среды и потребности, оно некритично и стереотипно. Студенту, обладающему таким мышлением, трудно делать выводы и заключения, формулировать «Я-суждения», т. е. те части тематического реферата, курсовой и дипломной работ, где требуется творчество для получения новых суждений (новых знаний).

Доступность исследования – принцип выбора темы исследования, обозначающий учёт внешнего фактора: наличие и доступность научной литературы, экспериментальной (опытной) базы, достаточность умений, необходимых для выполнения самостоятельной работы.

Задачи исследования – это составные части цели исследования. Для определения задач проводится декомпозиция цели: из неё выделяются те действия, которые надо совершить, чтобы её достичь. Задача не может повторять цель и быть шире её. В идеале сумма задач, их решение приводит исследователя к достижению поставленной цели. Задачи следует формулировать после разработки гипотезы, поскольку только гипотеза определяет, по какому пути идёт исследователь, стремясь достичь поставленной цели.

Заключение – завершающая часть исследования, в которой делаются выводы по итогам проведённого исследования. Здесь показывается, что поставленная цель достигнута, а гипотеза доказана. Заключение строится, как правило, дедуктивным способом: сначала раскрываются общие, а затем частные идеи, демонстрирующие достижение цели и правомерность гипотезы. Оно пишется в форме резюме, вывода или собственно заключения, объединяющего и то, и другое.

Замысел – задуманный и мысленно составленный план действий или план предстоящей исследовательской работы. Замыслом будет проект реферата, курсовой и дипломной работ в виде разработанного научного аппарата.

Индекс – относительная величина среднего измерения двух состояний одного и того же явления (услуг, ресурсов и т.п.).

Индуктивный метод – метод исследования, познания, связанный с обобщением результатов наблюдения и экспериментов.

Инновация – конечный результат инновационной деятельности, получивший воплощение в виде нового или усовершенствованного процесса, используемого в практической деятельности, либо нового подхода к оказанию социальных услуг.

Инновационная готовность – способность студента-исследователя воспринимать новые идеи в науке и практике и вносить их в свою исследовательскую деятельность (как в теоретический материал, так и в изучение практики). Это расположенность к поиску нового в традиционном.

Интерпретация – метод истолкования текстов, поиска их смыслов, понимания содержания. Он помогает в разъяснении фактов и получении выводов, в установлении связей между изучаемыми научными положениями и фактами.

Исследование – вид познавательной деятельности, состоящий в целенаправленном изучении малоизвестных и неизвестных фактов и явлений, получении новой информации о чём-либо. Приобщение студента к проведению исследований способствует общему и профессиональному развитию будущего специалиста, а также накоплению новых научных знаний.

Историко-генетический метод – метод раскрытия фактов, свойств, функций, процессов с учётом их изменения в ходе исторического развития. Применяется в ходе подготовки параграфов и глав исследования, посвящённых историческим аспектам. Относится к группе теоретических методов.

Историко-системный метод – метод, предполагающий обобщение интерпретации исторических фактов и создание единой системы, а также анализ и оценивание отдельных фактов в ракурсе всей системы. Относится к группе теоретических методов исследования.

Историко-сравнительный метод – метод выявления и описания сущности исторических явлений по сходству или различию их свойств и признаков, а также сопоставления их проявлений в конкретных социально-экономических условиях. Относится к группе теоретических методов.

Историко-типологичекий метод – метод выявления единичного, общего и особенного в явлениях, представляющих историю решения какой-либо проблемы, и создания на этой основе их типологизации, классификации и систематики. Относится к группе теоретических методов исследования.

Исторический метод – метод исследования, с помощью которого выявляются и систематизируются факты (свойства и идеи), случившиеся в разное историческое время. Этим методом исследуются условия и границы распространения явлений и идей, их историческое значение в преобразовании социальной действительности. Относится к группе исторических методов.

Источник познания – это объекты действительности, дающие знания, т. е. те, которые могут быть познаны, поняты и описаны.

Категоризация – выделение ряда понятий в качестве ключевых и ведущих в конкретном исследовании. Каждая исследовательская работа имеет свой категориальный ряд, отличный от других работ. На основе категоризации определяется весь остальной понятийно-терминологический аппарат исследования.

Качественный анализ – метод интерпретации эмпирических данных, в том числе отдельных фактов, событий, статистики, состоящий в словесном описании причин, характера протекания, установлении зависимостей с другими фактами и последствий.

Кейс-стади – глубинное, детальное исследование одного объекта, имеющего чёткие временные и пространственные границы. Цель – изучение его уникальной структуры, выявление скрытых пружин его функционирования, совокупности его взаимосвязей как системы или динамики его развития. Результаты имеют, как правило, прикладной характер как рекомендации относительно данного феномена, а также других объектов, относящихся к этому же классу и находящихся в сходных условиях.

Классификация методов исследования – это разделение методов исследования по источникам познания. В реферативных, курсовых и дипломных работах используют, как правило, разделение методов на три группы: теоретические, т. е. методы изучения теории в её различных видах и формах; эмпирические, т. е. методы изучения практики, и методы анализа материала, полученного в ходе теоретического и эмпирического познания, - количественные (статистические) и качественные (содержательно-смысловые).

Количественный анализ – это метод выражения фактов, событий, признаков в числовых характеристиках. С его помощью определяются проценты присутствия или отсутствия чего-либо, индексы, ранги и др. Количественные данные могут оформляться в виде различных графиков.

Компиляция – несамостоятельность при выполнении реферата, курсовой или дипломной работы, списывание либо с научных источников, либо с чьей-то ранее выполненной работы.

Композиция – это построение научного произведения, обусловленное его содержанием, характером и назначением. Как правило, научное произведение содержит две взаимосвязанные части: описательную (обзорную) и основную. В описательной части произведения отражается ход научного исследования, в основной – автор обосновывает актуальность научного исследования, формулирует предмет и избранный метод исследования, излагает историю вопроса (при необходимости) и ожидаемый результат.

Компетентность – уровень квалификации и профессионализма. Она определяется мобильностью сознания, способностью к постоянному обновлению знаний, широтой кругозора, умением самостоятельно применять методы исследований, выбирать оптимальные варианты решения проблемы и честным отношением к делу. Эти качества можно определить при анализе и рецензировании исследовательских работ студента. Оценивание диплома, курсовой или реферата – это оценивание уровня компетентности будущего специалиста решать те или иные вопросы профессиональной деятельности.

Конкретизация – это метод доказательства какой-либо теоретической посылки, идеи, положения, состоящий в их подтверждении примером из практики, из опыта, данными проведённого эксперимента.

Конспект – краткое изложение содержания письменного источника. В конспекте отражаются основные положения изучаемых работ, необходимые для описания предмета исследования. Конспектирование является способом изучения теоретических источников, оно необходимо при написании теоретической части исследования.

Концептуальный анализ – вид анализа устного или письменного текста, состоящий в поиске и определении исходной концепции, на которую опирался автор текста, или в критическом оценивании изучаемого текста с позиций какой-либо концепции. Применение данного метода изучения научных текстов опирается на герменевтический анализ.

Корреляционный анализ – метод установления взаимосвязей, взаимовлияний и взаимозависимостей независимых и зависимых переменных в эксперименте. С его помощью устанавливается, как изменение одних показателей влечёт за собой изменение других.

Критический анализ – это оценивание достоинств и недостатков авторских положений, идей, выводов на основе их соответствия взглядам исследователя или другим теориям и учениям по их практической значимости и результативности. Критический анализ требует от студента непредвзятого подхода к интерпретации анализируемого материала, его объективного и всестороннего оценивания. Он необходим при самооценке собственного исследования: с его помощью определяется качество решения поставленных задач и сила доказательств правильности гипотезы.

Лабораторный эксперимент – исследование какого-либо явления в искусственно созданных специальных условиях. В социальной работе проводится крайне редко.

Логичность изложения – соблюдение правил формальной логики при написании любой исследовательской работы, которые обеспечивают ясность, последовательность, непротиворечивость и обоснованность мыслей, изложенных в тексте.

Математические методы исследования – это методы обработки эмпирических данных, определяющие количество каких-либо свойств у объекта изучения или количество их повторения в ходе изучения. К ним относятся методы числового выражения наличия качества (математический расчет), его процентное соотношение с целостным явлением или другими качествами, вычисление среднеарифметической величины, определение дисперсии (отклонения от среднего) и коэффициента достоверности и др.

Метод (в исследовании) – основной способ сбора, обработки или анализа данных; правила и процедуры, с помощью которых устанавливается связь между фактами, гипотезами и теориями.

Метод деконструкции – это метод обработки содержания научного текста и использования научных источников в своём собственном тексте путём изменения последовательности изложения авторского текста в соответствии с потребностями пользователя (его взглядами, его логикой исследования).

Методика – организационный документ, основанный на совокупности методов, связанных общностью решаемой задачи. Методика выполняет функцию методической инструкции.

Методические рекомендации – систематизированный перечень действий, выполнение которых, по мнению автора и составителя, ведёт к достижению поставленной цели. Этот перечень излагается как правила, нормы, мероприятия, условия, влияющие факторы, требования, советы и т.д.

Методологическая культура исследования – это осознанное и грамотное отношение к существованию определённой методологии выполнения работы. Это также грамотное построение самой методологической основы, что предполагает её целостность, непротиворечивость, соответствие уровню развития науки, в рамках которой проводится исследование, и практики.

Методология – это: система принципов научного исследования; совокупность исследовательских процедур, техники и методов.

Методология исследования – наиболее широкое и общее знание о смыслах, направлениях и способах деятельности. К такому знанию при выполнении реферата, курсовой и дипломной работ относятся мировоззренческие основы, общие законы и принципы данной науки и методы исследования. Каждая научная, в т. ч. и учебно-исследовательская, работа выполняется в рамках определённой методологии.

Методы обработки эмпирических данных – методы их количественного и качественного описания. Количественное описание осуществляется с помощью математических методов и методов графического предъявления эмпирического материала, качественное – как интерпретация фактов и использование различных видов анализа.

Монография – научная публикация в виде книги, излагающая исследование одной темы и её теоретическое описание. Это, как правило, сложная и актуальная тема, изученная глубоко и всесторонне, с учётом последних научных достижений. Среди научных публикаций именно монографии относятся к числу наиболее важных и серьёзных работ.

Наблюдение – это эмпирический метод исследования, состоящий в преднамеренно организованном восприятии изучаемого объекта. При этом исследователь не вмешивается в естественный процесс деятельности (жизнедеятельности) объекта, но может участвовать в нём согласно своей роли. Различают прямое и косвенное (скрытое), сплошное и выборочное, простое и включённое, т. е. предполагающее соучастие в событиях, наблюдение. Используемое в научных целях, оно должно быть планируемым, систематичным и контролируемым. Применяется в эксперименте и обобщении опыта работы.

Навыки и умения исследовательской деятельности – это особые умственные и практические действия, способствующие проведению грамотного и научно ценного исследования. К таковым относятся умения выбирать литературу для изучения; навыки конспектирования, владения разными видами анализа, проектирования проведения исследования, разработки научного аппарата; умение обобщать, делать выводы и т. д.

Научная новизна учебного исследования – определение вклада исследовательской деятельности студента (аспиранта) в науку. Рефлектируя над качеством проведённого исследования, проводя сравнительный анализ своих данных с известными в науке, студент определяет ту часть, которая дополняет, уточняет или изменяет ранее имеющиеся научные данные. Определение научной новизны своей работы является самоэкспертизой исследования и описывается во Введении или Заключении.

Научная литература – это монографии, статьи, доклады и тезисы докладов, в которых описывается исследование: его цели, принципы, методы, результаты и т основным теоретическим источником учебно-исследовательской деятельности.

Научно-популярная литература научные идеи, изложенные популярным языком для массового читателя. Как правило, это газетные и иногда журнальные статьи, книги и брошюры популярного жанра, многие словари и энциклопедии. Допускается её использование при написании рефератов, курсовых и дипломных работ в качестве дополнительного источника познания.

Научные понятия – понятия, выработанные и исследуемые наукой. У каждой науки имеется свой понятийный аппарат, при необходимости допускается введение понятий из других научных областей, при этом устанавливаются смыслы, отражающие специфику конкретной науки. Научные понятия, существующие как термины, имеют ограниченный (или строгий) смысл, выполняя в текстах и на практике определённые функции.

Научный аппарат исследования – это перечень последовательных действий, определяющих границы, направление и характер исследования. К числу таковых принадлежат определение актуальности темы, выявление противоречия, определение проблемы, формулировка цели, определение объекта и предмета исследования, разработка гипотезы, выработка задач, определение этапов, подбор методов и базы исследования, определение его методологической и теоретической основы. Процесс выработки этих действий называется проектированием исследования.

Научный руководитель – представитель кафедры, имеющий научную степень и опыт проведения исследований в данной области. Назначается для оказания помощи студенту, который выполняет самостоятельную работу (реферат, курсовая или дипломная). В функции научного руководителя входит оказание помощи в проектировании исследования, контроль над его ходом, качеством описания и др.

Новация – частичное обновление научных знаний о практике, возможное благодаря исследовательской и учебно-исследовательской работе. Студент может дополнить имеющиеся в науке представления об объекте, изменить эти представления, опровергнуть их и т. д. Новации определяют научную новизну исследования, описание их даётся в выводах по главам и в Заключении.

Обзор литературы – краткая реферативная характеристика источников, используемых в процессе исследования. Как правило, делается во Введении при описании актуальности темы в той её части, где речь идёт о степени её исследования в науке. Если же это осуществляется в специальных главах и параграфах, то проводятся либо специальные исторические экскурсы, либо – более глубокий анализ различных видов. Но это уже не обзор литературы.

Обобщение – мыслительная операция, переход от мысли об индивидуальном к мысли об общем; от мысли об общем к мысли о более общем; от ряда фактов, ситуаций, событий к их отождествлению в каких-то свойствах с последующим образованием множеств, соответствующих этим свойствам. Используется при написании выводов по параграфам и главам и в Заключении. Обобщение существует и как самостоятельная исследовательская деятельность: например, обобщение опыта работы. В этом случае обобщение может стать и целью, и методом, и объектом исследования. Такое обобщение делается с использованием многих других методов.

Объект исследования : –

это та часть теории или практики, в рамках которой проводится исследование. Объект определяет его границы и целостность, внутри которой исследуется предмет с той функцией, какую он выполняет именно в этом объекте как его часть;

носитель той или иной социальной проблемы или необходимой исследователю социальной информации.

Объём учебно-исследовательской работы – вся совокупность исследовательских операций и время, необходимое для их качественного выполнения. Это также объём описания результатов исследовательской работы. Последнее регламентируется. Объём рефератов – 10-20 страниц машинописного текста, курсовой – 30 страниц, дипломной – 60-90 страниц. Это ориентировочные данные. Также ориентировочно определяется объём Введения (1/10 от текста), Заключения (1/10 от текста) и Приложения (не более 1/3 объёма текста).

Оппонент – лицо, критически оценивающее результаты исследовательской деятельности. Это специалист – теоретик или практик, разбирающийся в проблеме исследования. Официальное оппонирование как рецензирование введено для дипломных работ. Неофициальное оппонирование возможно при защите курсовых работ, где оппонентами становятся студенты.

Опрос – метод сбора первичной информации, основанный на устном или письменном обращении к определённой группе людей с вопросами, содержание которых представляет проблему исследования на эмпирическом уровне.

Оригинальность исследования – это качество, характеризующее самобытность, неповторимость, своеобразие, нестандартность исследования.

Отзыв – форма оценивания стиля и характера исследовательской деятельности студента, его отношения к работе, организационной культуре. Отзыв даётся научным руководителем.

Парадигма – (от греческого слова paradeigma – пример, образец) научно обоснованные суждения, положения, идеи, получившие всеобщее признание и ставшие основой организации практики и проведения исследований; модель постановки и решения проблемы.

Понятийно-терминологический аппарат исследования – совокупность научно обоснованных терминов-понятий, используемых студентом в своём исследовании и при его описании в реферате, курсовой и дипломной работах. Понятия подразделяются по категориям: ключевые, т. е. понятия, выражающие основное содержание текста, и вспомогательные, которыми описываются отдельные качества и признаки ключевых понятий.

Практическая значимость исследования – определение востребованности результатов исследования.

Предзащита – процедура предварительного просмотра и оценивания состояния дипломной работы, её готовности к защите перед аттестационной комиссией. Проводится, как правило, за месяц до защиты, с расчётом времени на исправление недостатков и недоработок. Для её проведения создаётся специальная комиссия, которая принимает решение о допуске квалификационной работы к защите.

Предмет исследования – это «слабая» часть противоречия, вынесенная как проблема и составляющая цель исследования. Это то, что конкретно исследуется и преобразуется в исследовании. Это наиболее существенные свойства и отношения объекта исследования, познание которых особенно важно для решения проблемы исследования.

Приложение – это информация, иллюстрирующая отдельные позиции проведённого исследования. В качестве такового могут выступать планы, протоколы, тесты и другой эмпирический материал. Приложение оформляется отдельно от работы и помещается в её конце, после Списка литературы.

Проблема исследования – различие между существующим, чаще всего нежелательным состоянием объекта или явления и желательным положением дел, выраженное научным языком. Это часть аппарата исследования, разрабатываемая на основе актуальности темы и выявленного противоречия. Проблема – это вопрос о том, как надо изменить «слабое» звено в противоречии и снять его.

Проблемность темы исследования – это такая её формулировка, которая содержит чётко обозначенный нерешённый вопрос. Делается это с помощью отглагольных существительных (например: «формирование»), союзной связки «как» (например: «наблюдение как метод»), а также за счёт принципиальной новизны темы.

Проблемный анализ – вид анализа теоретического или эмпирического материала с позиций вклада в решение какой-либо проблемы или позиций спорности, неочевидности авторских доказательств и выводов.

Проектирование исследования – это предварительная разработка его научного аппарата, плана проведения и описания в реферате, курсовой или дипломной работах.

Противоречие исследования – несоответствие развития составных частей какой-либо системы, процесса или ситуации, ведущее к нарушению их целостного и успешного развития. Это нарушенная связь между явлениями, компонентами, состояниями, свойствами. Из установленного противоречия вытекает проблема исследования.

Редактирование – вычитывание текста, поиск и исправление ошибок, неточностей, неясностей, несоразмерности его частей.

Резюме – форма выводов или заключения, состоящая в последовательном и кратком перечне основных положений главы или всей работы.

Репрезентативность – возможность применения результатов эмпирического исследования, проведённого на малых группах, в сходных группах большей численности. Это допустимость распространения выводов небольшого исследования на другие явления такого же класса. Чем выше репрезентативность, тем ценнее исследование.

Рецензия – краткий критический анализ и оценка реферата, курсовой и дипломной работ, даваемые оппонентами.

Самоэкспертиза исследования – критический анализ собственной работы и определение её научной новизны и практической значимости.

Сборник научных трудов – научное произведение, посвящённое итогам исследований разными авторами одной и той же или разных проблем. Это собрание статей разных учёных. Как правило, такие сборники объединяют труды сотрудников одного вуза или, при проведении научных конференций, разных вузов и даже нескольких стран. Статьи из этих сборников – ценный научный материал для проведения студентом своего исследования.

Системный анализ – метод обработки содержания изучаемого научного текста как некой целостности, состоящей из частей, и связей между ними. Этот анализ предполагает выделение анализируемых частей, установление связей и зависимостей между ними, поиск связей целого с внешними условиями жизнедеятельности и оценивание факторов, наиболее влияющих на развитие целого.

Смешанное исследование – тип исследования, включающего в себя исследования разных видов – теоретических и эмпирических. Студенты, как правило, проводят именно такие исследования.

Список литературы – обязательная часть тематического реферата, курсовой и дипломной работ, представляющая собой перечень литературы, изученной и использованной студентом при выполнении исследования. Располагается, как правило, после Заключения, но перед Приложением. В перечень включаются не только цитируемые источники, но и те, которые имеют прямое отношение к теме, прочитанные или повлиявшие на постановку и решение определённых задач.

Сравнительный анализ – метод сопоставления двух и более явлений, идей, положений, т. е. нахождение в них общего и различного.

Ссылка – указание на источник высказываемого положения, цитирования, на анализируемый текст, а также на графические материалы, помещённые в тексте, и приложения, его иллюстрирующие или дополняющие. В первом случае это делается в прямых или квадратных скобках с указанием номера этого текста в Списке литературы и страниц, во втором - в круглых скобках указывается номер таблицы, графика или приложения.

Статья (научная) – научное произведение небольшого объёма (до 8-10 страниц машинописного текста).

Стратегия исследования – проектирование основного направления исследования, определение цели как его конечного результата. Стратегия разрабатывается посредством определения актуальности темы, поиска в ней противоречия, формулировки проблемы исследования и выработки цели исследования. Стратегия исследования является частью научного аппарата исследования.

Структурный анализ – это выделение в предмете исследования отдельных групп явлений, сходных по каким-либо признакам, т. е. проводится структуризация предмета изучения.

Тактика исследования – проектирование деятельности, направленной на достижение цели исследования: определение объекта, предмета исследования, формулирование гипотезы, постановка задач, выбор методов, определение этапов и базы исследования.

Тезаурус – особый тип словаря, в котором термины-понятия располагаются в строгой взаимозависимости и соотношении: начиная с наиболее значимого и широкого по смыслу и заканчивая частным. Составление тезауруса желательно для упорядочивания понятийно-терминологического аппарата исследования, очищения его от лишних терминов, правильного использования в тексте.

Тезисы – краткое изложение какого-либо исследования, выводы, выражающие основный смысл исследования. Это свёрнутое изложение содержания. Они используются как источник информации.

Тема исследования – наикратчайшее выражение содержания всего исследования в виде заглавия.

Теоретизация – концептуальное описание познаваемого предмета с помощью научных методов и понятий. Студенты выполняют теоретические исследования лишь частично и оформляют их в виде отдельной («теоретической») главы.

Теоретические методы исследования – методы изучения теоретических работ научного содержания.

Теоретическое исследование – это тип исследования, состоящего в выработке теоретических проблем и получении теоретического вывода.

Термин-понятие – это слово или словосочетание, получившее научный статус в какой-либо науке или теории и обладающее определённым объёмом смыслов и значений. Отдельный термин может иметь несколько дефиниций, т. е. выражать несколько смыслов и значений, термин-понятие позволяет выделить и закрепить только один смысл и одно значение.

Титульный лист – первая страница реферата, курсовой и дипломной работ с указанием темы, автора, научного руководителя и всех выходных данных (наименование министерства, вуза, кафедры, факультета, места и года выполнения). Имеет строго стандартизированную форму.

Учебно-исследовательская деятельность – вид деятельности студента, носящий одновременно и обучающий, и поиско-исследовательский характер (реферат, курсовая и дипломная работы).

Факт науки – ситуация, событие, связь, проблема, процесс, система и многое другое, что реально существует и может стать предметом исследования. Это те эмпирические данные, которые используются для получения теоретического вывода.

Фактор – обстоятельства, ситуации, выступающие движущей силой (стимулом) развития каких-либо явлений. Это те элементы действительности, которые влияют на конечный результат, эффективность того или иного действия. Это условия или причины изменения предмета исследования.

Факторный анализ – процедура выявления факторов, определяющих появление тех или иных показателей, качеств, свойств, состояний предмета или объекта исследования.

Феноменологический анализ – анализ любого явления, ставшего реальностью и вошедшего в систему человеческой жизнедеятельности. Включает в себя всесторонний и многоаспектный анализ явления и отражающих его понятий.

Функциональный анализ – метод выявления функций определённого предмета исследования (этот вид анализа возможен в отношении явлений, способных выполнять какие-либо функции в системах, куда они входят).

Цель исследования – это краткое словесно-логическое представление об ожидаемых результатах исследования. Входит в научный аппарат исследования: формулируется на основе анализа актуальности темы исследования, выявленного противоречия и поставленной проблемы.

Цитата – дословная выдержка из какого-либо авторского текста с указанием источника и цитируемой страницы. Цитаты бывают двух видов: цитата для последующей интерпретации; цитата в поддержку высказанного суждения. Существуют определённые правила цитирования.

Эксперимент – метод исследования практики и получения эмпирического материала с целью, доказать некую теоретическую идею (гипотезу). Результаты естественного эксперимента почти всегда оставляют простор для альтернативных интерпретаций. В социальной сфере эксперимент – социальная программа, социальный проект – имеет ряд специфических характеристик, является методом преобразования социальной практики.

Эмпирическое исследование – исследование, посвящённое изучению социальной практики; сбор первичных данных, проведённый по определённой программе с использованием правил научного вывода, предоставляющий репрезентативную информацию. Как правило, материалы эмпирических исследований в тематическом реферате, курсовой и дипломной работах описываются в специальных разделах. Основные виды учебного эмпирического исследования: изучение и описание социального эксперимента, инновационного опыта

Терминологический словарь по информатике

Полное название образовательного учреждения: муниципальное автономное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №19 г.Томска

Предмет: базовый курс информатики и ИКТ

Номинация : электронный словарь

Возрастная группа: 7-9 класс

Цель создания словаря: формирование информационной компетенци обучающихся, усвоение терминологии, а через нее и системы понятий в области информатики и ИКТ.

Терминологический словарь по информатике выполнен в виде сайта (с помощью HTML) и состоит из семи разделов:

В каждом разделе термины расположены по алфавиту.

Информационные источники

    Угринович Н.Д. Информатика и ИКТ. Базовый курс: Учебник для 7 класса/ Н.Д.Угринович. – 4-е изд. - М.:БИНОМ. Лаборатория знаний, 2006. – 173с.:ил.

    Угринович Н.Д. Информатика и ИКТ. Базовый курс: Учебник для 8 класса/ Н.Д.Угринович. – М.:БИНОМ. Лаборатория знаний, 2006. – 205с.:ил.

    Угринович Н.Д. Информатика и ИКТ. Базовый курс: Учебник для 9 класса/ Н.Д.Угринович. – М.:БИНОМ. Лаборатория знаний, 2006. – 320с.:ил.

    Угринович Н.Д. Информатика и информационные технологии. Базовый курс: Учебник для 10-11 классов/ Н.Д.Угринович. – М.:БИНОМ. Лаборатория знаний, 2006. – 511с.:ил.

    А.В.Яновский, И.А.Воронкова. Информационные технологии: Учеб. Пособие. – Томск, 2007. – 148 с.

    Е.Ю.Агеев Компьютерные технологии: Учеб. Пособие. – Томск. 2007. – 132 с.

    http://www.hqoboi.com/other_137_people-with-laptops.html - фон для заголовка

    http://iconbird.com/view/2722 - иконка офиса

    http://www.hqoboi.com/img/other/internet-kartinka-027.jpg - обмен информацией через сеть

    http://www.hqoboi.com/img/other/komputernye-fayly-4.jpg - информация

Содержание словаря

Информация. Информационные процессы.

Байт - единица измерения информации, равная 8 битам.

Бит - это количество информации, уменьшающее неопределенность знания о предмете в два раза.

Бод - единица измерения скорость передачи информации цифровым коммуникационным устройством, выраженная в количестве бит, передаваемых за одну секунду.

Информация - сведения об окружающем мире и протекающих в нем процессах, воспринимаемые человеком или специальными устройствами.

Информация (в технике) – сообщения, передаваемые в форме знаков или сигналов.

Информация (в теории информации по К.Шеннону) – сведения, которые снимают полностью или уменьшают существующую неопределенность.

Информация (в кибернетике по определению Н.Виннера) – это та часть знаний, которая используется для ориентирования, активного действия, управления, т.е. в целях сохранения, совершенствования, развития системы.

Информационные процессы - это процессы получения, создания, сбора, обработки, накопления, хранения, поиска, распространения и использования информации.

Информационные революции - радикальные изменения в информационной области в истории развития человеческого общества.

Информационные ресурсы - документы и массивы документов в информационных системах - библиотеках, архивах, фондах, банках данных и пр.

Кодирование - это способ представления информации, специально приспособленный для ее передачи, хранения или обработки.

Неопределенность знания о некотором событии - это количество возможных исходов данного события.

Носитель информации - это среда, непосредственно хранящая информацию.

Аппаратное обеспечение компьютера

Адаптер – аппаратное устройство, преобразующее сигнал из одной формы в другую, приспосабливая его для вывода на внешнее устройство

Архитектура компьютера - общий принцип его построения и организации работы: характеристика функций его основных узлов и блоков, структуры управляющих и информационных связей между ними.

Кластер – минимально расходуемый объем магнитного диска при записи информации

Компьютер – это универсальное устройство обработки информации, электронная машина, которая состоит из согласованно работающих аппаратных и программных средств.

Контроллер - электронная схема, предназначенная для управления конкретным устройством.

Кэш-память - быстродействующая память, предназначенная для временного хранения данных. Аппаратно реализуется в процессорах и жестких дисках, а программно в операционной системе, браузерах и других приложениях.

Монитор - устройство визуального отображения информации.

Порт - специализированный разъём в компьютере, предназначенный для подключения оборудования определённого типа.

Принтер - устройство вывода текстовой и графической информации на печать.

Процессор - элемент компьютера, который непосредственно выполняет обработку информации.

Регистр - устройство, предназначенное для хранения многоразрядного двоичного кода.

Сканер - устройство ввода, предназначенное для считывания графических данных при помощи оптических средств.

Слот - специальный разъем, предназначенный для подключения плат, расширяющих возможности компьютера.

Такт - промежуток времени между соседними импульсами, которые периодически вырабатывает генератор частоты.

Триггер - электронная схема, применяемая для хранения значения одноразрядного двоичного кода.

Фрагментация – хаотическое расположение кластеров, составляющих файл.

Программное обеспечение компьютера

Архиватор - программа, выполняющая сжатие (архивирование) файлов для более компактного хранения во внешней памяти и восстановление (разархивирование) сжатых файлов в первоначальном состоянии.

Буфер обмена - область оперативной памяти компьютера, используемая для временного хранения данных при выполнении операций обмена.

Дистрибутив - лицензионный программный продукт, который может быть установлен на компьютер пользователя.

Драйвер - программа, расширяющая возможности операционной системы по управлению устройствами компьютера.

Инструментарий программирования - набор средств, предназначенный для создания прикладного и системного обеспечения.

Интерфейс - это совокупность средств и правил, которые обеспечивают взаимодействие устройств, программ и человека.

Контекстное меню - перечень основных допустимых операций для выбранного объекта.

Операционная система - комплекс программных средств, который обеспечивает управление ресурсами компьютера и диалог пользователя с компьютером.

Панель задач - элемент рабочего стола, предназначенный для отображения текущих процессов.

Прикладное программное обеспечение - комплекс программ, с помощью которых решаются конкретные задачи.

Приложение - программа для обработки документов.

Путь к файлу включает логическое имя устройства и иерархическую цепочку имен каталогов, от корневого каталога до того, в котором содержится файл.

Рабочий стол - область, занимающая весь экран после загрузки операционной системы.

Расширение - часть имени файла, определяющая его тип (программа, данные и т.д.)

Папка – файл, содержащий системную информацию о группе файлов, его составляющих.

Файл - это поименованная область внешней памяти, в которой хранится отдельный экземпляр информации определенного типа.

Файловая система - это общая структура именования, хранения и организации файлов в операционной системе.

Компьютерные коммуникации

Браузер - программа, позволяющая организовать доступ в Web-пространство Интернета.

Брандмауэр - аппаратно-программное средство (межсетевой экран), которое предотвращает несанкционированный доступ в защищаемую сеть.

Гиперссылка - часть гипертекстового документа, ссылающаяся на другой элемент (команда, текст, заголовок, примечание, изображение) в самом документе, на другой объект (файл, каталог, приложение), расположенный на локальном диске или в компьютерной сети, либо на элементы этого объекта.

Домен - часть сети, находящаяся на ограниченном пространстве и состоящая из сервера и подключенных к нему компьютеров-клиентов.

Клиент - компьютер в сети, имеющий доступ к информационным ресурсам и устройствам сервера.

Компьютерная сеть - это система обмена информацией между компьютерами. Она дает возможность пользователям этих компьютеров применять их в качестве средств передачи и приема информации.

Модем (сокращенно от слов модулятор/ демодулятор) - устройство для обмена информацией между компьютерами через аналоговые каналы связи (телефонные станции и сети).

Портал - стартовый сайт, предлагающий пользователю доступ к тематически подобранным информационным ресурсам в форме каталогов, новостей и обзоров, а также информационные сервисы: почту, чаты, форумы и поисковые системы.

Провайдер - организация - владелец сервера, которая предоставляет пользователю вход в Интернет по телефонной или выделенной линии и определяет перечень предоставляемых услуг.

Протокол - это общее соглашение, определяющее единые правила передачи информации в сети.

Сервер - это главный компьютер сети, предоставляющий доступ к общей базе данных, совместное использование устройств ввода-вывода, обеспечение взаимодействия пользователей.

Сетевой адаптер - устройство, отвечающее за сопряжение компьютера и канала связи; он принимает и передает сигналы, распространяемые по каналу.

Топология - это конфигурация локальной сети, которая описывает схему физического соединения компьютеров, тип оборудования, методы управления обменом, надежность работы и возможность расширения сети.

URL-адрес - универсальный указатель ресурсов, указывает место нахождения документа или файла в сети.

Web-страница - это гипертекстовый документ, который может содержать самую разную информацию: текст, рисунок, звукозапись, анимацию. Каждая страница хранится в отдельном файле с расширением htm или html.

Основы алгоритмизации и программирования

Алгоритм точное описание упорядоченной последовательности действий, приводящей за конечное число шагов к необходимому результату

Алгоритмический язык - язык, используемый для формальной записи алгоритмов.

Блок-схема - это графическая форма представления алгоритма. Блок схема состоит из стандартных геометрических элементов, каждый из которых предназначен для различных операций.

Ветвление - алгоритмическая структура, в которой в зависимости от условия выполняется либо одна, либо другая последовательность действий.

Исполнитель - это некоторая система, способная выполнять действия, предписываемые алгоритмом.

Линейный алгоритм - это алгоритмическая структура, в которой действия выполняются однократно в заданном порядке.

Программа – последовательность инструкций, предназначенных для исполнения устройством управления вычислительной машины.

Псевдокод - система обозначений и правил, предназначенных для единообразной записи алгоритмов.

Подпрограмма - часть операторов программы, выделенных в группу, оформленную в виде отдельной конструкции.

Тип переменной определяет множество значений, которые могут быть присвоены переменной.

Цикл - алгоритмическая структура, обеспечивающая многократное выполнение некоторой совокупности действий, которая называется телом цикла.

Офисные технологии

Автотекст - это текстовые или графические элементы, которые можно многократно использовать в документах.

База данных - это определенным образом организованное хранилище информации, относящейся к некоторой предметной области, позволяющее выполнять операции по обработке информации с помощью специальных средств.

Гарнитура шрифта - графический рисунок начертаний букв и знаков, составляющих единую стилистическую и композиционную систему.

Диаграмма - это один из способов визуального представления числовых данных таблицы.

Кегль - условный размер шрифта, расстояние между верхней и нижней шрифтовыми линиями, то есть расстояние от нижней части самой низкой части строчной буквы р или у до верхнего края самой высокой заглавной буквы Р или У.

Ключевое поле базы данных - столбец или несколько столбцов с такими данными, по которым однозначно можно определить строку таблицы (выбрать, найти, позиционировать, отличить от остальных).

Колонтитул - это графическая или текстовая информация, которая находится вверху или внизу каждой страницы.

Консолидация - это объединение данных из одной или нескольких областей данных и вывод их в виде таблицы в итоговом листе.

Курсор – значок, указывающий место на экране, где появится следующий символ.

Линии тренда (trend в переводе с английского означает "тенденция")используют для исследования задач прогнозирования.

Макрос – описание на специальном языке часто используемых операций.

Мультимедиа – объединение высококачественного изображения на экране компьютера со звуковым изображением.

Редактирование - этап подготовки документа на компьютере, в ходе которого исправляются обнаруженные ошибки (например, в правописании) и вносятся необходимые изменения.

Стиль - это набор параметров форматирования, который применяется к тексту, таблицам и спискам, чтобы быстро изменить их внешний вид.

Табличный процессор - это прикладная программа, которая предназначена для создания электронных таблиц и автоматизированной обработки табличных данных.

Форматирование - этап подготовки документа, на котором ему придается тот вид, который документ будет иметь на бумаге.

Шаблон - это документ специального типа, который содержит разнообразную информацию о стилях форматирования частей документа, вставленных полях и т. д. В шаблоне также хранятся макрокоманды, кнопки панели инструментов, нестандартные меню, облегчающие работу с документами.

Компьютерная графика

Векторная графика - представление графической информации с помощью простых геометрических фигур (примитивов), которые хранятся в памяти компьютера в виде математических формул и числовых параметров.

Векторизация - процесс перевода растровой графики в векторную.

Глубина цвета - количество битов, выделенных для записи цвета одного пикселя.

Информационный объем изображения - объем памяти, требуемый для хранения информации о всех пикселях растрового изображения.

Кадрирование - подгонка изображения под формат печати.

Палитра цветов - набор цветов, в которые могут быть окрашены точки изображения.

Пиксель - минимальный участок изображения, из которого состоит растровое изображение и для которого независимым образом можно задать цвет.

Пиксель-арт - метод рисования, когда художник рисует изображение пиксель за пикселем.

Разрешающая способность растрового изображения - количество пикселей, отображаемых на единицу длины изображения.

Растр - совокупность точек, выстроенных в четко заданном порядке, которая используется для создания изображения на экране монитора.

Растровая графика - представление графической информации с помощью пикселей.

Растеризация - процесс перевода векторной графики в растровую.

Рендеринг - процесс автоматического создания изображения на основе модели, заданной пользователем.

Ресэмплинг (повторная выборка) - перерасчет цветов пикселей при изменении их количества.

Ретуширование - редактирование деталей изображения.

Фотомонтаж - объединение двух или большего числа изображений в одно.

Цветовая модель - метод числового описания цвета.

CMYK - цветовая модель, используемая в полиграфии.

RGB - цветовая модель, используемая для описания источников света.

HSB - цветовая модель, в которой палитра цветов формируется путем установки значений оттенка цвета, насыщенности и яркости.