Предложение с вопросительным и восклицательным знаком примеры. Какие бывают предложения по цели высказывания и по интонации? Виды предложений по цели высказывания

053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 345 Труды международной конференции «Диалог 2008» ЧАСТОТНЫЙ СЛОВАРЬ НАЦИОНАЛЬНОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА: КОНЦЕПЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ СОЗДАНИЯ FREQUENCY DICTIONARY OF THE RUSSIAN NATIONAL CORPUS: PRINCIPLES AND TECHNOLOGY Ляшевская О.Н. ([email protected]), Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН Шаров С.А. ([email protected]), Университет Лидса, Великобритания Словарь содержит представительный базовый словник современного русского языка (2- я половина XX – начало XXI вв.), снабженный информацией о частотности употребления, статистическом распределении по текстам и жанрам, по времени создания текстов. Словарь основан на текстах Национального корпуса русского языка объемом 100 млн. словоупотреб- лении. 1. Введение Для русского языка было разработано несколько частотных словарей. Пионером был словарь Г. Йоссельсона, изданный в 1953 году в Детройте на материале языка по преимуществу дореволюционной России. Словари Э.А. Штейнфельд (1963), Л.Н. Засориной (1977), Л. Леннгрена (1993) и др. были созданы на основе относительно небольших коллекций текстов (400 тысяч - 1 миллион слов) и в большой степени отражают специфику русского языка советского периода: частоты слов товарищ и партия в них сопоставимы со служеб- ными словами, а слово расческа отсутствует. Существуют также специализированные словари, в частности, сло- варь Е.М. Степановой (1976), посвященный общенаучной лексике. Отдельную отрасль статистических словарей составляют словари языка Пушкина, Достоевского, Грибоедова, Цветаевой (Виноградов 1956-1961, Шайкевич и др. 2003, Поляков 1999, Белякова и др. 1996), которые полностью описывают язык данного писателя. Новый частотный словарь – универсальный. Несмотря на то, что последний его прямой предшественник был выпущен 15 лет назад (Леннгрен 1993), очевидно, что за это время изменилось многое – как сам язык, так и технология подготовки частотных словарей. Наш словарь призван представить статистическую картину совре- менного словоупотребления (1950-2005 г.), заполнив, в частности, лакуну последних двух десятилетий, а также показать изменения, произошедшие в языке с 1950 года. Словарь базируется на 100-миллионном корпусе, в то время как предыдущие словари опирались на мате- риал объемом от 400 тыс. до 1 млн. словоупотреблений. Национальный корпус (www.ruscorpora.ru, НКРЯ 2005) более представителен по охвату материала, так как содержит сбалансированную коллекцию текстов разных типов, жанров и стилей, в том числе и тексты русского зарубежья. Распределение текстов в подкорпусе совре- менного русского языка (с 1950 года) по функциональным стилям показано в таблице 1. Тексты нехудожествен- ной литературы относятся к более чем 50 предметным областям (экономика и финансы, право, путешествия и др.), а их типология варьируется от законов и научных статей до интервью, инструкций и объявлений (всего более 100 типов). Художественные тексты включают романы, повести, рассказы, очерки, пьесы, сказки, эссе, литературные письма и др. Художественная литература 36% Публицистика 42% Прочая нехудожественная литература 17% Устная литература 5% Таблица 1. Функциональные стили подкорпуса современного русского языка Большой размер и стилистическая сбалансированность корпуса являются предпосылкой того, что он будет давать надежные статистические результаты для наиболее частотных слов: так, состав первых 20 000 элементов не будет существенно меняться, если, сохранив пропорцию, заменить данные тексты другими или сравнить несколько подвыборок корпуса. Это показывает опыт составления частотных словарей других 100-миллионных 345 053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 346 Ляшевская О.Н., Шаров С.А. национальных корпусов, таких как британский, чешский (Leech et al. 2001, Čermák & Křen 2004), а также корпу- са испанского языка (Davies 2005). Естественно, что частотный словарь НКРЯ во многом, и в технологических вопросах, и содержательно, ориентируется на эти образцы. 2. Размер корпуса и надежность выборки Существующие частотные словари для русского языка были построены на сравнительно небольших кор- пусах: ЭВМ первых поколений не могли работать с корпусами большего размера. Интересно, что теоретические рекомендации, выработанные в 1970-е годы (Пиотровский и др. 1972), также доказывали, что для достоверного описания 1600-1700 наиболее частотных слов достаточно использовать корпус размером 400 тыс. словоупотреб- лений. Эта аргументация строилась на понятии доверительного интервала, который широко используется в ста- тистике и социологии: если мы знаем размер выборки и экспериментальную вероятность события в этой выбор- ке (т.е. частоту слова нашем корпусе), то мы можем вычислить доверительный интервал вероятности этого собы- тия на всей популяции (т.е. частоту употребления того же слова во всем пространстве языка). В таблице 2 приводятся примеры частоты отдельных слов в словарях Леннгрена, Засориной и Штейнфельд в сравнении с частотами НКРЯ и 150-миллионного корпуса русского языка, собранного из Интернета (о последнем см. Sharoff 2006). Несмотря на то, что слова думать, задача, любить безусловно отно- сятся к ядру языка (входят в число 200-500 самых частотных лемм), в небольших корпусах даже их частота раз- личается весьма существенно. Частота сравнительно менее частотных слов (загрязнение, изучение, милый) варьи- руется в еще больших пределах. Хотя состав Интернет-корпуса довольно существенно отличается от НКРЯ (большим количеством технических текстов и форумов и меньшим количеством художественной литературы), различия в частоте этих единиц между ними не столь велики. Лемма Леннгрен Засорина Штейнф. НКРЯ Интернет власть 202 364 138 422 428 думать 609 1094 1058 865 818 загрязнение 69 1 0 9 11 задача 499 421 250 228 292 изучение 193 110 0 63 78 любить 415 632 595 549 650 милый 58 242 135 129 110 Таблица 2. Сравнение частоты отдельных слов (среднее на миллион словоупотреблений). Как видим, теоретические рекомендации относительно достаточного размера корпуса в данном случае оказываются не слишком достоверными. Причина этого кроется в исходных допущениях на нормальное Гауссово распределение частоты слов, в соответствии с которым каждое слово встречается с одинаковой часто- той во всех текстах. Если слово встретилось в тексте один раз, то при нормальном распределении это не влияет на вероятность его употребления там во второй раз. Но в реальности это не так. Каждый текст имеет некоторую собственную тему, слова которой в этом тексте будут употребляться намного чаще среднего. В тексте про хоб- битов слово хоббит будет употребляться так же часто, как и многие служебные слова, что существенно повысит его частоту в корпусе, который будет включать хотя бы один такой текст1. В результате частотный список, построенный на основе корпуса, отражает специфику тех текстов, которые попали в него при его составлении. Таблица 2 показывает несовершенство частотных словарей, построенных на относительно небольших корпусах, но простое увеличение размера корпуса также не гарантирует стабильности результатов. При интер- претации списков частотного словаря надо помнить, что любой корпус, каким бы большим он ни был, является конечным подмножеством потенциально бесконечного множества текстов на данном языке. Любая другая выборка этого подмножества породит несколько другой список, который будет отличаться в своих менее частот- ных элементах. Корпус большего размера, отражающий большее количество тем и функциональных стилей (кор- 1 Кеннет Черч называл эту ситуацию проблемой Норьеги (Church 2000), Адам Килгаррифф - whelk problem, от сравнительно редкого английского слова, обозначающего вид моллюска (Kilgarriff 1997). 346 053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 347 Частотный словарь Национального корпуса русского языка пус типа BNC или НКРЯ), обеспечивает хорошую надежность для наиболее частотных элементов. Тем не менее, дальнейшее увеличение объема текстов в ущерб их разнообразию (см., например, проекты создания Гига-корпу- сов английского и китайского языков, содержащих более миллиарда словоупотреблений новостных текстов, Cieri & Liberman 2002), может приводить к меньшей надежности частотного списка на таких корпусах за счет сдвига их словаря в сторону новостной лексики. Поскольку задачей частотного словаря является не просто ранжировать слова по их частоте в отдельном корпусе, но и определить лексическое ядро языка, необходимо отделить слова, часто встречающиеся во многих текстах, от тех, чье лексическое поведение подобно словам Норьега или хоббит, и которые случайно оказались в той или иной позиции частотного списка. Так в Чешском национальном корпусе используется понятие средней уменьшенной частоты (ARF, Average Reduced Frequency), в котором частота слова взвешивается по расстоянию между отдельными словоупотреблениями (Čermak & Křen 2005). Во многих частотных словарях (Леннгрена, Британского национального корпуса, словаря французской лексики в области бизнеса) используется коэффици- ент D, введенный А. Жуйаном (Juilland et al. 1970), который принимает во внимание как число документов, в которых встречается слово, так и его относительную частоту в этих документах: где µ – средняя частота слова по всему корпусу, σ – среднее квадратичное отклонение этой частоты на отдельных документах, n – число документов, в которых встречается это слово. Значение D у слов, встречающихся в большинстве документов, близко к 100, а у слов, часто встречаю- щихся лишь в небольшом числе документов, близко к 0. Частотный список словаря Леннгрена даже отсортиро- ван по значению произведения этого коэффициента на среднюю частоту слова. В связи с тем, что теоретический статус этого произведения неясен, мы не считали целесообразным сортировать наш словарь по нему. Однако его указание для каждого слова дает возможность оценить, насколько оно специфично для отдельных предметных областей. Например, слова жуткий, специфический и сырье имеют примерно равную частоту (21 употребление на миллион слов), но при этом коэффициент D у специфический - 66, сырье - 18, а у жуткий - 78, что означает, что последнее слово значимо для большего числа предметных областей и (при прочих равных условиях) имеет большие шансы на место в неспециализированном словаре. 3. Структура словаря Концепция словаря предполагает издание «бумажной» версии с сопутствующим ей электронным вариан- том, представляющим частотный словарь в более полном объеме. Словарная часть содержит следующие разде- лы: I. Общая лексикаалфавитный список лемм ● частотный список лемм ● распределение лемм по функциональным стилям: частотный словарь художественной литературы, словарь значимой лексики художественной литературы частотный словарь публицистики, словарь значимой газетно-новостной лексики частотный словарь другой нехудожественной литературы, словарь значимой лексики частотный словарь живой устной речи, словарь значимой лексики живой устной речи ● алфавитный список словоформ II. Части речи ● частотный список имен существительных ● частотный список глаголов ● частотный список имен прилагательных ● частотный список наречий и предикативов ● частотный список местоимений (местоимения-существительные, прилагательные, наречия, предикати- вы) ● частотный список лемм служебных частей речи III. Вспомогательные таблицы 347 053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 348 Ляшевская О.Н., Шаров С.А. ● данные о частотности частеречных классов и другая статистическая информация IV. Имена собственные и аббревиатуры ● алфавитный список лемм В алфавитном списке лемм приводится имя леммы, часть речи, общая частота леммы, число документов, в которых она встретилась и коэффициент вариации D. Общая частота характеризует число употреблений на миллион слов корпуса, или ipm (instances per million words). Это делается для того, чтобы упростить сравнение частоты слова в разных корпусах, которые могут довольно сильно отличаться по своим размерам. Например, если слово власть встречается 55 раз в корпусе размером 400 тыс. слов, 364 раза в миллионном корпусе и 40598 раз в 100-миллионном корпусе современного русского языка и 55673 раза в большом 135-миллионном корпусе НКРЯ, то его частота в ipm составит 137.5, 364.0, 372.06 и 412.39, соответственно. Алфавитный список электро- нного издания включает 60 000 наиболее частотных лемм. В списке лемм, упорядоченном по частотности, указываются имя леммы, часть речи, общая частота леммы, число документов, коэффициент D и распределение частотности по десятилетиям. Частотный список включает 20 000 самых частотных лемм. Частотные словари функциональных стилей составлены на основе подкорпусов художественной литера- туры, публицистики, другой нехудожественной литературы и устной речи. В список включены 5 000 самых частотных лемм этих подкорпусов. Список наиболее типичных лемм для каждого типа текстов был выделен на основе сравнения частоты лемм в таких текстах и в остальном корпусе. В качестве метрики сравнения был использован критерий отношения правдоподобия (log-likelihood), вычисляемый на основе следующей матрицы: Подкорпус Другие тексты Весь корпус Частота а b а+b Размер с d c+d На основе этой матрицы значение отношения правдоподобия G2 можно вычислить по следующей форму- ле (Rayson & Garside 2000): Словари значимой лексики для разных функциональных стилей включают по 500 лемм. Алфавитный список словоформ включает все словоформы корпуса с частотой выше 0.1 ipm (всего около 15 тыс.); приводится общая частота словоформы. Омонимичные словоформы помечаются знаком *. В разделе «Части речи» частотный список лемм разбит на шесть подсписков: имена существительные, гла- голы, имена прилагательные, наречия и предикативы, местоимения и служебные части речи. Для каждой леммы указана ее общая частота и ранг (порядковый номер) в общем списке. Каждый список содержит по 1 тысяче наи- более частотных лемм. Вспомогательные таблицы включают в себя данные о частотности частеречных классов, других грамма- тических категорий, а также информацию о покрытии текста лексемами, средней длине слова, словоформы и предложения. Завершает словарь алфавитный список имен собственных и аббревиатур. Имена собственные отделены от основной части словника, так как образуют значительно менее стабильную в статистическом отношении группу, а их частотность в большой степени зависит от выбора текстов в корпусе и их хронотопа. В Леннгрен 1993 выска- зано мнение, что включение имен собственных в частотный словарь на общих основаниях неизбежно приводит к его преждевременному устареванию. Для получения списка имен собственных и аббревиатур из конкорданса корпуса были выделены имена существительные и сокращения, написание которых в текстах с большой буквы превышало 95-процентный порог, ср. Россия, Смирнов, ГРЭС, МИД, КЗоТ.2 В словарь включена ядерная часть этого списка, насчитывающая 3 000 наиболее частотных единиц. По традиции, сложившейся для изданий такого рода, на страницах словаря представлена рубрика «Интересные факты»: публикуются списки самых популярных слов различных лексических групп (дни недели, погодные явления, цвета, глаголы движения и т.д.), а также самые длинные словоформы и частотный список зна- ков пунктуации. 2 Особо отметим, что прилагательные типа Христов, Петин, Костромской/костромской относятся к общей лексике. 348 053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 349 Частотный словарь Национального корпуса русского языка 6429 костюм 2288 плащ 4890 сапог 2179 юбка 3696 пальто 1904 шинель 3696 рубашка 1894 наряд* 3410 куртка 1822 туфля 3396 шапка 1668 рубаха 3126 ботинок 1633 джинсы 3041 платок 1585 перчатка 2962 пиджак 1522 шуба 2955 брюки 1356 мундир 2840 штаны 1251 фуражка 2686 шляпа 1235 свитер 2617 берет 1134 валенок Таблица 3. Частотный список обозначений одежды и обуви. В качестве примера в таблице 3 мы приводим частоты имен существительных, обозначающих одежду и обувь. Как можно ожидать, список отражает, с одной стороны, «типичность» элементов гардероба (валенки зани- мают только 26 место в списке), а с другой стороны, их «значимость» при описании внешности человека в тек- стах (костюм – более перцептивно выделенная вещь, чем ботинки). 4. Подготовка словарного материала Базовые списки частотного словаря были получены в автоматическом режиме, при этом использовалась метатекстовая и лексико-грамматическая разметка корпуса. На основе метатекстовой информации были построе- ны и сравнивались между собой частотные списки на отдельных выборках корпуса (по функциональным стилям, по времени создания текста). Другой вид разметки, лексико-грамматическая, позволяет установить исходную форму слова (лемму), ее часть речи и такие грамматические характеристики, как падеж, число, время и т. д.3 Это дало возможность собрать данные о частотности не только отдельных словоформ, но и лексем, а также об упо- требительности тех или иных грамматических категорий. При создании настоящего словаря был использован вариант лексико-грамматической разметки корпуса с автоматическим разрешением морфологической омонимии. Русский язык как язык с богатым словоизменением создает дополнительные трудности для составителей частотного словаря, так как многие словоформы в текстах омонимичны (ср. словоформу стали как форму глаго- ла стать и существительного сталь, словоформу банка, представляющую леммы банк и банка, слова типа вера и Вера). Тем не менее, в частотном словаре исходная форма слова, или лемма, должна быть приписана любой словоформе однозначно. В словарях предшествующего поколения (Засорина 1977, Леннгрен 1993) омонимия разрешалась вруч- ную, так как объем обрабатываемого корпуса был незначителен. Очевидно, что для 100-миллионного корпуса такое решение не подходит. При составлении настоящего словаря был учтен опыт чешских коллег, которым при- шлось дорабатывать морфологический анализатор, пополнять словарь и проводить ручную редактуру. Первоначально корпус НКРЯ был размечен морфологическим анализатором Mystem (Сегалович, Маслов 1998). Неоднозначность в лексико-грамматической разметке была разрешена с помощью программы А.В. Сокирко, использующей модель триграмм и тренировочный подкорпус со снятой вручную омонимией (Сокирко, Толдова 2005). Существенную проблему для лемматизации представляют также несловарные слова (Ляшевская и др. 2007). Если слово отсутствует в грамматической словаре морфологического парсера, то ему приписываются одна или несколько гипотез об исходной форме слова и его грамматических характеристиках. В результате в частот- 3 Принципы лемматизации и состав частей речи определяются морфологическим стандартом корпуса (НКРЯ 2005), который в общем и целом соответствует принципам Грамматического словаря русского языка (Зализняк 1977). Некоторые особенно- сти лемматизации связаны с тем, что сбор данных происходит по преимуществу в автоматическом режиме. Отметим, что учи- тывается только пословная разметка: устойчивые обороты, составные предлоги и другие неоднословные лексические едини- цы (ср. Новый год, в течение, тем не менее, друг друга) не включаются в словарь. 349 053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 350 Ляшевская О.Н., Шаров С.А. ный словарь попадают такие «леммы», как благодарностий (ср. словоформу благодарностию), Янсный (ср. Янсен), Барклаивать (ср. Барклай). Между тем, доля несловарных словоформ в НКРЯ составляет 3% всех сло- воупотреблений и 45% списка словоформ корпуса. Для частотных несловарных словоформ использовались про- граммы пост-обработки морфологической разметки НКРЯ, составленные Б.П. Кобрицовым и Г.К. Бронниковым, а также результаты валидации работы этих программ, полученные О.Н. Ляшевской и Д.К. Бронниковой (Ляшевская 2007, Бронникова 2007). Наиболее эффективными оказались два подхода к лемматизации несловар- ных слов: кластеризация гипотез о лемме и типе парадигмы (наиболее вероятным для словоформы считается тот разбор, который встречается и у других несловарных словоформ, таким образом, словоформы «ищут» себе сосе- дей по словоизменительной парадигме) и выделение наиболее продуктивных приставок. Поскольку автоматическое разрешение омонимии и интерпретация несловарных форм допускают опреде- ленную, хотя и незначительную, погрешность, омонимы, входящие в первые 20 тысяч частотных слов, подверг- лись дополнительной ручной проверке. *** Авторы выражают благодарность В.А. Плунгяну, А.Я. Шайкевичу, а также Е.А. Гришиной, Б.П. Кобрицову, Е.В. Рахилиной, Д.В. Сичинаве и другим участникам семинара НКРЯ, принимавшим участие в обсуждении принципов создания словаря. Мы благодарим О. Урюпину, Д. и Г. Бронниковых, Б. Кобрицова, сотрудников ООО «Яндекс» А. Аброскина, Н. Григорьева, А. Сокирко за помощь в сборе и обработке материала. Список литературы 1. Бронникова Д.К. Сравнение алгоритмов лемматизации на материале Национального корпуса русского языка. Дипломная работа. М.: РГГУ, 2007. 2. Белякова И.Ю., Оловянникова И.П., Ревзина О.Г. (сост.). Словарь поэтического языка Марины Цветаевой. В 4-х томах. М: Дом-музей Марины Цветаевой, 1996. 3. Виноградов В.В. (отв. ред.). Словарь языка Пушкина. Т. I – IV. М., 1956-1961. 4. Зализняк А.А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. М., 1977; 4-е изд.: М.: Русские словари, 2003. 5. Засорина Л.Н. (ред.). Частотный словарь русского языка. Москва: Русский язык, 1977. 6. Лённгрен Л. (ред.). Частотный словарь современного русского языка . Uppsala, 1993. 7. Ляшевская О.Н.. К проблеме лемматизации несловарных слов // Компьютерная лингвистика и интеллекту- альные технологии: Труды международной конференции «Диалог 2007». М, 2007. 8. Ляшевская О.Н., Кобрицов Б.П., Сичинава Д.В. Автоматизация построения словаря на материале массива несловарных словоформ // Интернет-математика 2007. Екатеринбург, 2007. 9. НКРЯ: Национальный корпус русского языка 2003-2005: Результаты и перспективы. М.: Индрик, 2005. 10. Пиотровский Р.Г., Бектаев К.Б., Пиотровская А.А.. Математическая лингвистика. М.: Высшая школа, 1972. 11. Поляков А.Е.. Электронный словарь языка писателя (на примере языка А.С. Грибоедова) // Труды Международного семинара Диалог-99 по компьютерной лигвистике и ее приложениям. Таруса, 1999. М., 1999. Т. 2. С. 230-236. 12. Сегалович И., Маслов М.. Русский морфологический анализ и синтез с генерацией моделей словоизмене- ния для не описанных в словаре слов // Труды международной семинара Диалог’98 по компьютерной лингви- стике и ее приложениям. Казань, 1998. Т.2. С. 547–552. 13. Сокирко А.В., Толдова С.Ю. Сравнение эффективности двух методик снятия лексической и морфологи- ческой неоднозначности для русского языка // Международная конференция «Корпусная лингвистика 2004». С.- Пб., 2004. 14. Степанова Е.М. Частотный словарь общенаучной лексики. М., 1976. 15. Шайкевич А.Я., Андрющенко В.М., Ребецкая Н.А. Статистический словарь языка Достоевского. М.: Языки славянской культуры, 2003. 16. Штейнфельд Э.А. Частотный словарь современного русского литературного языка. Таллин, 1963. 17. Čermák F., Křen M. (eds.). Frekvenční slovník češtiny (Frequency dictionary of Czech). Praha: NLN, 2004. 18. Čermák F., Křen M. New generation corpus-based frequency dictionaries: The case of Czech // International Journal of Corpus Linguistics, 10, 2005. P. 453-467. 19. Church K.W. Empirical estimates of adaptation: the chance of two Noriegas is closer to p/2 than p2 // Proceedings of the 18th Сonference on Computational Linguistics (COLING). Saarbrücken, Germany, 2000. Vol. 1. P. 180-186. 20. Cieri Ch., Liberman M. Language resources creation and distribution at the Linguistic Data Consortium // Proceedings of LREC 02. Las Palmas, Spain, 2002. C. 1327-1333. 350 053-Ljashevskaja-SharovSA:_Layout 1 13.05.2008 22:07 Page 351 Частотный словарь Национального корпуса русского языка 21. Davies M. A Frequency Dictionary of Spanish: Core Vocabulary for Learners. London – N.Y.: Routledge, 2005. 22. Josselson H.H. The Russian Word Count and Frequency Analysis of Grammatical Categories of Standard Literary Russian. Detroit: Wayne University Press, 1953. 23. Juilland A., Brodin D., Davidovitch C. Frequency Dictionary of French Words. The Hague-Paris: Mouton, 1970. 24. Kilgarriff A. Putting frequencies in the dictionary // International Journal of Lexicography, 10 (2), 1997. P. 135- 155. 25. Leech G., Rayson P., Wilson A. Word Frequencies in Written and Spoken English: based on the British National Corpus. London: Longman, 2001. 26. Rayson P., Garside R. Comparing corpora using frequency profiling // Proceedings of the Comparing Corpora Workshop at ACL 2000. Hong Kong, 2000. P. 1-6. 27. Sharoff S. Creating general-purpose corpora using automated search engine queries // Baroni M., Bernardini S. (eds.), WaCky! Working papers on the Web as Corpus. Bologna: Gedit, 2006. http://wackybook.sslmit.unibo.it. 351

Ход урока

1. Повторение пройденного материала

а) Работа по карточкам в парах.

– Вспомним то, что вчера так старательно учили.

(Задание на карточке.)

Соедини стрелочкой части высказывания.

По цели высказывания предложения могут быть:

1) повествовательными (содержат вопрос)
2) вопросительными (содержат приказ или просьбу)
3) побудительными (содержат рассказ, повествование)

б) Проверка (на доске схема – помощница)
в) Самооценка (ц.1)

2. Формулирование темы урока и постановка учебных задач

(На доске записаны предложения.)

Прочитайте про себя, что написано на доске.

1. В гости к нам пришла осень.
2.
В гости к нам пришла осень!

– Что написано на доске?
– Докажите.

(Предложение содержит законченную мысль, в конце предложения ставятся знаки препинания: (,), «!» или «?»).

– Догадайтесь, какое предложение прочитает …?

– Как догадались?
– А теперь прочитайте предложение под номером 1.

– Различаются эти предложения по тому, что хочет сказать человек? (Нет, в обоих предложениях выражена одна и та же мысль, в гости пришла к нам осень.)

– Одинакова ли цель у этих предложений? (Да, оба эти предложения по цели высказывания являются повествовательными, так как содержат сообщение о том, что в гости к нам пришла осень).

– Чем отличаются эти предложения? (1-е предложение произносится спокойно, а 2-е с особым чувством).

– Кто-нибудь догадался, что нас будет интересовать сегодня на уроке русского языка?

(На уроке нас будут интересовать предложения, которые произносятся спокойно и с особым чувством.)

– А может кто слышал, как называются предложения, которые произносятся с особым чувством?

– Откроем книги и сравним, правильно ли мы определили тему урока. Прочитаем.

– А в каком блоке мы сегодня будем работать? (Как устроен наш язык.) Какая задача решается на уроках с указанием этого блока?

(На уроках с указанием блока «Как устроен наш язык» мы открываем законы по которым живёт русский язык.)

– Так чем мы собственно будем сегодня заниматься?

– Вернёмся к учебнику. Читаем на с. 60 рубрику, подскажите, как она называется?

– Все ли вам понятны слова в тексте? Что нового узнали?

– В этом тексте встретилось слово интонация. Как вы его понимаете? Прочитайте подсказку.

– Вы знаете, что я очень люблю сомневаться о важности той или иной темы урока. Но сегодня у меня такие сомнения: имеет ли значения интонация в жизни людей? Порассуждайте. Приведите примеры.

– Доказательством может послужить стихотворение, которое мы читали на уроке окружающего мира.

(Чтение стихотворения с разной интонацией: презрения «Фи!», недовольства «Фу!», удивления «Ну!», восхищения «Во!».)

Сказала тётя:
– Фи, футбол!
Сказала мама:
– Фу, футбол!
Сестра сказала:
– Ну, футбол!
А я ответил:
– Во, футбол!
(Г.Сапгир)

– Согласны л вы с тем, что по интонации человека можно определить как он к вам относится?

– А как вы понимаете высказывания психологов, что для человека чаще бывает важнее интонация, чем информация?

4. Физминутка на внимание и на закрепление изученного материала

– Если я произнесу правильное высказывание, то вы делаете наклоны, а если ложное – руки в стороны, вперёд, вверх.

А) Предложение всегда произносится или пишется с какой – то целью.(В)
Б) Предложения могу быть вопросительными и побудительными. (Н)
В) Предложения по цели высказывания могут быть: повествовательными, вопросительными и побудительными. (В)
Г) По интонации эти же самые предложения бывают 2-х типов – восклицательные и невосклицательные. (В)
Д) Если превратить повествовательное восклицательное предложение в невосклицательное, то цель предложения изменится. (Н)
Е) Если превратить повествовательное восклицательное предложение в невосклицательное, то знак в конце предложения изменится. (В)

5. Первичное закрепление нового материала

– Упр.1. Поработайте самостоятельно.
– Мне хотелось бы, чтобы вы разобрались зачем дано это упр-е?

Проверка. Зачем дано это упр-е?

– А сейчас я вам предлагаю поработать в паре.

Сделайте вывод и обоснуйте его.

Карточки

Задание. Прочитайте предложения, определите цель высказывания каждого предложения и интонацию предложений. Сделайте вывод: какие предложения по цели высказывания могут произноситься с восклицательной интонацией?

Хорошо в осеннем лесу!
Идите в лес и любуйтесь красотою природы!
А вы любите осенний лес?!

Проверка. Вывод. Сравнить с учебником.

6. Зарядка по офтальмотренажёру

– Посмотрите на дверь, на окно, на потолок, друг на друга, на доску.

7. Дифференцированная работа.

Работа в группах постоянного состава.
Задание 1–2 группе.

Прочитайте. Напишите предложения по схеме. Поставьте нужный знак препинания.

Дятел стучит по дереву (.!?)
Тихо шепчут молодые осины (.!?)
Как хороши золотые листья в лучах осеннего солнца (.!?)
Вам нравится в лесу (.!?)

______________________?
______________________.
______________________.
______________________!

Остальные работают по учебнику Упр.3 стр. 62.

После устной работы, дети сигнализируют о своей готовности (зелёный кружок) и садятся выполнять письменно, предварительно делают произвольно массаж пальцев, используя куб.

Проверка. 1, 2 группы у вас самопроверка (Раздать верный вариант)

1 вариант выполнения

Вам нравится в лесу?
Дятел стучит по дереву.
Тихо шепчут молодые осины.

2 вариант выполнения.

Вам нравится в лесу?
Тихо шепчут молодые осины.
Дятел стучит по дереву.
Как хороши золотые листья в лучах осеннего солнца!

8. Итог урока

Какую новую тайну языка нам помог открыть урок?
Что особенно понравилось?
Что бы вы изменили в уроке?
Посмотрите свои листы успешности.

9. Рефлексия

– С каким настроением заканчиваем урок?
Раскрась «пушистика», у которого такое же настроение, как у тебя.

10. Домашнее задание

Я могу не задавать д/з. Ну, если кто очень хочет, если будет желание и время, вы можете обратить внимание на упр 4.с.62.

В характеристику предложения входит такое понятие как виды предложений по интонации. Это восклицательные и невосклицательные предложения. О различиях этих предложений говорим в статье.

Различение предложений по интонации

Интонацию предложения нередко путают с целью высказывания. Однако это совсем разные понятия.

По цели высказывания предложения делятся на повествовательные, вопросительные и побудительные. Первые о чём-то сообщают, вторые содержат в себе вопрос, третьи же побуждают к действию (содержат просьбу, приказ, пожелание и т. п.).

Предложение с любой целью высказывания может произноситься с особой эмоциональной окраской, то есть с ярко выраженным чувством. Это может быть радость, гнев, возмущение, восторг и так далее. Именно особую эмоциональность на письме передают с помощью восклицательного знака.

Приведем примеры восклицательных предложений и аналогичных невосклицательных:

  • Пришла весна. — Пришла весна!
  • Ты написал сочинение? — Ты написал сочинение?!
  • Принеси воды. — Принеси воды!

Как отличить восклицательное предложение

Если мы читаем уже готовый текст, мы без труда можем отличить восклицательное предложение по знаку препинания — на его конце стоит восклицательный знак.

На слух мы отличаем восклицательные предложения от невосклицательных по тому, насколько эмоционально они произносятся. Информация в восклицательном и аналогичном невосклицательном предложениях содержится одна и та же, но восклицательное произносится с большей экспрессией, громче, с выражением какой-либо эмоции.

Не следует путать побудительные и восклицательные предложения: существуют и восклицательные не побудительные предложения, и побудительные невосклицательные.

Например, предложение «Пришла весна.» содержит в себе обычную констатацию факта. Как относится говорящий к этому событию, заключить невозможно.

Предложение «Пришла весна!» выражает сильные эмоции, экспрессию. Скорее всего, говорящий хочет выразить свою радость (хотя по восклицательному знаку это определить нельзя: может быть, он хочет выразить огорчение, раздражение, испуг или другую сильную эмоцию).

Восклицательные предложения часто встречаются в публицистических текстах, где они выполняют риторическую функцию.

Маркеры восклицательных предложений

Главным маркером (признаком) восклицательного предложения является восклицательный знак. Это один из знаков конца предложения; его вполне достаточно, чтобы показать, что предложение закончилось. Однако в некоторых случаях на конце предложения используется не один, а три восклицательных знака. Это делается для того, чтобы подчеркнуть очень сильную эмоцию.

На конце вопросительных восклицательных предложений требуется два знака: вопросительный и восклицательный. По правилу восклицательный знак в конце предложения ставится после вопросительного. Такие предложения часто содержат в себе не просто эмоциональный вопрос, а скорее риторический вопрос, выражающий в большей степени возмущение или недоумение, нежели желание получить ответ.

В некоторых предложениях на конце встречается восклицательный знак и многоточие. Тогда одна из точек (первая) заменяется восклицательным знаком. Пример: «Какой удивительный случай!..»

Еще одно частое применение восклицательного знака — это оформление обращений. Однако надо иметь в виду, что это не предложение в полном смысле.

Что мы узнали?

Восклицательные предложения выражают особые эмоции, чувства, на их конце ставится восклицательный знак. Восклицательными могут быть предложения, различные по цели высказывания. При встрече на конце предложения вопросительного и восклицательного знаков сначала следует писать вопросительный; при встрече восклицательного знака и многоточия первая из точек заменяется восклицательным знаком.

Для того чтобы правильно прочесть предложение, верно понять его смысл и грамотно расставить знаки препинания, нужно понимать, какими бывают предложения по цели высказывания. Также очень важно уметь определить их видовую принадлежность. Какие же бывают предложения по цели высказывания? В русском языке существует несколько классификаций данных синтаксических единиц, в том числе и относительно цели высказывания, а также специфики произношения.

Виды предложений по цели высказывания и интонации

Уточним, что интонация подразумевает эмоциональное оформление предложения. По цели высказывания предложения бывают:

  • Повествовательные.
  • Вопросительные.
  • Побудительные.

В свою очередь, любое из них может быть как восклицательным, так и невосклицательным - в зависимости от того, с какой интонацией его произносит оратор (со спокойной или эмоциональной).

Повествовательные предложения

Самые распространенные предложения по цели высказывания - это, конечно же, повествовательные. Их задачей является сообщение информации, которая может либо утверждаться, либо отрицаться.

Повествовательное предложение выражает законченую мысль, передающуюся при помощи специальной интонации: главное с логической точки зрения слово выделяется голосом, а в конце фразы тон понижается, становится более спокойным.

За примерами повествовательных предложений ходить далеко не нужно - они на каждом шагу: «Мама купила хлеба», «Весна пришла и принесла с собой тепло», «У Мити - лучшая оценка в классе!».

Вопросительные предложения

Предложения по цели высказывания также бывают вопросительными. Их смысловая задача - передать какой-либо вопрос. Вопросы могут быть разными, от чего зависят подвиды данного типа предложений. В зависимости от цели вопроса и характера предполагаемого ответа выделяют:


Вопросительные предложения бывают разных видов еще и по своему характеру. Это:


Средствами достижения цели вопросительных предложений служат специальная интонация в устной речи, вопросительный знак на письме, а также вопросительные слова (что, как, зачем и т. д.), частицы (разве, неужели) и определенный порядок слов: («Взрослые ходят на работу?», «Кто ходит на работу?», «Куда ходят взрослые?»).

Побудительные предложения

Виды предложений по цели высказыванияимеют еще один, третий, тип - побудительные. Это предложения, которые содержат определенное волеизъявление автора фразы. Их основная задача - побудить адресата к какому-либо действию, и побуждение может быть выражено в разных формах.

  • Мольбы: «Умоляю, позволь взглянуть на сына хоть разок!!!».
  • Просьбы: «Подай мне, пожалуйста, карандаш».
  • Приказа: «Замолчи немедленно!».
  • Пожелания: «Выздоравливай поскорее, будь добр».

Побуждение к действию в предложениях данного типа выражается при помощи специальной (побудительной) интонации, формы повелительного наклонения сказуемых и некоторых частиц типа «пускай», «давай», «ну-ка» и т. д.

Предложения невосклицательного типа

Таким образом, какие бывают предложения по цели высказывания, теперь ясно. Что же касается интонационной окраски, то подавляющее их большинство являются невосклицательными. Они произносятся спокойно, без эмоционального надрыва и особого чувства. Чаще всего представляют собой повествовательное сообщение или вопрос, реже - побуждение.

Примеры: «От горячего чая тепло разлилось по всему телу», «Откуда к нам приехал этот мальчик?», «Возьми, пожалуйста, маму за руку».

Восклицательные предложения

Предложения, произнесенные особым тоном и с особым чувством, называются восклицательными. Чаще всего в такой интонации нуждаются фразы, содержащие побуждение, но иметь восклицательный окрас может и любой другой вид.

Предложения по цели высказывания и по интонации бывают:

  • Повествовательные восклицательные: «Лето пришло - как же здорово!».
  • Вопросительные восклицательные: «Неужели ты никогда не примешь правду?!».
  • Побудительные восклицательные: «Отдай мне мою игрушку немедленно!».

Выделение на письме

От того, какие бывают предложения по цели высказывания и интонации, зависят знаки препинания в них.

  • Конец невосклицательного повествовательного предложения обозначается точкой: «Вот так и закончилась эта странная история».
  • Невосклицательное вопросительное предложение завершается знаком вопроса: «Уехал уже отец?».
  • Невосклицательное побудительное предложение тоже в конце имеет точку: «Бросай ты это грязное дело».
  • В конце повествовательного, побудительного или вопросительного предложения с восклицательной интонацией ставится соответствующий (восклицательный) знак (в последнем случае - после вопросительного). Если эмоции накалены особенно, то таких знаков может быть три. «И отправился он восвояси!», «Глупый, уйди от края!», «А ты меня отпустишь?!», «Берегись!!!».
  • При наличии оттенка незавершенности в конце любого типа предложений может быть троеточие. Например: «Печаль…», «Ну ты вернулся, а дальше?..», «Беги, беги скорее!..».

По цели высказывания предложения бывают, как мы выяснили, трех видов. Русский язык богат и многообразен. В данной статье изложена информация о том, какие предложения по цели высказывания и интонации встречаются в русском языке. Изучить и усвоить ее обязательно каждому, кто хочет говорить и писать грамотно.

Предложение - это основная синтаксическая единица, содержащая сообщение о чем-либо, вопрос или побуждение. В отличие от словосочетаний предложение имеет грамматическую основу, состоящую из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого) или одного из них .

Предложение выполняет коммуникативную функцию и характеризуется интонационной и смысловой законченностью . В предложении, помимо подчинительных связей (согласование, управление, примыкание), может быть сочинительная связь (между однородными членами) и предикативная (между подлежащим и сказуемым).

По количеству грамматических основ предложения делятся на простые и сложные . Простое предложение имеет одну грамматическую основу, сложное состоит из двух или нескольких простых предложений (предикативных частей).

Простое предложение представляет собой слово или сочетание слов, характеризующееся смысловой и интонационной законченностью и наличием одной грамматической основы.
Классификация простых предложений в современном русском языке может осуществляться по разным основаниям.

В зависимости от цели высказывания предложения делятся на повествовательные , вопросительные и побудительные .

Повествовательные предложения заключают в себе сообщение о каком-либо утверждаемом или отрицаемом факте, явлении, событии и т. д. или описание их.

Например: И скучно, и грустно, и некому руку подать в минуту душевной невзгоды (Лермонтов). Я приду к пяти часам .

Вопросительные предложения заключают в себе вопрос. Среди них выделяют:

а) собственно вопросительные : Что ты тут написал? Что это такое? (Ильф и Петров);
б) риторические вопросы (т. е. не требующие ответа): Что же ты, моя старушка, приумолкла у окна ? (Пушкин).

Побудительные предложения выражают различные оттенки волеизъявления (побуждения к действию): приказ, просьбу, призыв, мольбу, совет, предостережение, протест, угрозу, согласие, разрешение и т. д.

Например : А ну спать! Здесь разговоры взрослые, не твоего ума дело (Тендряков); Скорее! Ну! (Паустовский); Россия! Встань и возвышайся! Греми, восторгов общий глас!.. (Пушкин).

Повествовательное, вопросительное и побудительное предложения различаются и по форме (в них используются различные формы наклонения глагола, присутствуют специальные слова - вопросительные местоимения, побудительные частицы), и по интонации.

Сравните:
Он приедет.
Он приедет? Приедет ли он? Когда он приедет?
Пусть он приедет.

По эмоциональной окраске простые предложения разделяются на восклицательные и невосклицательные .

Восклицательным называется предложение эмоционально окрашенное, произносящееся с особой интонацией.

Например: Нет, ты посмотри, что за луна!.. Ах, какая прелесть! (Л. Толстой).
Восклицательными могут быть все функциональные типы предложений (повествовательные, вопросительные, побудительные).

По характеру грамматической основы членимые предложения делятся на двусоставные , когда в грамматическую основу входят и подлежащее, и сказуемое,

например: Белеет парус одинокий в тумане моря голубом! (Лермонтов), и односоставные , когда грамматическую основу предложений образует один главный член,

например: Сижу за решеткой в темнице сырой (Пушкин).

По наличию или отсутствию второстепенных членов простые предложения могут быть распространенными и нераспространенными .

Распространенным называется предложение, имеющее наряду с главными второстепенные члены предложения. Например: Как сладка печаль моя весной! (Бунин).

Нераспространенным считается предложение, состоящее только из главных членов. Например: Жизнь пуста, безумна и бездонна! (Блок).

В зависимости от полноты грамматического строения предложения могут быть полные и неполные . В полных предложениях словесно представлены все необходимые для данной структуры члены предложения: Труд будит в человеке творческие силы (Л. Толстой), а в неполных отсутствуют те или иные члены предложения (главные или второстепенные), нужные для понимания значения предложения. Отсутствующие члены предложения восстанавливаются из контекста или из ситуации. Например: Готовь летом сани, а зимою телегу (пословица); Чаю? - Мне полчашечки.

Простое предложение может иметь синтаксические элементы, осложняющие его структуру. К таким элементам относятся обособленные члены предложения, однородные члены, вводные и вставные конструкции, обращения. По наличию/отсутствию осложняющих синтаксических элементов простые предложения делятся на осложненные и неосложненные .