Голодный француз и вороне рад значение пословицы. Голодный француз и вороне рад

Так часто человек в расчетах слеп и глуп.
За счастьем, кажется, ты по пятам несешься:
А как на деле с ним сочтешься -
Попался, как ворона в суп!

В сборниках русских пословиц печатаются две: "Голодный француз и вороне рад" и "Попался, как ворона в суп", причем первая - это свидетельство об историческом событии, а вторая приобрела самостоятельное значение и является, по мнению современного словаря, выражением, которое "иронически" передает понятие - "Оказаться в неожиданной, непредвиденной беде, в опасной и тяжелой ситуации". Однако и прямого значения пословицы не следует забывать.

Во время оно видели в Москве Наполеона

Москвичи начали возвращаться в Москву чуть ли не на следующий день после ухода французов. "Слава Богу, мы опять в Москве, хотя она обезображена, но мила", - писал московский купец Свешников в декабре 1812 года приятелю в деревню. К середине 1813 - началу 1814 года вернулось и большинство дворянских семейств. Хотя целые кварталы еще представляли собою пожарища, уцелевшие дома уже ремонтировались, строились новые. Налаживалась и обычная жизнь.

Но о чем бы ни говорили в те первые годы в после-пожарной Москве, разговор обычно сворачивался на недавнее прошлое, на пожар, на войну, на Наполеона. Вспоминали и последние месяцы допожарной Москвы и, сопоставляя факты, обнаруживали в тогдашней своей жизни много странного и прежде незамеченного.

"Удивительная тогда напала на всех слепота, - рассказывает в своих воспоминаниях Е. П. Янькова, московская аристократка, связанная родством со многими известными московскими фамилиями, - никто не заметил, что что-то подготавливается, и только когда француз в Москве побывал, стали припоминать то-то и то-то, по чему бы можно было догадаться о замыслах Бонапарта".

Как известно, к 1806 году замысел Наполеона развязать войну против России получил зримые черты: он начал концентрацию своих войск на границах с Россией, подготавливая плацдарм для наступления и направляя одновременно по нужному ему руслу общественное мнение. Через агентов, в основном иностранцев, Наполеон собирал в России разведданные и вел направленную пропаганду военного и прочего превосходства Франции над Россией.

Особенное значение Наполеон придавал общественному мнению и психологической деморализации противника.

В 1809 году он выступил с беспрецедентным в международных отношениях требованием запретить московский журнал "Русский вестник", издаваемый С. Н. Глинкой - поэтом, драматургом, участником наполеоновских войн 1805–1807 годов. В журнале печатались патриотические стихи, статьи, рассказы, повести о героических эпизодах русской истории, информация о современных событиях. В нем сотрудничали Г. Р. Державин, И. И. Дмитриев, А. Ф. Мерзляков и другие известные писатели и поэты. "По всей России, особенно в провинции, - свидетельствует П. А. Вяземский, - читали его с жадностью и верою. Одно заглавие его было уже знамя. В то время властолюбие и победы Наполеона, постепенно порабощая Европу, грозили независимости всех государств. Нужно было поддерживать и воспламенять дух народный, пробуждать силы его, напоминая о доблестях предков, которые так же сражались за честь и целость Отечества… Европа онаполеонилась. России, прижатой к своим степям, предлежал вопрос: быть или не быть, то есть следовать за общим потоком и поглотиться в нем или упорствовать до смерти или победы? Перо Глинки первое на Руси начало перестреливаться с неприятелем".

В 1809 году Наполеон через французского посла в России Коленкура высказал Александру I неудовольствие "неприязненным духом" "Русского вестника". В результате этой жалобы Глинка был уволен с государственной службы, цензор - профессор Московского университета и поэт А. Ф. Мерзляков - получил выговор, министр просвещения издал циркуляр об ужесточении цензуры "по материям политическим, которых не могут видеть сочинители и, увлекаясь одною мечтою своих воображений, пишут всякую всячину в терминах неприличных".

Московское дворянство подвергалось мощному и разнообразному профранцузскому воздействию: учителя, гувернеры, врачи, парикмахеры, французские эмигранты, путешественники, французы, поступившие на русскую службу - на статские должности и в армию, купцы, владельцы магазинов и многие другие - вот те, с кем московская светская публика, общаясь на каждом шагу, с восторгом и замиранием сердца внимая их рассказам о "великом императоре", охотно соглашалась в том, что во всем отсталой России далеко от передовой Франции. В то же время французские "просветители" живо интересовались различными вопросами военных, государственных, экономических дел России, и русские почитатели Наполеона и Франции, благодарные за внимание, услужливо выбалтывали французам все, что становилось им известно по службе, по должности, по родству и знакомству, и что иностранной державе, тем более враждебной, знать не следовало бы.

Большую подрывную работу вели в Москве католические аббаты, соединяя шпионаж с вовлечением нужных людей в католичество. Священник католической церкви Святого Людовика на Лубянке аббат Сюрюг, человек светский и даже склонный к литературному творчеству, регулярно посещал дом московского генерал-губернатора Ростопчина, где хозяин встречал его всегда с русским радушием. Аббат, не надеясь воздействовать на самого Ростопчина, обратил свое внимание на его жену графиню Екатерину Петровну. Он рассуждал с ней о гениальности Наполеона, о превосходстве армии и государственного строя его империи над всеми другими государствами, о превосходстве католичества над православием.

Аббат Сюрюг уговаривал графиню перейти в католичество, и в конце концов добился в этом успеха, и женщина оказалась под полным его влиянием. Современник вспоминает, что Екатерина Петровна публично упрекала мужа за его отрицательное отношение к Наполеону, "помазание на трон которого совершал сам папа римский". Это происходило в русском обществе в то самое время, когда Наполеон начал активно готовиться к войне против России.

При вступлении Наполеона в Москву Сюрюг остался в городе и был советником Наполеона по русским делам.

Наполеоновская "пятая колонна" в Москве добилась значительных успехов. А. Г. Хомутова, тогда молодая светская девушка, рассказывая о гулянье на Тверском бульваре на второй день после получения известия о начале войны, пишет: "Все разговоры вращались около войны: одерживались победы, терпелись поражения, заключались договоры. Но всего более распространено было мнение, что Наполеон, после двух-трех побед принудит нас к миру, отняв у нас несколько областей и восстановив Польшу, - и это находили вполне справедливым, великолепным и ничуть не обидным!"

В конце июня в Москве появились наполеоновские агитационные прокламации, аналогичные тем, которые он выпускал в оккупированных странах. Однако в Москве их начали распространять до вступления в нее французской армии. Прокламации представляли собой рукописные листочки и были весьма вольным переводом двух речей Наполеона, опубликованных в номере "Гамбургских известий", запрещенных русской военной цензурой к распространению. Прокламации рассылались по почте, неизвестные люди давали их для списывания желающим в кофейнях и трактирах. "Манера их изложения, - пишет об этих прокламациях в своих воспоминаниях Ростопчин, - вовсе не соответствовала видам правительства. Ополчение называлось в них насильственной рекрутчиной; Москва выставлялась унылой и впавшей в отчаяние; говорилось, что сопротивляться неприятелю есть безрассудство, потому что при гениальности Наполеона и при силах, какие он вел за собой, нужно божественное чудо для того, чтобы восторжествовать над ним, и что всякие человеческие попытки будут бесполезны".

По расследовании оказалось, что распространялись прокламации купеческим сыном Верещагиным и почтамтским чиновником Мешковым.

"Была в Москве, - продолжает свои воспоминания Янькова, - одна французская торговка модным товаром на Кузнецком мосту - мадам Обер-Шальме, препронырливая и превкрадчивая, к которой ездила вся Москва покупать шляпы и головные уборы, и так как она очень дорого брала, то и прозвали ее обершельма. Потом оказалось, что она была изменница, которая радела Бонапарту. Открыли, говорят, ее какую-то тайную переписку, схватили ее и куда-то сослали. (В действительности она ушла из Москвы вместе с французской армией и погибла в пути. - В.М .) А потом стали болтать, будто бы в 1811 году сам Бонапарт, разумеется, переодетый, приезжал в Москву и все осматривал, так что когда в 1812 году был в Москве, несколько раз проговаривался-де своим: "Это место мне знакомо, я его помню".

Известно, что французы, войдя в Москву, хорошо в ней ориентировались. Конечно, не сам Наполеон, но его агенты, его глаза и уши, побывали в Москве и добросовестно подслушали, выглядели, записали и зарисовали все необходимое. Так что справедливо утверждает пословица, говоря, что не только в 1812 году, но и "Во время оно видели в Москве Наполеона".

Слух о Бонапарте-шпионе был достаточно широко распространен, и Н. В. Гоголь в "Мертвых душах" пишет, что обитатели города К., обсуждая между собой, кто такой Чичиков и зачем он к ним явился, высказывали соображение "не есть ли Чичиков переодетый Наполеон", сбежавший с острова Святой Елены и теперь "пробирающийся в Россию", то есть в столичную губернию.

Придется батюшке Парижу
расплатиться за матушку Москву

Урок-викторина на тему «Война 1812 года»

Тема и эпиграф к уроку:

“Война двенадцатого года настала.

Кто же нам помог?

Остервенение народа, Барклай, зима

Иль русский Бог?”

А.С. Пушкин


Организационный момент.
I этап урока: Актуализация.
Вступительное слово учителя:

“Война 1812 года оставила в истории России неизгладимый след. Это война не была первой народной, таковым уже было освобождение Москвы от поляков в 1612 году в период Смутного времени. Но эта война, как и тогда, показала дух русского народа, его готовность пожертвовать собой ради Отчизны, его стремление к свободе, даже будучи в крепостной неволе.

В этой войне встретились 2 великие державы во главе с двумя с 2-мя великими полководцами..с одной стороны Наполеон Бонапарт..с другой Михаил Илларионович Кутузов…Один опоенноый победами и властью,другой умудренный опытом..старый лис Севера….они сошлись в одном великих противостояний культур,мировоззрений что не маловажно…духа….но в основе то стояли простые солдаты…

Итак, мы собрались здесь сегодня, чтобы вспомнить то время, время героев и победителей

А так же проверить свои знания.

1 конкурс.

Деление на команды, обозначение названий (связанных с историей) и девизов.6-9 человек в команде-2 команды.

Конкурс 1-Тест.

«На пути к победе»


  1. Одна из причин Отечественной войны 1812 года:
А) Конфликт между Россией и Францией из-за континентальной блокады

Б) Подталкивание Францией России к агрессии против Швеции

В) Борьба за колонии между Францией и Россией


  1. Река, через которую переправились войска Наполеона и вторглись в пределы России:
А) Березина

Б) Неман


В) Нева

  1. Союзницей Франции была:
А) Англия

Б) Австрия

В) Швеция


  1. Как Наполеон назвал нападение на Россию?
А) Второй польской войной

Б) Четвертой шведской войной

В) Второй шведской войной


  1. « La Grande Armee»
А) Сильная армия

Б) Неуловимая армия

В) Великая армия


  1. Один из серьезных недостатков армии Наполеона:
А) Многонациональный состав

Б) Больше половины армии составляли крестьяне

В) Отсутствие главнокомандующего


  1. 2-й армией командовал:
А) М.Б Барклай де Толли

Б) П.И Багратион

В) А.П Тормасов


  1. Командир кавалерийского партизанского отряда:
А) А.П Тормасов

Б) Н. Дурова

В) А.Н Сеславин


  1. Какое событие произошло 26 августа 1812 года?
А) Начало Отечественной войны

Б) Бородинское сражение

В) Сражение за Смоленск


  1. Генерал-фельдмаршал, главнокомандующий войны 1812 года. Первый полный кавалер ордена Святого Георгия:
А) М.И Кутузов

Б) А.В Суворов

В) Г.А Потемкин


  1. Одним из итогов войны было:
А) Почти полное уничтожение армии Наполеона

Б) Полное уничтожение армии России

В) Россия становится частью Франции


  1. Храм, который был, воздвигнут в благодарность Богу за спасение России от Наполеоновского нашествия:
А) Храм Христа Спасителя

Б) Храм Василия Блаженного

В) Храм Вознесения в Коломенском.
Ключ:

1а.2б.3б.4а.5в.6а.7б.8в.9б.10а.11а.12а.


Чтение -Стихотворение « Неман»
Конкурс 2

Вопросы:

А) Для войны с Россией Наполеон создал огромную армию, насчитывавшую 600 тыс. человек и 1372 орудия.

Вопрос: Почему французскую армию называли «двунадесяти языков»?

Ответ : «Великая армия», как её называли, имела необычайно пёстрый национальный состав: французов в ней было только около половины, а остальную часть составляли поляки, пруссаки, австрийцы, итальянцы, голландцы и т.д. Это была поистине «армия двунадесяти языков»

Б) . В имении графа Беннигсена, недалеко от Вильно, 12 июня 1812 г. состоялся бал, на котором присутствовал император Александр I. Интересно, что перед самым началом бала императору передали срочную депешу. Бегло ознакомившись с её содержанием, Александр I произнёс: «Я этого ожидал, но бал всё-таки состоится». Вопрос : Какую новость русский император сообщил всем присутствующим после бала, огласив содержание упомянутой депеши?

Ответ : О нападении французской армии на Россию

В) После Бородинского сражения по инициативе адьютанта П.И.Багратиона … было решено придать партизанскому движению организованный характер. Стали создаваться партизанские отряды.

Вопрос: Кто является инициатором партизанского движения?

Ответ : Генерал-лейтенант, знаменитый партизан, поэт, военный историк Денис Васильевич Давыдов

Г) Однажды, вспоминает очевидец войны, после сражения под Красным, объехав с трофеями всю армию, полководец наш сел на открытом воздухе, посреди приближённых к нему генералов и офицеров, вынул из кармана рукописную басню И.А.Крылова и прочёл её вслух. При словах: «Ты сер, а я, приятель, сед», произнесённые им с особой выразительностью, он снял фуражку и указал на свои седины. Все присутствующие были восхищены этим зрелищем. Из какой басни эти строки? (Волк на псарне»)

Чтение-Стихотворение «Бородино»

Конкурс 3.


  1. А вы знаете?
Выражения, ставшие крылатыми. Как вы понимаете их значение?

«За нами Москва!»

«Сам себя сжег француз»


«За нами Москва!»

Выражение, использующееся как последний аргумент, после которого не может быть никакого отступления, никакого компромисса. Впервые эти слова прозвучали во время Бородинского сражения. По свидетельству очевидца Ф.Н.Глинки, их произнес генерал Д.С.Дохтуров. «В пылу самого сражения Дохтуров получил от Кутузова начертанную карандашом записку «Держаться до последней крайности». Между тем под ним убило одну лошадь, ранило другую. Он все разъезжал спокойно, говоря солдатам про Москву, про Отечество, и таким образом, под неслыханным огнем Бородинским, даже, как мы видели, некоторое время в одном из каре своих, пробыл он 11 часов. Ф.Н.Гланка запомнил точные слова Д.С.Дохтурова, с которыми он обращался к солдатам: «За нами Москва! Умирать всем, но ни шагу назад!»

«Сам себя сжег француз»

В пословице указывается на виновность солдат французской армии в московских пожарах. Но и сегодня историки спорят, кто сжег Москву в 1812 г. – французы или русские. В написанных много лет спустя после войны мемуарах французов можно прочесть, как наполеоновские солдаты в первые же дни в захваченном городе занялись грабежом, поджигая дома. С другой стороны, есть свидетельства, что сами москвичи выступали поджигателями. Это были в основном купцы, которые не хотели, чтобы их лавки с товарами достались неприятелю. В конце сентября, собираясь уходить из Москвы, Наполеон отдал приказ взорвать Кремль, собор Василия Блаженного и сохранившиеся каменные здания, что также вызвало новую волну пожаров.

«Француз вступил в Москву в гости да оставил там свои кости»

После ухода русской армии из Москвы в городе развернулась настоящая партизанская война. Современник рассказывал: «Когда город был превращен в пепел пожаром, и следовательно, по тушении его не освещен фонарями, то в осенние, глубокие и темные ночи жители Москвы убивали французов великое множество…Французов били наши по ночам; а днем либо прятались в подземелья, либо были убиваемы в свою очередь французами. Только говорят, что Бонапарт не досчитался в Москве более 20 тысяч человек».

«Голодный француз и вороне рад»

Выражение свидетельствует о бедственном положении наполеоновской армии после захвата Москвы. По воспоминаниям очевидцев, которым удалось выбраться из занятого города, французы ежедневно ходили на охоту стрелять ворон и не могли нахвалиться своим супом из этих птиц. Данная история послужила художнику И.И.Теребеневу сюжетом для картины «Французский вороний суп». На ней изображены четыре оборванных, имеющих жалкий вид французских солдат; один жадно раздирает ворону, другой с мольбой смотрит на него с протянутой рукой, третий обсасывает воронью косточку, а четвертый вылизывает котел, в котором варился суп. Художник снабдил карикатуру стихами:

Беда нам с великим нашим Наполеоном:

Кормит нас в походе из костей бульоном,

В Москве попировать свистел у нас зуб;

Не тут-то! Похлебаем же хоть вороний суп!

«Был Наполеон, а из Москвы вышел опалён»

В пословице отражена игра русских слов. Непривычное народу имя «Наполеон» было осмыслено и русифицировано, став более понятным для русского человека. Смысл же пословицы ясен – французский император бежал из Москвы после пожаров.

Чтение стихотворений «Давыдов», «Партизане»

Конкурс 4. (творческий)

Используя представленные слова (словосочетания) , сочините стихотворение о войне

1812 года (порядок слов необязательный).

1 команда- 9 кл.

Александр I, Наполеон, снег белый, поражен, зима, помощница, есть хочется, беда.

2 команда- 8 кл.

Кутузов, пожар,изгнал, французов, холодно, голодно, победитель, вдохновитель.
Подведение итогов. Объявление результатов.

    Где ни сесть, так сесть, было бы что съесть. Хоть решетен (решетом), да ежедень; а ситный несытный. Кому люба честь, тому бы в передний угол сесть; а голодного, хоть за порог, только дай пирог. Без хлеба не работать, без вина не плясать. Остатки… …

    На бедняка и кадило чадит. Лучше подать через порог, чем стоять у порога. Лучше подать в окно, чем стоять под окном. Дай Бог подать, не дай Бог брать (т. е. подаяние). Приведи Бог подать, не приведи Бог принять! Богатому старость, а убогому… … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    Муж. вран церк. самая большая в Европе птица вороньего рода, весь черный, с отливом: воронов два вида, лесной, крятун, крук южн. верховой забайкальск. Corvus Corax, в наших сев. ·губ. и Сибири; полевой ворон, Corvus Corone, восточной Руси и… … Толковый словарь Даля

    Муж. алчба, позыв на еду, несытость, потребность пищи, насыщения; природное чувство побуждения к еде; | недостаток в пище, нужда, недород, скудость в хлебе. У них был тогда голод, бедственное, голодное время. Терпим голод и холод. Голод скажется … Толковый словарь Даля

    Ср. Как голодом морить Смоленский стал гостей, Она (ворона) сама к ним в суп попалась. Крылов. Ворона и Курица. Намек на Soupe aux corbeaux французов во время пребывания их в России в 1812 г. Оттуда: Голодный француз и вороне рад. См. как кур во … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    - (лат. proverbium, adagium, франц. proverbe, немецк. Sprichwort, англ. proverb. От греческого названия П. paroimia идет научная терминология: паремиология отрасль литературоведения, занимающаяся историей и теорией П., паремиография запись П.,… … Литературная энциклопедия

    поговорка - ПОГОВО´РКА меткое народное выражение, лаконичное по форме и острое по мысли и наблюдательности, чаще всего с юмористическим или сатирическим оттенком. В П., как и в пословицах, сказывается народная мудрость. Различие между ними заключается в том … Поэтический словарь

Голодный француз и вороне рад

В октябрьском номере петербургского журнала «Сын отечества» за 1812 год были напечатаны рассказы москвичей, которым удалось выбраться из занятой французами Москвы. В одном из них говорилось, что «в Москве французы ежедневно ходили на охоту - стрелять ворон - и не могли нахвалиться своим „супом из ворон“».

Эта маленькая заметка обратила на себя внимание известного художника-карикатуриста И. И. Теребенева, и он нарисовал карикатуру «Французский вороний суп». Художник изобразил четырех оборванных, имеющих жалкий вид французских солдат; один жадно раздирает ворону, другой с мольбой смотрит на него с протянутой рукой, третий обсасывает воронью косточку, а четвертый вылизывает котел, в котором варился суп.

Художник снабдил карикатуру собственными стихами:

Беда нам с великим нашим Наполеоном: Кормит нас в походе из костей бульоном, В Москве попировать свистел у нас зуб; Не тут-то! Похлебаем же наш вороний суп!

Карикатуры Теребенева печатались листами и продавались, как обычно продавались лубочные картинки, в уличных лавочках, на базарах, на улицах разносчиками-офенями. Художник сделал целую серию патриотических лубков: «Русский Геркулес города Сычевка», «Крестьянин увозит у французов пушку», «Ретирада французской конницы» и другие. Листы Теребенева пользовались в народе большой популярностью и получили широкое распространение. Их перерисовывали английские художники, и они расходились за границей. В ноябре 1812 года И. А. Крылов на сюжет «вороньего супа» написал басню «Ворона и Курица». В ней рассказывается о Курице, которая при приближении Наполеона к Москве, как и большинство ее жителей, бежала из города «от супостата». Ворону же «супостат» не испугал. Курица спрашивает, не собирается ли и Ворона в дорогу.

«Мне что до этого за дело? - Вещунья ей в ответ. - Я здесь останусь смело. Вот ваши сестры, как хотят; А ведь ворон ни жарят, ни варят: Так мне с гостьми немудрено ужиться, А может быть, еще удастся поживиться Сырком, иль косточкой, иль чем-нибудь. Прощай, хохлаточка, счастливый путь!» Ворона подлинно осталась; Но, вместо всех поживок ей, Как голодом морить Смоленский стал гостей - Она сама к ним в суп попалась.

Заключалась же басня моралью:

Так часто человек в расчетах слеп и глуп. За счастьем, кажется, ты по пятам несешься: А как на деле с ним сочтешься - Попался, как ворона в суп!

В сборниках русских пословиц печатаются две: «Голодный француз и вороне рад» и «Попался, как ворона в суп», причем первая - это свидетельство об историческом событии, а вторая приобрела самостоятельное значение и является, по мнению современного словаря, выражением, которое «иронически» передает понятие - «Оказаться в неожиданной, непредвиденной беде, в опасной и тяжелой ситуации». Однако и прямого значения пословицы не следует забывать.

Московские слова, словечки и крылатые выражения Муравьев Владимир Брониславович

Голодный француз и вороне рад

Голодный француз и вороне рад

В октябрьском номере петербургского журнала «Сын отечества» за 1812 год были напечатаны рассказы москвичей, которым удалось выбраться из занятой французами Москвы. В одном из них говорилось, что «в Москве французы ежедневно ходили на охоту - стрелять ворон - и не могли нахвалиться своим „супом из ворон“».

Эта маленькая заметка обратила на себя внимание известного художника-карикатуриста И. И. Теребенева, и он нарисовал карикатуру «Французский вороний суп». Художник изобразил четырех оборванных, имеющих жалкий вид французских солдат; один жадно раздирает ворону, другой с мольбой смотрит на него с протянутой рукой, третий обсасывает воронью косточку, а четвертый вылизывает котел, в котором варился суп.

Художник снабдил карикатуру собственными стихами:

Беда нам с великим нашим Наполеоном:

Кормит нас в походе из костей бульоном,

В Москве попировать свистел у нас зуб;

Не тут-то! Похлебаем же наш вороний суп!

Карикатуры Теребенева печатались листами и продавались, как обычно продавались лубочные картинки, в уличных лавочках, на базарах, на улицах разносчиками-офенями. Художник сделал целую серию патриотических лубков: «Русский Геркулес города Сычевка», «Крестьянин увозит у французов пушку», «Ретирада французской конницы» и другие. Листы Теребенева пользовались в народе большой популярностью и получили широкое распространение. Их перерисовывали английские художники, и они расходились за границей. В ноябре 1812 года И. А. Крылов на сюжет «вороньего супа» написал басню «Ворона и Курица». В ней рассказывается о Курице, которая при приближении Наполеона к Москве, как и большинство ее жителей, бежала из города «от супостата». Ворону же «супостат» не испугал. Курица спрашивает, не собирается ли и Ворона в дорогу.

«Мне что до этого за дело? -

Вещунья ей в ответ. - Я здесь останусь смело.

Вот ваши сестры, как хотят;

А ведь ворон ни жарят, ни варят:

Так мне с гостьми немудрено ужиться,

А может быть, еще удастся поживиться

Сырком, иль косточкой, иль чем-нибудь.

Прощай, хохлаточка, счастливый путь!»

Ворона подлинно осталась;

Но, вместо всех поживок ей,

Как голодом морить Смоленский стал гостей -

Она сама к ним в суп попалась.

Заключалась же басня моралью:

Так часто человек в расчетах слеп и глуп.

За счастьем, кажется, ты по пятам несешься:

А как на деле с ним сочтешься -

Попался, как ворона в суп!

В сборниках русских пословиц печатаются две: «Голодный француз и вороне рад» и «Попался, как ворона в суп», причем первая - это свидетельство об историческом событии, а вторая приобрела самостоятельное значение и является, по мнению современного словаря, выражением, которое «иронически» передает понятие - «Оказаться в неожиданной, непредвиденной беде, в опасной и тяжелой ситуации». Однако и прямого значения пословицы не следует забывать.

Из книги 1185 год. Восток - Запад автора Можейко Игорь

Из книги Теория стаи [Психоанализ Великой Борьбы] автора Меняйлов Алексей Александрович

Из книги Русь арийская [Наследие предков. Забытые боги славян] автора Белов Александр Иванович

Удачливый француз Однако то, что не удалось в свое время немцам, удалось французскому исследователя Мишелю Песселю. Он таки отыскал среди заснеженных вершин Гималаев небольшой народ минаро, который обладает всеми чертами европейской антропологической группы. Некоторые

автора Кларк Стефан

Глава 1 Когда француз совсем даже не француз? 1066 год: нормандцы пересекают Ла-Манш, чтобы вдохновить англосаксов на тысячелетнюю вражду с французамиФранцузы очень гордятся тем, что были последними завоевателями Британских островов. Гитлер так и не смог пробраться дальше

Из книги Англия и Франция: мы любим ненавидеть друг друга автора Кларк Стефан

Самый французский француз Шарль Андре Жозеф Мари де Голль родился 22 ноября 1890 года в семье мелкого аристократа - отсюда и частица «де» в фамилии. Это имя сослужило генералу хорошую службу, поскольку было безукоризненно французским. «Шарль Галльский» - это похоже на имя

автора Автор неизвестен

Француз зажигает Москву Ахти горе великое,Печаль-тоска несносная!Поднималась туча грознаяЧто на матушку Москву.Наступила сила французская.Она жжет ее и палит,Весь народ пленит.Пожгла ряды с товарами,Домы барские, купечески,Наш славный брынВесь подкопан был.Октября то

Из книги Былины. Исторические песни. Баллады автора Автор неизвестен

Француз похваляется Парижем Разорена путь-дорожка от Можая до Москвы.Разорил-те путь-дорожку неприятель вор-француз,Разоривши путь-дорожку, во свою землю пошел,Во свою землю пошел, ко Парижу подошел.Не дошедши до Парижа, стал на месте, постоял,Стал на месте, постоял, сам

Из книги 100 великих загадок истории Франции автора Николаев Николай Николаевич

Шампольон: француз, впервые прочитавший иероглифы Немногие науки могут похвастаться тем, что известна точная дата их рождения. Египтология может. 27 сентября 1822 г. гениальный французский ученый Франсуа Шампольон объявил о своем открытии: за две недели до этого,

Из книги 1185 год. Восток – Запад. Истоки. Мир ислама. Между двух миров автора Можейко Игорь

Голодный волчонок Грандиозный взлет татаро-монгольской империи связан с именем Чингисхана, владения которого, вернее, владения его сыновей по площади превышали любую другую державу, существовавшую в мировой истории. Имя Чингисхана стало синонимом вторжения с востока,

Из книги Том 1. Дипломатия с древних веков до 1872 гг. автора Потемкин Владимир Петрович

Француз­ские требования к Пруссии о компенсации за нейтралитет. Теперь французский нейтралитет не был нужен Бисмарку. Конечно, нельзя было сразу показать Наполеону, что он обманут и обойден. Дело в том, что агенты Бисмарка донесли ему из Петербурга и Лондона, что

Из книги Московские слова, словечки и крылатые выражения автора Муравьев Владимир Брониславович

Сам себя сжег француз Историки до сих пор, уже почти двести лет, спорят о том, кто сжег Москву в 1812 году - французы или русские.Воспоминания очевидцев и документы позволяют восстановить точную фактическую картину событий. Но эта картина столь сложна и противоречива, что

Из книги Код Кощея. Русские сказки глазами юриста автора Панюшкин Валерий

Из книги Реликвии и скоровища французских королей автора Нечаев Сергей Юрьевич

Бриллиант Хоупа, или «Голубой француз» Бриллиант Хоупа, названный так по имени своего владельца - британского аристократа Генри Хоупа, в чьем распоряжении он был, согласно документам 1839 года, - это редкий по чистоте, весу и огранке камень, экспонировавшийся на Всемирных

Из книги Атаман А. И. Дутов автора Ганин Андрей Владиславович

Голодный поход 22 ноября стало известно о том, что красные обошли Атбасар с севера и северо-запада и вышли в тыл армии Дутова. Вплоть до полудня штаб корпуса Бакича оставался в городе, а затем, чтобы избежать плена, покинул Атбасар, отходя с корпусом в арьергарде армии. Для

Из книги Петр Столыпин. Революция сверху автора Щербаков Алексей Юрьевич

Голодный «мир» «– Сколько у крестьянина земельки? Десятин пять-шесть, хорошо – восемь-десять. Из них под пастбище – десятины две, самое малое, отдай. Сколько остается? Ну, пусть восемь десятин. Засадил ее мужичок рожью. Собрал с каждой десятины сорок пудов, хе-хе. На

Из книги Памятное. Книга 2. Испытание временем автора Громыко Андрей Андреевич

Слово, с которым француз неразлучен Мне удалось побывать в таких городах Франции, как Марсель, Лион, Бордо, Дижон. Это – крупные промышленные и культурные центры, дыхание которых можно почувствовать уже за несколько десятков километров, когда путешествуешь на машине и