Самые эффективные способы изучения иностранного языка. Эффективные методы изучения иностранных языков

дает возможность человеку иметь иное видение жизни. Сегодня многие люди путешествуют, другие – пытаются отыскать счастье за рубежом. Поэтому без знания языка не обойтись.

Но далеко не все могут позволить себе посещать или воспользоваться услугами репетитора, что часто связано с финансовыми проблемами и чрезмерной занятостью. Реально ли тогда освоить так называемую дорожную карту другой культуры? Применение простых рекомендаций поможет достичь успехов в изучении иностранного языка, каким бы сложным он ни казался.

Самые эффективные способы изучения иностранных языков

Конечно, все люди имеют различные способности и возможности. Но лингвисты сходятся в одном: каждый человек может освоить любой язык, если у него есть желание. Бесспорно, уровень интереса, упорство и старания играют немаловажную роль в достижении поставленной цели. Наличие хорошей памяти, логическое мышление и умение подражать разнообразным звукам – залог успеха.

Изучение языка от первого лица

Ученые-лингвисты убеждены, что усвоение иностранных языков возможно с помощью разговорников, которые позволяют запомнить не только некоторые фрагменты, но и общие принципы построения предложений. Заучивание текста готовыми конструкциями от первого лица содействует моделированию определенной ситуации. Этот эффективный метод помогает избежать обезличенности того или иного материала. Исследование, проведенное в России, только подтверждает этот факт. Почти 98% школьников начальных классов безошибочно воспроизвели часть текста, содержащую прямую речь. Лингвисты считают, что изложение информации от первого лица – эффективный способ, который дает возможность «вжиться» в текст.

Мотивация – мощная действующая сила

Выбирая определенную методику, стоит для начала провести честную самопроверку и задаться вопросами, которые помогут определить собственные мотивы. Что побуждает изучать новый язык? Каких результатов необходимо достичь? Сколько времени потребуется выделять для изучения? Не секрет, что мотивы могут отличаться. Поэтому рекомендуют выбрать индивидуальную программу по изучению иностранного языка, а также воспользоваться различными стратегиями.

Методика ирландского полиглота

Бенни Льюис знает более 5 языков и уверен, что изучить иностранный язык может каждый. Отказ от перфекционизма – ключевой принцип его методики. Полиглот считает, что совсем необязательно говорить идеально и при этом использовать богатый словарный запас. Кроме того, главная ошибка многих учащихся заключается в выстраивании определенной модели, в которую входят уроки грамматики. На самом деле достаточно запомнить лишь основные фразы. Только многократные попытки помогут услышать свои ошибки и в дальнейшем исправить их. Боязнь – главное препятствие, с которым часто сталкиваются желающие выучить язык.

Постоянное общение с носителем языка

Бенни Льюис убежден, что благодаря интернету открывается прекрасная возможность для изучения нового языка, наречия или диалекта. К примеру, носитель русского языка, проживающий в Санкт-Петербурге, может общаться с человеком из Испании или другой страны.

Прослушивание песен

Заучивание иностранных песен – один из самых приятных методов изучения. Многие лингвисты признают способ весьма действенным. Его преимущество заключается в правильном произношении. «Песенная» методика заключается в повторении текста и подражании исполнителю. Достоинством этой методики считают и стилистическую чистоту языка, а также использование речевых оборотов, которые присущи многим лирическим произведениям.

«Метод погружения» знаменитого Берлица

Именно этот способ пользуется немалой популярностью и является действенным. Немецкий педагог и лингвист полагал, что необходимо говорить на языке с начала изучения. Идея экспресс-обучения состоит в том, что учащийся запоминает основные слова и фрагменты текста, а потом берется за изучение грамматики. Согласно Берлицу, такой алгоритм действий способствует интуитивному изучению грамматики: взрослый человек становится на место ребенка и слышит чужую речь в контексте соответствующей ситуации.

Часто стремление к совершенству является губительным. Максимализм лишь способствует возникновению разочарования и развитию комплексов неполноценности. Поэтому не стоит расстраиваться, если что-то получается не так. Это вполне естественно, ведь никто не идеален. Умение посмеяться над собой – лучший способ справиться с трудностью.

Важно помнить, что каждый человек является носителем богатого и неповторимого языка. Эта мысль придала сил и помогла миллионам достичь заветной цели – освоить иностранный язык.

Знание иностранного языка способно пригодиться в самых разных ситуациях: в профессиональной сфере, на отдыхе и даже в личной жизни. Поэтому миллионы людей во всем мире не жалеют сил и времени на изучение, к примеру, английского, французского или китайского – .

В помощь всем желающим мы сегодня предлагаем Топ-10 способов изучения иностранных языков. В основе каждого из них лежит оригинальный подход, призванный сделать процесс обучения наиболее эффективным.

Этот метод предназначен для пассивного изучения языка, то есть научиться говорить и воспринимать речь на слух по Франку не получится, а вот читать и понимать прочитанное – запросто. Для обучения используются книги, в которых иностранный текст дополнен дословным русским переводом. Постепенно в процессе чтения человек запоминает лексику и грамматические конструкции.

9. Метод Callan

Этот метод был разработан для изучения английского языка при полном погружении в языковую среду, то есть обучение идет по-английски. Преподаватель не произносит ни единого русского слова. Главный плюс метода – ликвидация языкового барьера. По заявлению разработчиков, метод подходит даже для тех, кто ни слова не знает по-английски.

8. Он-лайн курсы иностранных языков

Этот метод позволяет значительно сэкономить в сравнении с традиционными формами групповых занятий. Как правило, преподаватель общается со студентами посредством Skype, при этом обучение идет по всем направлениям – разговорная речь, грамматика, чтение и письмо.

7. Интернет-сервисы для изучения иностранных языков

Про один из таких ресурсов мы уже упоминали в топ-7 лучших российских стартапов. Сервис LinguaLeo и подобные ему позволяют изучать грамматику и лексику языка, выполнять упражнения, тестировать знания и общаться с носителями языка и другими учениками.

6. Метод популярных слов

Суть метода состоит в том, что в каждом языке есть 100-200 наиболее употребляемых слов. Именно на них и делают акцент в начале обучения. К этим парам сотен слов добавляют еще 300-500 в зависимости от интересов студента или его целей. К примеру, если язык изучают для работы с зарубежными компьютерными программами, то набор будет один, а если для поездки на отдых – то другой.

5. Аудиокурсы иностранных языков

Мало кто не слышал про популярный метод Илоны Давыдовой. Ученикам предлагают слушать в записи и уроки грамматики, и диалоги, и небольшие рассказы. Такой метод помогает научиться воспринимать иностранную речь на слух, однако после аудиокурсов бывает сложно преодолеть барьер и заговорить самостоятельно.

4. Просмотр иностранных фильмов с субтитрами

Для начинающих подойдут субтитры на русском языке, для тех же, кто уже владеет языком на более приличном уровне, пригодятся иностранные субтитры. Такой метод позволяет научиться понимать речь на слух, а также способствует освоению живого языка, порой, очень отличающегося от того, который преподают на классических курсах. Иностранные фильмы могут стать прекрасным дополнением к любому другому методу.

3. Общение с носителем языка

Организовать общение с иностранцем можно и «вживую», и посредством Интернета. Желательно не зацикливаться на одной форме общения – устной или письменной. Возможность пообщаться с носителем языка – это уникальный шанс преодолеть языковой барьер, сформировать произношение и даже научиться мыслить на иностранном языке.

2. Чтение журналов и газет на иностранном языке

Если не рассматривать специализированные издания, то язык масс-медиа можно охарактеризовать как живой, простой и жизненно применимый. Какой бы язык не был выбран для изучения, газеты и журналы станут прекрасным подспорьем в освоении современной общеупотребляемой лексики.

1. Изучение иностранных языков в поездках за границу

Конечно, этот способ является довольно экстремальным для неподготовленного человека. Однако именно полное погружение в языковую среду позволяет быстро снять барьеры и начать общаться. Зарубежные поездки позволяют учить язык по всем направлениям, ведь в путешествиях мы читаем вывески и указатели, общаемся устно, заполняем формуляры в гостиницах и т.д.

Изучение нового языка - дело сложное и имеет индивидуальные особенности. В то время как одни бьются головой об стену, пытаясь зазубрить хотя бы «my name is Vasya», другие уже легко читают Гамлета в оригинале и непринужденно общаются с иностранцами. Почему им так легко дается процесс обучения? Есть ли какие-то особые секреты освоения иностранного языка? Об этом вы узнаете чуть ниже.

Как мы учим язык

Когда кто-то говорит, что он неспособен выучить новый язык, то хочется в ответ возразить.

Любой человек может выучить новый язык. Эта способность вшита в наш мозг с самого рождения. Именно благодаря ей мы неосознанно и естественно осваиваем свой родной язык. Более того, будучи помещенными в соответствующую языковую среду, дети без всякого напряжения способны освоить и иностранный язык.

Да, потом мы идем в школу, учим грамматику и пунктуацию, шлифуем и совершенствуем знания, но основу наших лингвистических умений составляет именно та база, которая заложена в раннем детстве. Обратите внимание, что происходит это без всяких хитрых методик, лингафонных классов и учебных пособий.

Почему же мы не можем, уже будучи взрослыми, так же легко выучить второй, третий, четвертый языки? Может быть, эта лингвистическая способность присуща только детям, а по мере взросления исчезает?

Отчасти это так. Чем старше мы становимся, тем более пластичность нашего мозга (его способность создавать новые нейроны и синапсы) снижается. Кроме чисто физиологических препятствий, есть и еще одно. Дело в том, что процесс освоения языка в зрелом возрасте коренным образом отличается от детского. Дети постоянно погружены в обучающую среду и на каждом своем шагу получают новые знания, в то время как взрослые, как правило, выделяют для занятий определенные часы, а все остальное время пользуются своим родным языком. Не менее важное значение имеет и мотивация. Если ребенок без знания языка просто не может прожить, то взрослый без второго языка вполне способен успешно существовать.

Это все понятно, но какие же практические выводы можно сделать из данных фактов?

Как мы должны учить язык

Если вы хотите быстро и качественно освоить иностранный язык, то во время обучения должны стараться следовать некоторым простым советам. Они направлены на минимизацию эффекта возрастных изменений вашего мозга, а также помогут пройти весь процесс так же легко и незаметно, как это делают дети.

Интервальные повторения

Эта техника позволяет лучше запоминать новые слова и понятия. Она заключается в том, что вы должны повторять изученный материал через определенные промежутки времени, причем чем дальше, тем эти промежутки меньше. Например, если вы учите новые слова, то их следует повторить несколько раз на протяжении одного занятия, затем повторить на следующий день. Потом еще раз спустя несколько дней и, наконец, закрепить материал через неделю. Вот как примерно этот процесс выглядит на графике:

Одно из удачных приложений, использующих этот подход, - это . Программа в состоянии отслеживать, какие слова вы изучили, и напоминает об их повторении через определенное время. При этом новые уроки строятся с применением уже изученного материала, так что полученные вами знания закрепляются довольно прочно.

Учите язык перед сном

Освоение нового языка требует по большей части простого запоминания больших массивов информации. Да, для грамматических правил желательно понимать их применение, но в основном вам придется заучивать новые слова уже вместе с примерами. Для лучшего запоминания не упускайте возможности еще раз повторить материал перед сном. Исследование американских ученых подтвердило, что запоминание перед сном гораздо прочнее, чем на уроке, проведенном в течение дня.

Изучайте контент, а не только язык

Преподаватели с большим стажем прекрасно знают, что абстрактное изучение иностранного языка проходит гораздо тяжелее, нежели в случае его применения для освоения какого-либо интересного материала. Это же подтверждают и ученые. Например, недавно был поставлен эксперимент , в ходе которого одна группа его участников изучала французский язык обычным способом, а другой вместо этого преподавался один из базовых предметов на французском. В результате у второй группы наблюдался значительный прогресс в восприятии на слух и переводе. Поэтому старайтесь обязательно дополнить свои занятия потреблением интересного для вас контента на целевом языке. Это может быть прослушивание подкастов, просмотр фильмов, чтение книг и .

Все мы постоянно заняты, и выделить время для полноценных занятий не так уж просто. Поэтому очень многие ограничиваются 2-3 часами в неделю, специально выделенными для иностранного языка. Однако гораздо лучше заниматься хоть и меньше по времени, но каждый день. Наш мозг имеет не такой уж большой буфер оперативной памяти. Когда мы пытаемся запихнуть в него за один час максимальное количество информации, то быстро наступает переполнение. Куда полезнее небольшие по продолжительности, но частые занятия. Просто идеально для этого подходят специальные , которые позволят вам заниматься в любой свободный момент.

Миксуйте старое и новое

Мы стараемся побыстрее продвинуться в обучении и получить побольше новых знаний. Однако это не совсем правильно. Гораздо лучше дело продвигается, когда новое смешивается с уже знакомым материалом. Так мы не только легче усваиваем свежий материал, но и закрепляем пройденные уроки. В результате процесс освоения иностранного языка происходит гораздо быстрее.

Ли Куан Ю вошел в историю не только как первый министр Сингапура, но и как человек, который построил почти идеальную модель экономического устройства страны. Одно из правил его жизни, которое впоследствии стало залогом национального развития гласило: Все должны учить английский, а родной язык должен стать вторым.

Важность английского сегодня едва ли возможно переоценить. Он стал своеобразным эсперанто с национальным оттенком. Международная утопия – единый для всех язык, помогающий строить Вавилонскую башню – очень близка к тому, чтобы стать реальностью. Он почти принял на себя функцию универсального средства общения.

Хорошо это или плохо – однозначно сказать сложно. Как правило, все последствия оцениваются по прошествии десятков лет. Очевидно можно сказать лишь одно – стать настоящим гражданином мира можно только со знанием английского языка.

При всей бесспорности масштаба его значения, все знают как тяжело учить новую систему символов. Для этого требуются годы напряженного труда, сотни тысяч рублей и бесконечные поездки на родину носителей.

Однако здесь заключается первая ошибка. Для того чтобы выучить язык не понадобится много денег и сил. Важно лишь выбрать правильную методику и ответственно распределить свое время.

Целеполагание как стартовый принцип

Прежде чем переходить к изложению методов изучения английского языка, немного поговорим о целеполагании.

Приступить к покорению незнакомой грамматики без цели, если и не невозможно, то по крайне мере, очень непросто. При наличии цели, в голове будет постоянно крутиться напоминание почему Вы проводите свободные часы за учебником, а не телевизором, ответственность по отношению к занятиям станет выше. Вам не придется заставлять себя садиться за стол и приступать к зазубриванию неправильных глаголов и маркеров английских времен.

Какой может быть цель? Возможно, Вы хотите получать информацию из более широкого круга источников, или выучить Вордсворта в оригинале. А может Вам интересно путешествовать и знакомиться с людьми другого менталитета и культуры. Цель может быть разной, но ее наличие обязательно. Не приступайте к формированию расписания своего обучения прежде, чем зафиксируете ее на рабочем столе своего компьютера – пусть цель всегда будет перед Вашими глазами.

Методы изучения английского языка

Итак, после того, как Вы окончательно утвердились в мысли, что освоение лексики и грамматики новой системы словесного выражения мыслей, для вас жизненно необходимо, наступает время для определения методики, которая поможет Вам достигнуть результата в максимально короткие сроки.

По большому счету всю совокупность способов, находящихся в Вашем распоряжении, можно разделить на две большие группы:

  1. Курс, предложенный преподавателем в специализированной школе
  2. Самостоятельное изучение по одной из множества существующих программ
На первый взгляд самый простой и очевидный способ изучения языка – занятия с преподавателем в школе. Вам не придется придумывать велосипед, а строгое расписание занятий и стоимость уроков будут гарантировать ответственный подход к обучению. Преподаватель, в свою очередь, станет Вашим ментором – он направит образовательный поток и поправит, когда Вы сделаете ошибку. Но у этого замечательного метода есть всего один небольшой недостаток – психология человеческого поведения.

Если Вы всегда были прилежным учеником и бежали в школу за знаниями с расплывающейся до ушей улыбкой, Вы, скорее всего, уже хорошо знаете английский. Даже если это не так, Вам хватит собранности и самодисциплины для того, чтобы обойтись без профессиональной помощи дамы с указкой, и освоить все самостоятельно. Но если Вы представляете более типичный случай, такой же как я, и как многие другие люди, тогда всякая система контроля со временем начинает вызывать отвращение и рано или поздно превращается в обязаловку, которую приходится соблюдать не по руководству собственного желания, а по принуждению (и неважно, что договор принуждения заключался на добровольной основе).

Обучение в школе требует хорошего владения собственным расписанием – если Вы привыкли задерживаться на работе, совмещать труд с учебой будет сложно. Кроме того, занятия в группе могут оказаться неэффективными – Вы можете идти впереди товарищей и скучать на уроках в ожидании пока остальные усвоят материал, или наоборот отставать. Персональные занятия дорого стоят, требуют времени.

Что делать, если обучение в классе не подходит? Осваивать методики самостоятельного изучения английского языка!

Как выучить английский без помощи профессионалов?

Конечно самостоятельное изучение возможно только при наличии в Вас строгой самодисциплины. Только Вы контролируете процесс и отвечаете за результат перед самим собой.

Каковы основные недостатки самостоятельного изучения английского?

Как Вы заметили, мы пропустили пункт «достоинства», потому что тут и так все понятно. Это удобно, дешево, а в итоге Вы получите такой уровень знаний, на который наработали. Все предельно понятно и честно. Полезнее обратить внимание на недостатки. Если Вы будете держать их в голове, возможно Вам удастся избежать ошибок.

Минусы самостоятельного изучения английского языка

  • Отсутствие гарантии качества выбранной методологии. Уверенны ли Вы, что выбрали правильную методику, а упражнения, на которые тратите свое время не ведут к зазубриванию неправильных конструкций?
  • Неправильное планирование графика занятий. Идеально заниматься ежедневно, хотя бы по 20-30 минут. Но если Вы постоянно откладываете английский до среды, а потом субботы, то вечером в воскресенье велика вероятность многочасового свидания с учебниками, словарями, обучающими курсами и пр. Однако спешу Вас разочаровать – такой эксперимент не принесет ничего, кроме потерянного вечера выходного и потраченных денег. Только планомерное, ежедневное обучение адаптирует Вас к языку и поможет освоить его в ближайшее время.
  • Предпочтение только одному методу изучения. Комбинация упражнений по чтению, письму, грамматике может позволить Вам развить умение выражать свои мысли. Если Вы концентрируетесь на грамматике, но не уделяете время прослушиванию речи, большого толку от занятий не будет – Ваш английский останется однобоким.
  • Отсутствие самодисциплины. Более надежную методику Вам смогут посоветовать те, кто уже опробовал варианты на себе, но ответственный подход к обучению можете обеспечить только Вы сами. Но! Победив собственных демонов, через несколько месяцев Вы насладитесь свободой, дать которую может только универсальный язык.
Калейдоскоп методов может свести с ума. Но поскольку наша основная задача заключается не в написании большого теоретического трактата, а в картографировании действенных методик, которые помогут Вам освоить английский максимально качественно и при минимальных временных затратах, остановимся на нескольких из них.

Обратите внимание: приведенный ниже список не исчерпывающий, он содержит в себе только методики, которые опробовали мои знакомые или я сам.

Вариант 1: эффективные авторские методики изучения английского языка

Метод Пимслера

Этот курс изучения иностранных слов признан в мировом сообществе как один из лучших. Потенциальная аудитория учеников – современные деловые люди, которые всегда находятся в движении. Занятия разбиты на 3 курса по 30 уроков длительностью полчаса. Все уроки проводятся двумя дикторами – русским и англоговорящим. Задача ученика – внимательно слушать и выполнять все то, что говорят дикторы. Поскольку обучение сочетает аудирование и произношение, Вам легко будет научиться общаться с иностранцами. Чем хорош этот метод? Он помогает избежать ошибок неправильного произношения, и относительно легко запомнить количество слов и комбинаций фраз, достаточных для полноценной коммуникации. Это единственный запатентованный метод тренировки памяти, который способствует быстрому запоминанию информации. За образовательные промежутки в 20–30 минут методика позволяет запомнить до 100 слов. Таким образом, к концу обучения Вы должны знать от 2 000 до 3 000 слов.

Метод Ильи Франка

Илья Михайлович Франк – российский филолог, полиглот, автор ряда монографий по изучению иностранных языков. Одноименный метод изучения английского языка, направлен на расширение словарного запаса за счёт чтения художественной литературы. Это становится возможным благодаря особой конструкции расположения оригинала и перевода. Текст разбивается на небольшие отрывки, за каждым из которых следует дословный русский перевод, в случае необходимости дополненный лексико-грамматической справкой. После абзаца приводится тот же отрывок, но уже без перевода. Этот метод существенно отличается от распространённого способа параллельного перевода с размещением вариантов текста колонками или во второй половине книги. Чем он лучше?

  • Содержит лексико-грамматический комментарий с примерами употреблением слова в распространённых фразах
  • Для сложных слов прописана транскрипция
  • Читателю не приходится подолгу искать перевод нужного слова
Конечно, для того, чтобы читать на английском, нужно обладать хотя бы начальными знаниями языка. Но, в целом, метод ненавязчивый, интересный и особенно хорош для любителей книг.

Метод Александра Драгункина

Количество апологетов способов практически сопоставимо с числом критиков. Собственная логика понимания грамматики, веселые уроки – все это обеспечивает гос-н Драгункин. Он прославился тем, что предложил использование русифицированной транскрипции для запоминания английских слов. Его доводы предельно просты – акцентов и вариантов произношений так много, что Ваш английский не обязательно должен быть похож на типичный. Из преимуществ: самое понятное изложение правил, легкость запоминания. Недостатки: эффективность сложно оценить, а роль стандартного произношения нельзя недооценивать. Вы должны понимать других, а они – понимать Вас. Иначе зачем Вам именно этот язык?

Метод Дмитрия Петрова

Полиглот с голубого экрана Дмитрий Петров доказал эффективность своего метода на примере известных деятелей российской культуры. Тысячи людей вместе с писателями, актерами, режиссерами в режиме онлайн смогли опробовать его технику на себе – зачастую вполне успешно. В чем суть? До автоматизма доводится базовые алгоритмы языка, позволяющие из небольшого количества слов комбинировать фразы, достаточные для понимания и общения. Курс состоит из 16 часов видеоуроков, материалы которых изложены предельно понятно. Дополнительно доступны текстовые файлы занятий.

Вариант 2: видео с субтитрами

Фильмы, сериалы, телевизионные шоу с рядами английских и русских субтитров. Найти адаптированный записи не составит труда. Сочетая приятное с полезным, со временем Вы привыкните к звучанию иностранной речи и начнёте разделять речетатив на отдельные фразы. Если ориентироваться не только на русские, но и английские субтитры, помимо звучания Вы будете фиксировать правила письменной речи.

Для меня самым полезным ресурсом этой категории был некоммерческий проект TED TALKS. Это серия коротких выступлений людей, которые рассказывают о своём опыте, важном и полезном для мира. Смотреть записи интересно и без цели изучения языка, но когда Вы можете придумать дополнительную цель – вдвойне хорошо. Найти видео можно как в интернете на сайте проекта, так и в магазинах App Store и Google Play. Вы сможете настроить субтитры – русские или английские – и скорость воспроизведения персонально под себя.

English Club channel

Спутниковое телевидение предлагает не только развлекательный, но и полезный образовательный контент. Этот канал вещает на английском, предлагает уроки как для начинающих, так и продвинутых пользователей. Там есть много образовательных программ, фильмов с английскими субтитрами, пояснений особенности лексики и грамматике, толкование идиом. Систематическое обращение к каналу будет полезно для ученика любого возраста и круга интересов. Не поленитесь оплатить подписку – жалеть не придется.

Вариант 3: специализированные сайты

Я расскажу о двух ресурсах – busuu и duolingo – однако спешу повторить: я не пытаюсь назвать лучший метод изучения английского языка, а лишь знакомлю Вас с практикой – своей и друзей.

Duolingo

Узнав об этой системе уже после того, как потребность в обучающих курсах отпала, об эффективности системы могу судить только по отзывам ее выпускников. Если оценивать только этот показатель, методику обязательно стоит попробовать.

Проект Duolingo был запущен в США. Он построен на технике игрофикации – путь от начала до конца обучения фиксируется на игровом древе навыков. Методика большое внимание уделяет письменным урокам, диктантам. Если Вы выполняете задание достойно – Вам прибавляют очки. Невыполнение влечет потерю жизни и возврат в начало урока.

Международная социальная сеть, объединяющая людей целью изучения языка. Здесь можно общаться с его носителями, изучать грамматику, запоминать слова. Учебные материалы сайта разнообразны, правда, чтобы иметь доступ к полноценному контенту, нужно оплатить подписку. Однако оно того стоит. Учиться можно как на компьютере, так и с помощью приложений для смартфонов.

Чаты

Общение помогает не только запоминать слова и конструкции, но и думать на языке. Начав с медленной переписки с помощью переводчика, при наличии интересных собеседников уже через 2-3 месяца вы будете шустро болтать с ними по скайпу. Международных чатов, направленных на языковой тренинг много. В свое время самым популярным ресурсом в этой области был SharedTalk, но после закрытия его место распределили другие ресурсы. Лично мне нравится InterPals Penpals. Это полноценная социальная сеть, где Вы можете заводить друзей, публиковать фотографии, статусы и прочее. Приятное дополнение – функция установки фильтра. Вам не смогут писать люди из стран, которые по каким-то причинам Вам не нравятся.

Универсальный подход Entouch

Я уже говорил, что недостаток самостоятельного метода изучения английского языка – в отсутствии контроля. Минус же группового обучения в чрезмерной привязанности к кабинету. Я даже не мечтал о способе изучения языка, который нивелирует негативные стороны обоих методов. Тем не менее, он есть. Технология Еntouch – дистанционное обучение, которое легко распланировать персонально под своё расписание.

Вы можете выбрать как обучение в группе, так и индивидуальный тренинг. Поскольку Вы учитесь дома, не нужно тратить время на дорогу, а чашка любимого домашнего кофе станет приятным дополнением атмосферы независимости от учебного кабинета. Вы можете учиться в отпуске, командировке, на работе, дома. И даже если Вы пропускаете уроки, их записи можно посмотреть в удобное время. Такая система не даст отстать от группы и позволит учиться где угодно. Вот он – комфорт современных технологий.

Каждый выбирает свой метод изучения английского языка. Но я рекомендую Вам использовать их комбинацию. Чем больше времени Вы будете проводить с оригинальной речью и книгами, тем быстрее освоите принципы языка. Наличие преподавателя не необходимо, но желательно. Если Вы знаете, что самостоятельно будет тяжело или Вы плохо понимаете правила чтения и произношения, лучше оплатить хотя бы несколько занятий с профессионалом.

Английский – билет в Ваше будущее, как бы пафосно это не звучало. Чтобы не сойти с дистанции раньше времени, обязательно приобретите его!

Учреждение образования Гомельский государственный университет

им. Ф. Скорины

Тема: «Методы исследования языка»

Выполнила: студентка группы А-13

Феоктистова Дарья Владимировна

Проверила: Осипова Тамара Анатольевна

Гомель 2014

Введение…………………………………………………………………………...2

1.Понятние методологии, методики, метода, приёма в языкознании…………5

2.Общие методы исследования языка…………………………………………...6

3.Частные методы исследования языка………………………………………….8

Список литературы………………………………………………………………13

Введение

Методы и принципы лингвистического анализа разных сторон, аспектов языка различны. Выделение того или иного аспекта языка нередко неотделимо от метода его лингвистического рассмотрения. Сам же язык при этом определяется как явление сложное и исторически подвижное, что нашло свое отражение в той модели описания языка, которая разрабатывалась в рамках традиционного (классического) языкознания, неизменно включающего в себя такие разделы, как фонетика, лексикология, морфология, синтаксис и т.д. Каждый из этих разделов имеет свой предмет изучения и вместе с тем составляет часть единой науки о языке. Сама структура классического языкознания как науки отчетливо свидетельствует о том, что, описывая языковые явления, ученые исходили из убеждения, что язык представляет собой определенную систему.

Понимание языка как системы становится важнейшим методологическим принципом лингвистики XX в. Поэтому в качестве одной из главных задач лингвистического исследования, анализа выдвигается задача, связанная с адекватным описанием и интерпретацией отношений, в которых находятся между собой составляющие языковой системы. Однако языковая система сложна, и сложность ее заключается прежде всего в многослойности, то есть в том, что она складывается из ряда подсистем, вычленяемых на основе так называемого стратификационного принципа. Эти подсистемы образуют уровни языка. Согласно господствующим в современном языкознании представлениям, лишь с помощью понятия уровня удается правильно отразить такую существенную особенность языка, как его членораздельный характер и дискретность его элементов. Несмотря на это вопрос о количестве уровней в языке не имеет однозначного решения. Многие сходятся, однако, на том, что их четыре: 1) фонетико-фонологический, 2) морфемный, 3) лексико-семантический и 4) синтаксический.

Под методом нередко подразумевают и общую методологию наук, философский метод познания, формулирующий основные принципы теории познания в целом. Для нас таким общенаучным, философским методом является диалектический метод, согласно которому материя первична, а сознание вторично; материя и сознание образуют единство; движение есть способ, форма существования материи, поэтому материальный мир необходимо изучать, познавать в движении; явления окружающего нас мира между собой взаимосвязаны и тд. Эти и другие принципы диалектического метода составляют философскую основу всякой науки, ориентирующейся на материалистическую диалек-тику, в том числе и лингвистики. С другой стороны, под методом подразумевается способ добывания конкретного научного знания. Следовательно, лингвистический метод и есть средство, способ, с помощью которого мы получаем сведения о языке, познаем язык. Совокупность таких способов составляет систему специальных методов. Самое общее определение метода: «...Совокупность приемов и операций познания и практического преобразования действительности». Для получения эффективных результатов с помощью специальных методов изучения языка необходимо правильно этими методами пользоваться, хорошо ими владеть. Правила, последовательность использования лингвистических методов, а также составляющих их приемов есть методика лингвистического анализа.

Методы и методика лингвистического анализа теснейшим образом связаны с аспектом и концепцией научного исследования.

    Понятие методологии, методики, метода, приёма в языкознании

Методология (греч. methodos «путь исследования», logos «учение») в языкознании – учение о принципах исследования языков. Методология определяет подход к объекту языкознания, способ построения научного знания, общую ориентацию и характер лингвистического исследования. Методология в значительной степени обусловливает научные результаты исследования. В методологии выделяют три уровня:

1. общую философскую методологию (связанную с мировоззрением);

2. общенаучную методологию, включающую методы и принципы применяемые в группах наук;

3. частную методологию, включающую методы какой-либо науки.

Различия в философских позициях исследователей привели к значительному разнообразию методологических направлений в языкознании. Например, понимание самого термина «методология» в марксистском языкознании отличается от его понимания в ряде других направлений, в которых этот термин чаще употребляется лишь в смысле совокупности частных методов и приемов изучения языка.

Методология обусловливает разные взгляды на язык: В диалектико-материалистическом языкознании считается, что язык имеет материальную природу, существует объективно, независимо от его отражения в человеческом сознании. Такой подход к пониманию природы и сущности языка коренным образом отличается прежде всего от идеалистического понимания языка – как проявления «духа народа» (гумбольдтианство), как явления в основе своей психического (теории В. Вундта, Х. Штейнталя, Н. Хомского). Диалектический материализм считает, что неверно отрицать возможность познания мира (в отличие от агностицизма, который придерживается подхода, что мы познаем не действительность, а комплексы ощущений, за пределы которых нет выхода).

Методы (греч. method «путь исследования») в языкознании: 1. обобщенные совокупности теоретических установок, приемов, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и с общей методологией, - так называемые общие методы; 2. отдельные приемы, методики, операции, опирающиеся на определенные теоретические установки, как техническое средство, инструмент для исследования того или иного аспекта языка, - частные методы.

Каждый общий метод выделяет именно те стороны языка как объект исследования, которые признаются важнейшими в данной теории языка, например, исторический аспект в сравнительно-историческом языкознании, структурный аспект в структурной лингвистике, и т.д. В этом смысле методом создается предмет исследования. Любой крупный этап в развитии языкознания характеризуется изменением взглядов на язык, изменением лингвистической теории, сопровождается коренным изменением методов, стремлением создать новый обобщенный метод. При этом, в отличие от старых взглядов на язык и замены их новыми, методы, унаследованные от предыдущего этапа, не исчезают полностью, а сохраняют свое значение на новом этапе в качестве более частных, но при этом основном методе. Таким образом, современное языкознание обладает несколькими общими научными методами, восходящими к разным эпохам. Современное языкознание характеризуется языковедческим преломлением общенаучных методов (математического анализа – количественный метод, статистический метод; системного подхода – сопоставительный метод, и др.).

В значении способа исследования может употребляться термин прием (как синоним термина метод). Приемами могут называться частные методы, то есть прием может использоваться в нескольких методах. Например: прием трансформаций (преобразований) – часть описательного и историко-сравнительного методов, существующая как совокупность определенных правил исследования в рамках конкретных методов.

Синонимично терминам метод и прием употребляется также термин методика. Этот термин может также означать совокупность методов. Однако чаще этот термин означает практическое применение того или иного метода или приема.

    Общие методы исследования языка

Общие методы исследования языков всегда связаны с определенной лингвистической теорией. Основные общие лингвистические методы – это

1.описательный;

2.таксономический (структурный);

3.сравнительно-исторический;

4.сопоставительный.

Главной целью лингвистики является описание языковых фактов. Описательный метод – это система исследовательских приемов, применяемых для установления фактов или явлений одного языка и их характеристики на данном этапе его развития. Этим методом пользовались ученые и в древности – для создания нормативно-описательных грамматик (5 век до н. э., грамматика Панини, описание морфологии санскрита), и современные лингвисты (дескриптивная, то есть описательная лингвистика, возникшая в США в 20 веке для описания структуры языков племен американских индейцев – Б.Блок, Дж. Трейгер, З.Хэррис и др.). Описательный метод позволяет накапливать большое количество фактического материала, который затем классифицируется и интерпретируется. Основной методикой этого метода является наблюдение с выделением языковых единиц и сведением их в классы. Методика наблюдения дополняется другими, в частности, методикой описания. Содержанием этой методики являются повторяющиеся действия письменной фиксации результатов наблюдения над фактами языка – фиксации наблюдаемых признаков языковых явлений, условий, в которых эти признаки появляются, зависимостей одного признака от другого, их тождеств и различий и т.д. В 20 веке описательный метод был углублен и усовершенствован за счет внедрения в практику лингвистических исследований лингвистического эксперимента. Это частный лингвистический метод в рамках описательного. Он состоит в том, что из состава какой-либо конструкции убирается определенный элемент, или производится вставка элемента, или проводится трансформация конструкции, или выполняется замещение данного элемента другим элементом. Это позволяет наблюдать смысловые различия и т.п., обнаруживать скрытую природу явлений.

Таксономический (структурный) метод возник в 20 веке. В языкознании в 20 столетии появилось новое направление – структурализм с концепцией системной целостности языка. Эта концепция требовала расположения фактов языка в одной временной плоскости, отвлечения от их исторического развития, поэтому за основу был взят описательный метод. Но метод структурной лингвистики отличается от традиционного описательного метода (при наличии общей черты – вневременности) тем, что описывает систему языка, которая выводится из языкового материала путем сложных умозаключений. Описательный же метод имеет дело с реально наблюдаемыми языковыми явлениями. Содержанием таксономического метода является «сопоставление сходный (подобных) явлений в одном и том же или в разных языках как основа классификации языковых фактов и самих языков» (Ахманова О.С., «Словарь лингвистических терминов»). Поэтому таксономический метод называют иначе классификационный. Частные методы в рамках таксономического метода: дистрибутивного анализа, анализа по НС (непосредственно составляющим), трансформационного анализа, компонентного анализа.

Сравнительно-исторический метод – это система научно-исследовательских приемов, используемых при изучении родственных языков для восстановления картины исторического прошлого этих языков в целях раскрытия закономерностей их развития, начиная от языка-основы (праязыка). В отличие от описательного метода, который анализирует язык на определенном временном срезе (то есть с синхронной точки зрения), сравнительно-исторический метод – это метод диахронного (исторического) описания родственных языков. Сравнение состояния языков в различные периоды помогает воссоздать их историю, включая древнейшие периоды, и восстановить праязык. При изучении родственных языков с помощью сравнительно-исторического метода ученые отбирают элементы языка, которые являются наиболее устойчивыми: в области морфологии – система склонения и спряжения, которые, как правило, не заимствуются; элементы звукового строя; в области лексики – это наиболее устойчивый словарный фонд, который присутствует во всех языках без исключения. Но вообще с лексическими фактами нужно обращаться осторожно, так как слова легко переходят из одного языка в другой. Отобранные для анализа языковые единицы должны быть тождественны по происхождению (они могут и не совпадать материально и семантически, например, звуки [г] и [ж] регулярно соответствуют друг другу, в частности, в корневых морфемах разных индоевропейских языков: русск. железо – лит. gelezis, русск. желтый – лит. geltas и т.д.). Для установления генетического тождества языковых единиц используют данные родственных языков и диалектологии. Кроме того, сравнительно-исторический метод предполагает реконструкцию древнейших форм (праформ): золото ← zolto и т.п., а также хронологизацию языковых процессов (установление абсолютной и относительной хронологии). Частные методы в рамках сравнительно-исторического метода: внешней реконструкции (то есть с привлечением фактов родственных языков) и относительной хронологии.

Сопоставительный (сравнительно-сопоставительный, типологический) метод имеет целью охарактеризовать явления сопоставляемых родственных или неродственных языков, устанавливая общее и различное в аналогичных явлениях. Сравнительно-исторический метод направлен на изучение родственных языков, а сопоставительный изучает как родственные, так и неродственные языки, причем чаще сопоставляются два языка, тогда как сравнительно-исторический метод требует учета всех родственных языков. От описательного сопоставительный метод отличается тем, что построен на сравнении фактов разных языков. Сопоставительное изучение дает возможность обнаружить структурные особенности различных языков, установить тип структуры по определенным признакам: фонетическим, морфологическим, синтаксическим, поэтому называется еще типологическим. Применение данного метода привело к возникновению в языкознании особой отрасли – лингвистической типологии. Типологическое изучение языков привело к созданию типологических классификаций. Наиболее распространенная типологическая классификация – морфологическая; есть синтаксические и др. классификации. Лингвистическая типология также выявляет языковые универсалии.

    Частные методы

Частные методы используются в рамках общих лингвистических методов и дополняют их в том или ином отношении. Рассмотрим подробнее следующие частные методы:

дистрибутивного анализа;

компонентного анализа;

анализа по непосредственно составляющим (НС);

трансформационный метод.

Метод дистрибутивного анализа (ДА) имеет целью классификацию лингвистических единиц того или иного уровня по их синтагматическим свойствам, в частности по их распределению относительно друг друга в потоке речи. Выясняется, в каком окружении может находиться лингвистическая единица. Совокупность всех возможных окружений данной единицы составляет ее дистрибуцию (от лат. distributio – «распределение»). Принципы ДА первоначально были разработаны и получили применение в американской школе дескриптивной лингвистики. Легче всего такому анализу поддаются фонетические (фонологические) элементы, поскольку число их в языке невелико и строго ограничено. Например, анализируя сочетаемость глухих и звонких согласных, видим, что глухие сочетаются с глухими, звонкие – со звонкими: ссора, стой, спой; безземельный, изба, здесь. Но: в, в’ – звонкие, однако сочетаются с глухими: твой, квас, свет и т.п.

ДА по отношению к морфемным элементам:

Тель -чик (-шик) -ец -ун

Учить + - - -

Любить + - - -

Ценить + - - -

Летать - + - (+)

Таким образом, можно выделить следующие дистрибутивные классы: писать, читать; учить, любить, ценить, и т.п.

ДА в синтаксисе: в результате символической записи множество конкретных высказываний текста сводится к набору типовых образцов-схем (формул). Например, для высказываний глагольного строя:

С им. Гл. – Ребенок спит.

С им. Гл. С вин. – Почтальон разносит письма.

С. им. Гл. Инф. – Брат любит петь

и т.д. Применяется прием подстановки (субституции): глагол любит может выступать не только в составе высказывания с дистрибутивной формулой С им. Гл. Инф., но и в составе высказывания с формулой С им. Гл. С вин.: Брат любит пение.

ДА в лексике (ДА семантики) состоит в том, что семантика слова изучается в ходе наблюдения над его употреблением в тексте, в его связи с другими словами. Например: объект исследования – группа слов современного английского языка «общие названия лиц»: baby «младенец», boy «мальчик», child «ребенок», children «дети», chap «малый», citizen «гражданин», enemy «враг», fellow «парень», friend «друг», girl «девочка, девушка», gentlemen «джентльмен», lad «парень», lady «дама», man «человек», mate «товарищ» people «народ», person « человек, особа», stranger «незнакомец», women «женщина», youth «юноша». Эта группа представляет собой высокочастотную зону лексической системы языка, что находит выражение в разнообразии сочетаемости анализируемых слов. Материал был выбран из художественных произведений английских авторов 20 века (все словосочетания: to play with the child «играть с ребенком» и т.п. около 65 тыс. единиц). Высоки показатели частоты сочетания со словами, имеющими значение квалификации лица, с глаголами чувства, глаголами речи, глаголами движения. Например, большое сходство дистрибуции обнаруживают пары слов woman – girl, woman – boy, man – woman, girl - boy и др.

Семантика слов может изучаться и с помощью метода компонентного анализа. Этот анализ основан на признании того, что значение каждого слова разложимо на составляющие его компоненты. Такой анализ можно производить на материале одного языка, а также на материале разных языков (при их сопоставительном изучении). Например, согласно А.Крёберу, представителю американской школы этнолингвистики, семантическое содержание терминов родства в различных языках может быть описано путем всевозможного сочетания основных признаков:

признак поколения;

признак пола;

признак пола лица соотнесения («эго»);

пол лица, которое может быть одновременно родственником «эго» и другого лица;

кровное родство (в противоположность родству юридическому;

признак линейности родства;

возраст внутри одного поколения;

жизнь или смерть родственника.

При помощи компонентного анализа можно совершенно четко и ясно описать значения многих слов. Слово дядя, например, обозначает родственника мужского пола, являющегося братом или мужем сестры одного из родителей. Но (в этом состоит ограниченность метода компонентного анализа, как и других методов) согласно словарю дядя – это вообще «взрослый мужчина» (в просторечии) или, еще шире, «в обращении к кому-либо».

Синтаксис языка может изучаться также с помощью метода по непосредственно составляющим (НС). Он был разработан в рамках американской дескриптивной лингвистики.

НС – это одно, два или несколько составляющих, из которых непосредственно образована та или иная конструкция. Синтаксический анализ и состоит в основном из выявления последовательных слоев НС, из описания отношений, существующих между НС, и тех отношений, которые нельзя свести к отношениям между НС. Анализ НС можно записать и в символах: прилагательное – А, существительное – N, глагол – V, всякая группа составляющих - P.

Маленький мальчик бросил резиновый мячик.

Метод анализа по НС используется в исследовательской практике и сейчас, однако возможности его довольно ограничены. Недостатки его: 1) невозможно фиксировать очевидные различия в синтаксической структуре предложений; 2) неразличение активных и пассивных конструкций; 3) громоздкость и др. Поэтому в рамках той же дескриптивной лингвистики стали разрабатывать новую методику синтаксического анализа, которая получила название трансформационного метода. Сам этот метод считается продолжением дистрибутивных процедур на синтаксическом уровне и связывается с именами американских лингвистов З. Харриса и Н. Хомского.

Вся синтаксическая система языка разбивается на подсистемы, одна из которых считается исходной, ядерной, остальные – производные. При этом ядерная подсистема характеризуется как набор элементарных типов предложений: любой сколько-нибудь сложный синтаксический тип представляет собой трансформ одного или нескольких ядерных типов. Ядерное предложение тоже входит в класс трансформов простого предложения. Ядерное предложение – с глаголом в изъявительном наклонении, настоящем времени, активном залоге, утвердительной форме, не содержащим модальных и эмфатических слов. Например:

Ядерное предложение

(1) Профессор осматривает пациента.

(2) Осматривает ли профессор пациента?

(3) Профессор не осматривает пациента.

(4) Пациент осматривается профессором.

(5) Профессор будет осматривать пациента.

(6) Пациент будет осматриваться профессором.

(7) Кем будет осматриваться пациент?

(8) Кем был осмотрен пациент?

(9) Кем осматривается пациент?

(10) Осмотр пациента профессором.

(11) Профессор, осматривающий пациента.

(12) Пациент, осмотренный профессором

Все трансформы данного предложения образуют его парадигму, причем в нее входят и словосочетания.

Метод трансформационного анализа применим и к словосочетаниям: приглашение писателя → писатель пригласил

→ писателя пригласили

Таким образом, задача трансформационного метода состоит в том, чтобы свести различные предложения и их типы к минимуму (выявить основные типы предложений, их значения).

Список литературы

Литература

1. Хрестоматия по методике русского языка. Русский язык как предмет преподавания / Сост. А.В.Текучев. - М., 1982.

2. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. - М., 1997.

3. Основы методики русского языка в 4-8 классах: Пособие для учителей /Под ред. А.В.Текучева, М.М.Разумовской, Т.А.Ладыженской. - 2-е изд. - М., 1983.