Правила поставления запятых в русском языке. В каких случаях ставится запятая? Запятые в предложениях: правила

Культура речи всегда определялась ее правильностью. Самой первой ступенью является знание принципов русского языка.

Нормы русского языка

Норма (произошло от латинского norma - дословно "наугольник", переносное значение - «правило») - общепринятый обязательный порядок. Все разделы языка управляются определенным образом. Современный русский язык руководствуется различными правилами. Это орфографические и пунктуационные нормы. Они бывают орфоэпические (фонетические) и фразеологические, морфологические и синтаксические, стилистические.

Например, орфографические нормы регламентируют выбор графического написания слова. Пунктуационные определяют выбор знаков препинания, а также их расстановку в тексте.

Нормы пунктуации

Пунктуационная норма - это правило, указывающее применение или не применение при письме тех или иных знаков препинания. Изучение пунктуационных норм обусловливает владение литературным языком. Эти приципы определяют культуру речи в целом. Правильное применение пунктуации должно обеспечить взаимопонимание пишущего человека с читателем написанного текста.

Применение знаков препинания закреплено правилами. Пунктуационная норма регулирует выбор вариантов построения предложений. Также она осуществляет контроль речи говорящего. Правда, оценка «верно - неверно» применительно к пунктуационной норме во многом зависит от субъекта. Русская пунктуация чрезвычайно гибкая.

Значение пунктуации

Русский язык не зря назван великим и могучим. Но он не является застывшим и неизменным. Русская речь насыщается неологизмами и словами, пришедшими из других языков. Точно так же перенимаются и пунктуационные нормы в попытке отразить процесс интеграции. Но никогда нельзя забывать об уважении к языку как к наследию, отточенному вековой историей нашего народа.

На протяжении не одного столетия формировались значения каждого из и вырабатывалось понятие о том, что такое пунктуация. Все неудачные примеры отсеивались, а лучшие варианты прочно закреплялись в художественной прозе.

Что такое пунктуация, и каковы ее основные правила?

С этим понятием в школьную пору встречались все. Но может ли кто-то сегодня четко ответить на вопрос о том, что такое пунктуация? Для обычного человека достаточно знать, что это правила расстановки Рассмотрим основные из них, чтобы как освежить в памяти школьные уроки, так и пополнить багаж знаний.

Всех учили в школе, что точка, поставленная в конце предложения, выражает собой законченность мысли. Но бывают и исключения. К примеру, рассмотрим следующее предложение: «Он заметил в руках у друга конверт. Белый. Прямоугольный. Непонятный».

Если судить по структуре, то это одно предложение, и все точки (кроме последней) можно заменить запятыми. Почему же автор решил поставить здесь точки? Но если выразится точнее, то точка ставится не только там, где заканчивается мысль предложения, а еще и в том случае, когда автор считает, что он сказал все, что хотел. Несмотря на это, по нормативам точка ставится одна, в конце предложения. Если автор ставит точки в середине предложения, то это просто его вольность. При цитировании, однако, искажать текст нельзя, что бы ни показала проверка пунктуации. Рассмотрим другие правила.

Многоточие и правила пунктуации

Некий антоним точки - многоточие. Этот знак препинания ставится, если предложение не окончено или оборвано. В этом случае можно придумать собственное продолжение недосказанного. «Как бы объяснить вам попонятнее, мадам…»

У этого есть еще одно значение, когда не все сказано и, возможно, подумав, автор добавит еще кое-что. «В департаменте… но лучше не называть, в каком департаменте». (Н. В. Гоголь)

Оба значения многоточия - незаконченность и неуверенность могут использоваться и вместе, и по отдельности. Еще многоточием обозначают пропуски текста в предложениях.

Вопросительный и восклицательный знаки

Если остановиться на то правила пунктуации подсказывают, что он тоже совершенно противоположен по значению точке, но немного по-другому. Если точка сообщает об окончании мысли, то вопросительный знак еще и требует ответа. В русском языке в соответствии с этим знаком препинания имеет определенную интонацию и вопросительные слова. Например, как в следующем случае: "Что с ней происходит? Как она думает? Как она чувствует? Хочет ли она испытать меня, или действительно не может простить? Не может она сказать всего, что думает и чувствует, или не хочет? Смягчилась ли она, или озлобилась?"

Если автор в конце предложения ставит не точку, а восклицательный знак, то это говорит о том, что данное высказывание его очень волнует. Поэтому использование восклицательного знака, как утверждают правила пунктуации, кардинально отличается от использования точки, многоточия и вопросительного знака: «Прощай, мое счастье, мое короткое счастье!»

Запятая

Ставя запятую в предложении, автор говорит о том, что оно еще не завершено, и будет продолжение. Запятая противопоставлена и точке, и многоточию, ведь предложение и не закончено, и намеренно не прерывалось. При помощи запятых связываются в единое целое части предложения, придуманные автором. Так что этот знак препинания не столько отделяет или выделяет, сколько объединяет слова в тексте по смыслу.

К тому же пунктуация при обращении невозможна без запятых, например: "Ну что вы, барин, ваш цилиндр ничуть не забавен".

Точка с запятой

Следующий знак препинания, который мы рассмотрим - это точка с запятой. Она в какой-то мере является синонимом и точки, и запятой, а в другой мере противоположна каждой из них. Использование точки с запятой говорит о том, что автор закончил основную часть своей мысли, и читателю есть над чем подумать, но это еще не финал, и будет продолжение. Вот каким образом использует точку с запятой русский поэт А. С. Пушкин:

Королевич зарыдал
И пошёл к пустому месту,
На прекрасную невесту
Посмотреть ещё хоть раз.
Вот идёт; и поднялась
Перед ним гора крутая;
Вкруг неё страна пустая;
Под горою тёмный вход.

Также точку с запятой часто используют вместо запятой, если части предложения, которые она соединяет, слишком большие и сложные по своей структуре.

Такие примеры сплошь и рядом всплывают в текстах мировых классиков: "В говорят, нравственность была превыше всего; но, учитывая то, сколько детей было у королевы Виктории, нам кажется, что кто-то лукавит".

Двоеточие

Этот знак автор использует в тех случаях, когда собирается пояснить сделанное ранее сообщение. В частности, перед несколькими однородными членами предложения после обобщающего слова: "В музее был представлен весь утренний наряд королевы: вуаль, туфли и халат". Когда предложение не содержит союзов, то перед второй его частью рекомендуется поставить двоеточие в том случае, если она дополняет первую его часть или что-либо поясняет. Также двоеточие используется перед прямой речью после слов автора. Например: Наконец я ей сказал: «Хочешь, пойдём прогуляться на вал?»

Какой из знаков создает самые большие трудности?

Тире - самый многозначный знак препинания. Его употребляют в том случае, когда в предложении пропущены слова или оно не полное, то есть когда пропущен глагол-связка "есть", "быть" и тому подобное. К примеру: «Сказка - жанр фольклора, в котором задействованы волшебные персонажи, и происходят волшебные события», - или: "Лотос - цветок редкой красоты", - или: "Тире - знак препинания". То есть здесь этот знак препинания стоит между подлежащим и сказуемым, которые выражены существительными. Тире ставится перед обобщающим словом, которое резюмирует предшествующее перечисление путем употребления однородных членов. "Лотос, шафран, роза - это все цветы, которые считались священными и очень почитались в древних культурах во всех уголках нашей планеты". Еще этот знак препинания ставится, если подлежащее-существительное стоит в именительном падеже, а сказуемое-глагол употреблено в неопределенной форме: "Настоящий героизм - пойти и сказать правду в глаза человеку".

Можно и нужно ставить тире, если и подлежащее, и сказуемое выражены глаголами в неопределенной форме: "Правильно и без ошибок писать - уважать того, кто будет читать ваше письмо".

А как же кавычки и скобки?

Кавычки чаще всего используются при Ими отделяются слова автора от прямой речи или цитаты. Также этим способом выделяют отдельные слова, которые не подходят по стилистике речи или не очень точно подобраны. Смотрите сами: "Глава партии сообщил о том, что государство «стонет» под угнетением преступников и «продажных правителей»!" Кавычками можно подчеркнуть непрямое значение слов или проявленную иронию: "Эти «спасители Отечества» без особого труда доведут нашу страну до беды!"

Скобками выделяют высказывания, которые несут в себе не основную, а второстепенную информацию: "Роза (посаженная мною) будет напоминать вам о тех счастливых временах". Таким образом, пунктуация в предложении зависит не только от строгих правил, но и в какой-то степени от желания и намерения автора.

Необычные знаки препинания

Иногда писатели используют и необычные например, парную запятую, которой выделяется определенная часть предложения. По такому же принципу можно использовать и тире. В своем значении парная запятая и тире здесь выступают в качестве скобок. И если запятыми можно выделить конструкцию предложения, то при помощи тире обозначают часть предложения, которая по смыслу совсем выбивается из общего текста. Проверка пунктуации в этом случае поможет не ошибиться и верно интерпретировать значение текста в целом.

Если говорить о знаках препинания вообще (не только в предложении), то на это место может претендовать и знак параграф (§), который чаще используют в заголовках, рамки и выделенные элементы в заголовках, подпунктах и названиях в тексте. Принимая во внимание все вышеизложенные правила, можно понять, что проверка орфографии и пунктуации - это то, на что нельзя жалеть времени при написании любого текста. Это просто показатель вашей образованности. Надеемся, в статье мы ответили на вопрос о том, что такое пунктуация.

Любой современный письменный текст будет неправильным, если в нем отсутствуют графические элементы, которые принято называть знаками препинания. Без них невозможно понять границы предложений и трудно воспринимать сам текст, его тему и проблему.
Знаки препинания выделяют, отделяют и разделяют различные части предложений. Каждый из знаков препинания необходим для русского языка, иначе в нем произойдет путаница, а люди просто не смогут понять простейших вещей. В результате могут возникать сложные и противорчесивые ситуации.
В современных текстах литературного, научного, делового и публицистического характера непременно нужны знаки препинания, среди которых выделяют точку, запятую, вопросительный и восклицательный знаки, двоеточие, тире, точку с запятой, многоточие, кавычки, скобки. Причем, каждый из этих знаков выполняет свою индивидуальную функцию.
Самыми часто употребляемыми в предложениях знаками считаются точки и запятые. Это нетрудно доказать, так без точки в конце предложения, оно будет считаться незаконченным, а запятые служат для разделения и выделения частей предложения и его членов.
Знаки препинания в предложениях играют ту же роль, что и в тексте: без них может потерять смысл или же исказиться в прямо противоположную сторону. Поэтому при написании каких-либо текстов нужно очень внимательно их расставлять, при этом руководствуясь правилами.
Постановка запятой в простом предложении обоснована при наличии в нем однородных членов предложения - как главных (подлежащего и сказуемого), так и второстепенных причем они не должны быть связаны союзами, то есть когда присутствует бессоюзная связь или же союзы есть, но они повторяющиеся.
Для простого предложения, осложненного однородными членами характерно наличие и двоеточия, в случае если есть обобщающее слово, и оно находится перед ними. Если же стоит после, то нужно ставить тире.
С помощью запятых в простом предложении представляющие собой причастный оборот и обстоятельства, представляющие собой деепричастный оборот.
Для простого предложения характерна и постановка такого знака препинания как тире. Оно обычно отделяет один главный член от другого (подлежащее от сказуемого), если они являются существительным в именительном падеже, глаголами в неопределенной форме, числительными.
такие же, как и в простом. Чаще всего в сложных предложениях, как сложносочиненных, так и сложноподчиненных ставится запятая между простыми.
Сложносочиненное предложение включает в себя простые предложения, соединенные интонацией и разделенные запятыми. В предложениях подобного рода в случаях быстрой смены событий необходимо ставить тире. В сложносочиненном предложении, части которого сильно распространены, ставят точку с запятой.
Сложноподчиненное предложение содержит в себе такие знаки препинания как запятые, с помощью которых к главной части присоединяются придаточные, а связь обеспечивается присоединением подчинительного союза или союзного слова.
Для бессоюзного сложного предложения характерна интонационная связь, при этом его части отделяются друг от друга запятой или точкой с запятой. Но в таком предложении могут быть такие знаки препинания, как двоеточие и тире.

В сложном предложении с бессоюзной связью, вторая часть которого содержит причину, пояснение и дополнение того, о чем написано в первой, эти части отделяются двоеточием. Постановка тире целесообразна, если во второй части показана быстрая смена событий, результат противопоставление тому, о чем говорилось в первой части.
Знаки препинания членят нашу письменную речь и помогают понимать мысли правильно.

ПУНКТУАЦИЯ

Основы русской пунктуации.

Пунктуация - это совокупность правил о постановке знаков препинания.

Назначение пунктуации заключается в том, чтобы обеспечивать читающему правильное понимание смысла написанного. Поскольку правильное понимание текста зависит прежде всего от его смыслового членения (на предложения и различные их части), постольку основой пунктуации является смысловое членение речи. Так, например, в следующем тексте: Ночь. Тема спит нервно и возбужденно. Сон то легкий, то тяжелый. Он то и дело вздрагивает. Снится ему, что он лежит на песчаной отмели моря (Гарин-Михайловский) - с помощью точек разграничены предложения; кроме того, с помощью запятых отграничены друг от друга однородные сказуемые (3-е предложение) и главная и придаточная части сложноподчиненного предложения (последнее предложение).

Часто смысловому членению речи соответствует ее грамматическое членение, а в устной речи и ее интонационное членение; иначе говоря, смысловое членение выражается грамматически и интонационно. В этом случае (а он является типическим) можно говорить о совпадении смысловых, грамматических и интонационных оснований для постановки знаков препинания, или о структурно-семантической основе пунктуации. В приведенном выше примере как раз представлен такой случай: каждое из предложений, разделенных точками, имеет свою грамматическую основу, к концу каждого из них (кроме первого однословного) голос понижается, а между ними есть паузы конца предложения; в третьем предложении однородность сказуемых выражается и повторяющимся союзом то... то, и перечислительной интонацией; наконец в последнем предложении о наличии придаточной части свидетельствует и ее особая грамматическая основа, и союз что, хотя ее интонационная обособленность проявляется недостаточно четко.

Однако есть случаи, когда три указанных основания: смысловое, грамматическое, интонационное - могут не совпадать. Так, нередко смысловое и грамматическое членение речи не совпадает с ее интонационным членением. Например: в предложении Лодка ловко вильнула под носом входившего парохода и, выскочив на зыбкую поверхность моря, затанцевала по мелким волнам (Гарин-Михайловский) деепричастный оборот выделяется запятыми по смыслу и грамматически как обособленный при втором из однородных сказуемых, то есть первая запятая ставится после союза и; интонационное же членение (пауза) проходит перед этим союзом. Часто интонационно не членятся главная и придаточная части с союзом что (Говорят, что он скоро приедет) . И напротив, нередко интонационно членятся предложения цельные со смысловой и грамматической точки зрения; например, почти всегда наблюдается пауза между достаточно распространенными подлежащим и сказуемым (Двухэтажные купеческие дома середины прошлого века || уныло тянулись вдоль всей набережной) и между препозитивным достаточно распространенным обстоятельством и остальной частью предложения (В шестом часу майского ясного утра \\ Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких случаях, как показывают приведенные примеры, знаки препинания ставятся (или не ставятся) в зависимости от смыслового и грамматического членения (или его отсутствия) и независимо от интонационного членения (или его отсутствия).

С другой стороны, нередки и случаи, когда смысловое членение не находит поддержки в грамматическом, то есть грамматическое членение не выражается специальными формами. В этих случаях единственным основанием для постановки знаков препинания является смысловое членение; соответствующее ему грамматическое и интонационное членение подсказывается знаками препинания. Так, например, отрезок речи солнце светит птицы поют может быть грамматически и интонационно представлен и как два.самостоятельных предложения (Солнце светит. Птицы поют ) и как сложное предложение (Солнце светит, птицы поют ). Таким образом, грамматическое и интонационное членение данного отрезка речи зависит от его смысловой интерпретации, выражаемой знаками препинания. (Исключение представляет запись устной речи с голоса - диктант,- когда интонация может подсказать пишущему, хотя и далеко не всегда (см. выше), смысловое членение речи.) В конечном счете по смыслу различаются и однородные и неоднородные определения, иногда вводные слова и члены предложения (Он может быть в школе и Он, может быть, в школе) и другие конструкции.

Наконец, есть и такие случаи, когда смысловое (и интонационное) членение противоречит грамматическому. Например: Напомнила взять тазик и кисточку для бритья. И крем для сапог. И щетку (Панова). С точки зрения грамматической сочетания и крем для сапог, и щетку - это однородные дополнения, однако автор выделяет их по смыслу и интонационно в самостоятельные предложения и выражает это пунктуационно.

Таким образом, во всех рассмотренных случаях основанием постановки знаков препинания является именно смысловое членение речи, которое может совпадать с грамматическим и интонационным членениями, но может и не совпадать с одним из них и даже противоречить ему.

Знаки препинания и их функции.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Функцию знака препинания выполняет также абзацный отступ, или красная строка.

Знаки препинания выполняют две основные функции: 1) отделения, 2) выделения. Одни из знаков препинания служат только для отделения (отделяющие знаки препинания); это одиночные знаки препинания: точка, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие; сюда же относится и абзацный отступ. С помощью этих знаков отделяются друг от друга предложения, предикативные части некоторых сложных предложений, иногда однородные члены и другие конструкции.

Другие знаки препинания служат только для выделения (выделяющие знаки препинания); это двойные знаки: скобки и кавычки. С помощью этих знаков выделяются вводные и вставочные обороты и предложения (скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи знаки препинания (запятая и тире) многофункциональны, то есть могут выступать и как отделяющие, и как выделяющие в зависимости от конкретных условий, в которых они употребляются.

Так, с помощью запятой могут быть отделены друг от друга и части сложного предложения, и однородные члены; с помощью тире отделяются в ряде случаев части сложных предложений, однородные члены от обобщающего слова, одни члены предложения от других в некоторых неполных предложениях и в других конструкциях.

С помощью запятых выделяются различные обособленные обороты, обращения, вводные слова; с помощью тире могут выделяться вводные и вставочные предложения.

В ряде случаев, как, например, в предложениях с прямой речью, употребляются сложные комбинации выделяющих и отделяющих знаков.

Указанные основные функции знаков препинания (отделение и выделение) часто осложняются более частными, смыслоразличитель-ными функциями. Так, знаки конца предложения не только отделяют одно предложение от другого, но выражают и то, каким является данное предложение по цели высказывания или по степени эмоциональности. Ср.: Он не придет. Он не придет? Он не придет! Показательно в этом отношении употребление знаков препинания и в бессоюзных предложениях, в которых знаки препинания несут и смысловую нагрузку, сигнализируют о грамматическом значении бессоюзных предложений. Так, например, в предложении Он не приходит, ждет она выражаются отношения перечисления, в предложении Он не приходит - ждет она - отношения противительные.

Основные функции всех знаков препинания, как и их смысло-различительные функции, описываются в своде правил русской пунктуации

Примечания.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации.- М., 1956.

Пунктуация.

Пунктуация – это совокупность правил о постановке знаков препинания. Назначение пунктуации заключается в том, чтобы обеспечивать читающему правильное понимание смысла написанного. Основой пунктуации является смысловое членение речи. Часто смысловому членению соответствует ее грамматическое членение, а в устной речи и ее интонационное членение; иначе говоря, смысловое членение выражается грамматически и интонационно. В этом случае можно говорить о совпадении смысловых, грамматических и интонационных оснований для постановки знаков препинания, или о структурно-семантической основе пунктуации.

Однако есть случаи, когда три указанных основания: смысловое, грамматическое и интонационное – могут не совпадать. Так, нередко смысловое и грамматическое членение речи не совпадает с ее интонационным членением. Часто интонационно не членятся главная и придаточная части с союзом «что»: Говорят, что он скоро приедет. И напротив, нередко интонационно членятся предложения цельные со смысловой и грамматической точки зрения; например, почти всегда наблюдается пауза между достаточно распространенными подлежащим и сказуемым (Двухэтажные купеческие дома середины прошлого века ll уныло тянулись вдоль всей набережной) и между препозитивным достаточно распространенным обстоятельством и остальной частью предложения (В шестом часу майского ясного утра ll Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких случаях, как показывают приведенные примеры, знаки препинания ставятся (или не ставятся) в зависимости от смыслового и грамматического членения (или его отсутствия) и независимо от интонационного членения (или его отсутствия).

С другой стороны, нередки и случаи, когда смысловое членение не находит поддержки в грамматическом, т.е. грамм. членение не выражается специальными формами. В этих случаях единственным основанием для постановки знака препинания является смысловое членение; соответствующее ему грамматическое и интонационное членение подсказывает знаки препинания. Так, например, отрезок речи «солнце светит птицы поют» может быть грамматически и интонационно представлен как два самостоятельных предложения (Солнце светит. Птицы поют) и как сложное предложение (Солнце светит, птицы поют). Таким образом, грамматическое и интонационное членение данного отрезка речи зависит от его смысловой интерпретации, выражаемой знаками препинания. Исключение представляет запись устной речи с голоса – диктант, - когда интонация может подсказать пишущему смысловое членение речи. В конечном счете по смыслу различаются и однородные и неоднородные определения, иногда вводные слова и члены предложения (Он может быть в школе и Он, может быть, в школе) и другие конструкции.

Наконец, есть и такие случаи, когда смысловое (и интонационное) членение противоречит грамматическому. Например: Напомнила взять тазик и кисточку для бритья. И крем для сапог. И щетку. С точки зрения грамматической сочетания «и крем для сапог, и щетку» - это однородные дополнения, однако автор выделяет их по смыслу и интонационно в самостоятельные предложения и выражает это пунктуационно.

Таким образом, во всех рассмотренных случаях основанием для постановки знаков препинания является именно смысловое членение речи, которое может совпадать с грамматическим и интонационным членениями, но может и не совпадать с одним из них и даже противоречить ему.

Знаки препинания и их функции.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Функцию знака препинания выполняет также абзацный отступ, или красная строка.

Знаки препинания выполняют две основные функции: 1) отделение, 2) выделение. Одни из знаков препинания служат только для отделения (отделяющие знаки препинания) – это одиночные знаки препинания: точка, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие; сюда же относиться и абзацный отступ. С помощью этих знаков отделяются друг от друга предложения, предикативные части некоторых сложных предложений, иногда однородные члены и другие конструкции.

Другие знаки препинания служат только для выделения (выделяющие знаки препинания) – это двойные знаки: скобки и кавычки. С помощью этих знаков выделяются вводные и вставочные обороты и предложения (скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи знаки препинания (запятая и тире) многофункциональны, т.е. могут выступать и как отделяющие, и как выделяющие в зависимости от конкретных условий, в которых они употребляются.

Так, с помощью запятой могут быть отделены друг от друга и части сложного предложения, и однородные члены; с помощью тире отделяются в ряде случаев части сложных предложений, однородные члены от обобщающего слова, одни члены предложения от других в некоторых неполных предложениях и в других конструкциях.

С помощью запятых выделяются различные обособленные обороты, обращения, вводные слова; с помощью тире могут выделяться вводные и вставочные предложения.

В ряде случаев, как, например, в предложениях с прямой речью, употребляются сложные комбинации выделяющих и отделяющих знаков.

Указанные основные функции знаков препинания часто осложняются более частными, смыслоразличительными функциями. Так, знаки конца предложения не только отделяют одно предложение от другого, но выражают и то, каким является данное предложение по цели высказывания или по степени эмоциональности: Он не придет. Он не придет? Он не придет! Показательно в этом отношении употребление знаков препинания и в бессоюзных предложениях, в которых знаки препинания несут и смысловую нагрузку, сигнализируют о грамматическом значении бессоюзных предложений. Так, например, в предложении «Он не приходит, ждет она» выражаются отношения перечисления, а в предложении «Он не приходит – ждет она» - отношения противительные.

Основные функции всех знаков препинания, как и их смыслоразличительные функции, описываются в своде правил русской пунктуации.

Способы передачи чужой речи

В процессе общения часто возникает необходимость передать чужую речь (под этим термином обычно понимается и речь другого лица, и своя речь, произнесенная ранее). При этом в одних случаях важно передать не только содержание, но и саму форму чужой речи (ее точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других – только содержание; следовательно, в одних случаях точное воспроизведение чужое речи обязательно, а в других – необязательно.

В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь); 2) формы косвенной передачи (косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного воспроизведения чужой речь (ее содержания и формы), а предложения с косвенной речью – лишь для передачи содержания чужой речи. Это наиболее распространенные формы передачи чужой речи.

Кроме них существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи и решения других, экспрессивно-стилистических задач. Таким образом, можно говорить о целой системе форм передачи чужой речи.

Прямая речь.

Предложения с прямой речью представляют собой бессоюзное (интонационное и смысловое) объединение частей, в одной из которых – авторских словах – устанавливается самый факт чужой речи и называется ее источник, а в другой – прямой речи – воспроизводится сама чужая речь. Например: Киров ответил: «Астрахань сдана не будет».

Кроме слов, указывающих на самый факт чужой речи и ее источник, в авторские слова могут входить слова, указывающие на адресата прямой речи, на различные обстоятельства, ей сопутствующие, а также слова, характеризующее лицо, ее произносящее, манеру произнесения и др. Например: - Что это такое? – строго и даже тревожно спросил Соколович, останавливаясь.

Слова, вводящие прямую речь, могут точно обозначать процессы мысли или речи (сказал, приказал, думал, спросил и т.д.). Такие слова нуждаются обычно в обязательном распространении; часть, содержащая прямую речь, восполняет их смысловую недостаточность. Связь между авторскими словами и прямой речью в таких предложениях более тесная.

В других случаях слова, вводящие прямую речь, обозначают не сами процессы речи и мысли, а действия или чувства, им сопутствующие (усмехнуться, встать, подмигнуть; обрадоваться, расстроиться, прийти в ужас и др.). Такие слова обычно не нуждаются в обязательном распространении частью, содержащей прямую речь; поэтому связь между авторскими словами и прямой речью в этих случаях менее тесная. Такой способ передачи чужой речи близок к непосредственному включению чужой речи в авторское повествование.

1) При препозиции авторских слов предложение может члениться: а) на две части (авторские слова – прямая речь) или б) на три части (авторские слова – прямая речь – продолжение авторского повествования). В этих случаях прямая речь поясняет, раскрывает содержание стоящего перед ней слова со значением речи или мысли. При препозиции авторских слов порядок главных членов в них, как правило, прямой: на первом месте подлежащее, на втором – сказуемое.

2) При постпозиции авторских слов предложение членится на две части: ПР – АС. В этом случае прямая речь поясняется авторскими словами, которые здесь менее самостоятельны, чем при препозиции. При постпозиции АС порядок главных членов в них обратный: на первом месте сказуемое, на втором – подлежащее.

3) При интерпозиции АС предложение членится на три части: ПР – АС – продолжение ПР. При интерпозиции АС они близки по своей роли к вводным предложениям. Порядок главных членов в этом случае обратный. В интерпозитивных АС может быть два глагола со значением речи или мысли, первый из которых относится к прямой речи, стоящей перед словами автора, второй – после слов автора. Такие случаи представляют собой смешение рассмотренных выше позиционных типов.

Прямая речь предназначена для точного по форме воспроизведения чужой речи. В неё могут входить одно или несколько предложений, различных по своему строению, интонации, модальности, временному плану. В ПР воспроизводятся любые конструкции живой разговорной речи, в том числе включающие в себя междометия, обращения, вводные слова и другие элементы. В ПР местоимения употребляются не с точки зрения автора, передающего чужую речь, а с точки зрения того, кому она принадлежит.

Косвенная речь.

Предложения с косвенной речью представляют собой СПП с придаточными изъяснительно-объектными: Петя попросил, чтобы я не опаздывал.

Предложения с КР не воспроизводят чужую речь, а передают ее содержание. Многие формы живой разговорной речи не могут входить в КР, например обращения, междометия, многие модальные слова и частицы, формы повелительного наклонения, ряд инфинитивных конструкций и др.

В КР не может быть выражено интонационное своеобразие чужой речи. Местоимения и личные формы глаголов в КР употребляются не с точки зрения того, кому принадлежит чужая речь, а с точки зрения автора, передающего содержание чужой речи.

В главной части таких предложений дается та же информация, что и в словах автора при ПР. Придаточная часть, содержащая КР, относится к одному из слов главной, нуждающемуся в обязательном распространении. Поэтому круг слов, вводящих КР, значительно уже круга слов, вводящих ПР: КР вводится только словами, прямо указывающими на речь или мысль (говорит, сказал, подумал, спросил, попросил, приказал, вопрос, мысль и др.).

В предложениях с КР часть, передающая содержание чужой речи, чаще находится в постпозиции.

Предложения с различными союзами предназначены для передачи содержания различных по своей модальности типов чужой речи. Предложения с союзом «что» передают содержание повествовательных предложений с утвердительной или отрицательной модальностью. Предложения с союзами «будто, будто бы» также передают содержание повествовательных предложений, но с оттенком неуверенности, предположительности. Предложения с союзом «чтобы» передают содержание побудительных предложений чужой речи.

Предложения с различными союзными словами (вопросительно-относительными местоимениями) передают содержание вопросительных предложений чужой речи (косвенный вопрос). Если вопрос в чужой речи оформлен только интонационно или при помощи вопросительных частиц, то в косвенном вопросе употребляется частица-союз «ли» или сочетание «ли…или»: Меня спросили, не соглашусь ли я прочитать еще одну лекцию.

Несобственно-прямая речь.

В этом случае чужая речь как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и ее источник (при ПР и КР), ни сменой местоименного плана (при ПР и непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного предложения (при КР). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (НПР) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев.

НПР не имеет специальных синтаксических форм. С КР ее сближает употребление местоимений, с ПР – сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи. Гораздо свободней, чем в косвенной, передаются в НПР различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи.

НПР обычно представляет собой самостоятельное предложение или их ряд, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например: «Она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи осталось еще шесть часов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с мужем?» Здесь описание мыслей и чувств героини сменяется НПР.

В форме НПР чаще передаются невысказанные мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как «думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться» и др.

Передача предмета, темы чужой речи.

Предмет чужой речи может быть выражен в простом предложении при помощи дополнений при глаголах со значение речи или мысли. Тема, предмет чужой речи может указываться в придаточной изъяснительной части, если в главной ей соответствует указательные слова с предлогами «о, про» (о том, про то). Например: И мама рассказала о слоне и о том, как спросила девочка о его ногах.

Цитация.

Цитата – это дословная выдержка из какого-либо сочинения, которую автор другого сочинения приводит для подтверждения или пояснения своей мысли. Наряду с этим она может выполнять и эмоционально-экспрессивную роль – усиливать сказанное ранее, придавать ему особенно выразительный характер. Также цитата может быть источником, отправным пунктом рассуждения, особенно если произведение, из которого она взята, является предметом специального рассмотрения.

По своей структуре цитата может представлять собой предложение, сочетание предложений, словосочетание и слова, ключевые для данного текста.

1. Предложения с цитатой являются двучастными (слова автора – цитата) и по своему строению и пунктуационному оформлению ничем не отличаются от предложений с прямой речью. Если предложение, представляющее собой цитату, приводится не полностью, то на месте опущенных членов предложения ставится многоточие.

2. Цитаты могут включаться в текст как его относительно самостоятельные части, без слов автора.

3. Цитаты могут вводиться в КР. В этом случае цитата следует обычно за изъяснительным союзом и начинается со строчной буквы.

4. На источник при цитировании могут указывать и специальные вводные слова и предложения.

Для включения цитат в текст формы цитируемых слов, например существительных, глаголов и др. могут изменяться.