Древнеславянский алфавит. Старославянский алфавит

В церковнославянском языке алфавит состоит из 40 букв, большая часть которых по написанию и произношению соответствует русским буквам. Каждая буква церковнославянского языка имеет свое традиционное название.

Буквы Названия букв Произношение
А а аз [а]
Б б бУки [б]
В в вЕди [в]
Г г глагОл [г]
Д д добрО [д]
Е е є есть [е]
Ж ж живЕте [ж]
Ѕ ѕ зелО [з]
З з землЯ [з]
И и Иже [и]
І і и [и]
К к кАко [к]
Л л лЮди [л]
М м мыслЕте [м]
Н н наш [н]
О o о он [о]
П п покОй [п]
Р р рцы [р]
С с слОво [с]
Т т твЕрдо [т]
U u у ук [у]
Ф ф ферт [ф]
Х х хер [х]
T t от [от]
Ц ц цы [ц]
Ч ч червь [ч]
Ш ш ша [ш]
Щ щ ща [щ]
ъ ер Означает твердость предыдущего согласного.
Иногда заменяется знаком 8 ,
который называется паерок или ерок.
ы eрЫ [ы]
ь ерь Означает мягкость предыдущего согласного.
Э э ять [е]
Ю ю ю [ю]
Я я я [я]
W w
Q q
омЕга [о]
Z z юс малый [я]
X x кси [кс]
P p пси [пс]
F f фитА [ф]
V v Ижица v произносится как [в], если перед ней стоит буква a или е .
В остальный случаях v произносится как [и],
при этом над ней стоит значок v3 Ђ m
[Пavелъ, є3vaггеліе, мwmсeй, v3ссHвъ]

По-разному пишутся, но одинаково произносятся следующие буквы и сочетания букв:

Эти две буквы позволят нам заполнить сообщение автора. Если мы разместим их в нужном месте, мы получим требуемый пароль. Возлюбленный Сын, Благословенный, знаменитый Принц. . Это было представлено в прекрасных словах нашего методиста, архиепископа Свято-Моравской Церкви, который вместе с Семиссом, вашим верным мужем, пришел к апостолам Апостолов Петра и Павла и к отделению нашего епископа. Ибо вы отвергли других правителей этого мира и как опекун, помощник во всех нуждах и защитниках, избрали самую верную любовь к себе и своим благородным, заслуживающим доверия людям и всему народу своей земли, святому Петру Апостолу - главе апостольского круга, а также его следующий.

  1. е є э
  2. и і m v3 Ђ
  3. о o w q
  4. t от
  5. x кс
  6. p пс

Церковнославянский алфавит был создан на базе греческого. Этим объясняется наличие ряда букв (f w x p v ), избыточных для передачи славянской речи. Греческим влиянием объясняется и правило, согласно которому сочетание гг читается как [нг], а сочетание гк - как [нк], например: є3vaггеліе, сmгкли1тъ .

Вы также хотите быть преданным сыном, поселившись в послушании голове, с Божьей помощью в капитуляции, до смерти под присмотром его и его викария. За вашу великую верность и преданность вам и вашему народу мы обнимаем вас с великой любовью к распростертым объятиям нашего апостольского отделения как вашего единственного сына. Со всеми вашими верными мы благодарны вашей отеческой любви, как овцы, возложенные на нас Господом. Мы хотим жить жизнью своей жизни с изяществом. Мы рекомендуем вам молиться Богу.

Пусть он через посредство святых Апостолов преодолеет все трудности в этой жизни, а на небесах со Христом, нашим Богом, получит славную награду. Этот Мефодий, ваш почтенный архиепископ, спросил в присутствии наших епископов, был ли так верен истинный вера, и на Святой Мессе, так пойте, как святая римская церковь поддерживает и была провозглашена и передана святыми отцами шести универсалиям евангельского служения № Христос, наш Бог. Он ответил, что он узнал и пел согласно Евангелию и апостольским учениям, как поддерживает Святая Римская церковь, и отцы подчиняются.

Буква э употреблялась для передачи особого гласного звука, представленного во многих славянских диалектах. В некоторых диалектах русского языка имеются различающиеся звуки э и е . На Западной Украине при чтении обычных церковнославянских текстов э под ударением произносится как [и].

Надстрочные знаки и знаки препинания

В церковнославянском языке используются особые значки, которые ставятся выше уровня строки и называется надстрочными . Это знаки ударения , особый знак придыхания и знаки сокращения слова . Строгая система употребления надстрочных знаков возникает довольно поздно. Древнейшей рукописью с проставленными знаками ударения является Чудовский Новый Завет (середина XIV в.), новый перевод с греческого на славянский, выполненный, по преданию, святителем Алексием, митрополитом Московским. Окончательно система надстрочных знаков формируется к началу XVIII вв.

Мы выяснили, что он православный и опытный во всех церквях, и поэтому мы посылаем его вам снова, чтобы направить порученную ему Церковь. Мы рекомендуем, чтобы вы приняли его как своего собственного пастыря с уважительным, уважительным и радостным умом. Ибо наша апостольская власть имеет право одобрить привилегию своего архиепископа. Мы также решили, что с Божьей помощью эта привилегия длилась вечно. Таким образом, серьезность наших предшественников определялась и утверждалась правами и привилегиями Церквей Божьих.

Для него, согласно канонической традиции, следует заботиться о всех духовных делах, и Бог, согласно Богу, управляет ими. Ибо Он возложен на людей Господних, и он будет помнить о своих душах. Мы также посвятили епископа Святой Церкви в Нитре, Вичин-пресвитериан, которого вы нам дали. Мы рекомендуем и приказать, чтобы он был в согласии со святыми канонами, послушным его архиепископу. Также приведи нас к нам вовремя, с согласия и усилий самого архиепископа, а также второго подходящего священника или дьякона.

Знаки ударения

В церковнославянском языке ударение бывает трех видов:

  • a - острое ударение, или nxjz
  • A - тяжелое ударение, или варjz
  • † - облегченное ударение, или кам0ра

Различие знаков ударения не связано с особенностями произношения. Так, слова рaбъ и р†бъ , землS и землs читаются одинаково. Церковнославянские знаки ударения заимствованы из греческого. Острое ударение ставится над гласной в начале и середине слова, например ѓдъ, сотвори1ти . Тяжелое ставится в том случае, если слово оканчивается на ударную гласную, например распни2 є3го2 . Однако если после такого слова стоят слова: бо, же, ли, мz, ми, тz, ти, сz, си, ны, вы , не имеющие собственного ударения, то на предыдущем гласном сохраняется острое ударение, например:землs же бЁ неви1дима и3 неустр0ена [Быт. 1. 2].

Мы посвятим его епископу для другой Церкви, где вы обнаружите, что нужен епископ. С этими двумя епископами вышеупомянутый архиепископ сможет посвятить себя в другие места, где должны и могут стоять епископы. Мы учим, что священники, дьяконы и другие духовенства любой степени, языка или другой семьи, которые находятся в вашей провинции, подали и повиновались во всех наших покровительствах, ваш архиепископ. Без его знаний они ничего не могут сделать. Если те, кто упорствует в непослушании и непослушании, будут подвергаться какому-то скандалу или делению, если они не улучшатся после первого и второго увещеваний, мы управляем нашей силой, чтобы быть исключенными из Церквей и ваших границ. как сеятель краги.

Облегченное ударение служит для того, что бы различить формы единственного числа и формы множественного (двойственного) числа. Например:

  • цaрь (И. ед) - ц†рь (Р. мн.)
  • царS (Р. ед) - цар‰ (И. или В. дв.)

Знак придыхания

Если слово начинается с гласной, то над этой гласной ставится знак придыхания, который по-славянски называется звaтельцо : ґ . Этот значок никак не произносится. В славянских текстах он появился в связи с ориентацией на греческую орфографию. В древнегреческом языке знаки придыхания влияли на произношение.

Это должно быть сделано в соответствии с дисциплинарными дисциплинами, которые мы предоставили ему и вам. И, наконец, мы справедливо оцениваем славянский алфавит, изобретенный неким философом Константина, с которым лучше всего можно похвалить Бога. Мы рекомендуем на этом языке слова и действия Христа, нашего Господа. Апостолы наполнили Святым Духом всеми своими языками, провозгласив великие дела Божьи. Кроме того, Святой Павел, как благословенная труба, вспоминает: «чтобы каждый язык исповедовал, что Иисус Христос - Господь, во славу Бога Отца».

Знак придыхания может совмещаться со знаком ударения. Сочетание этих знаков имеют специальные названия. Сочетание острого ударения и придыхания ѓ называется и4со , а сочетание придыхания с тяжелым ударением а5 называется ѓпострофь

Знаки титла

Ряд слов в церковнославянском языке пишутся не полностью, а сокращенно. Сокращения выделяются при помощи специального знака, который называется знаком титла. Под титлом пишутся слова, относящиеся к сакральной сфере, т.е. обозначающие священные, почитаемые предметы, например бGъ - Бог , бцdа - Богородица , сп7съ - Спас .

Ссылка на языки в Первом Коринфском письме достаточна и ясна, чтобы наставлять нас, что мы строим Церковь Бога на языках говорящих. Нет никакой реальной веры или обучения на славянском языке, чтобы читать на славянском языке, читать Святое Евангелие и уроки Ветхого и Нового Завета, правильно переводиться, а также исполнять должность часа. Тот, кто создал три основных языка: иврит, греческий и греческий, также создал их всех в своей большей славе. Мы рекомендуем, однако, что во всех церквях вашей страны, для еще большей славы, Евангелие читается на латыни, а затем в славянской письменности для людей, которые не знают греческий язык.

В некоторых случаях знак титла используют для того, чтобы отличить Бога (это слово пишется под знаком титла, когда речь идет о Боге, в Которого веруют христиане) от языческих богов (в этом случае б0гъ, б0зи пишется без знака титла). Точно так же, когда речь идет об ангелах Божиих, то слово ѓгGлъ пишется под знаком титла, а если говорится о падшем ангеле, сатане, то слово ѓггелъ пишется полностью без знака титла и читается [аггел].

Говорят, что в некоторых церквях уже есть такая практика. И если вы и придворные хотели бы услышать больше о святой мессе, празднуемой в мире, мы рекомендуем вам отпраздновать на благо мира. Лоуренса и превратить его в Православную Церковь. Богоматерь Владимирская. Кладбище было частично расположено в районе бывшей Редута-Вольски.

Некрополь был разделен на 4 квартала - согласно социальному положению мертвых. У меня, в Православной Церкви, старшие гражданские сановники, генералы и их семьи, офицеры, священнослужители, люди были удостоены креста св. Со временем некрополь был увеличен, а количество кварталов было увеличено до 5, соответственно, путем изменения иерархических критериев.

Имеется несколько вариантов знака титла:

  1. 7 - простое титло.
  2. буквенные титла, (т.е. способ сокращения слова, когда одна из пропущенных букв выносится над строкой):
    • d добро-титло - бцdа
    • g глагол-титло - є3ђліе
    • b он-титло - пррb0къ
    • > рцы-титло - и3м>къ
    • c слово-титло - кrтъ

Знаки препинания

В церковнославянском языке правила постановки знаков препинания менее строгие, чем в русском, т.е. в одном и том же случае могут стоять разные знаки, а может и вообще отсутствовать какой-либо знак препинания. Следует обратить внимание на наиболее значительные отличия церковнославянских знаков препинания от современных русских:

Когда началась Первая мировая война, православные священнослужители покинули Варшаву, взяв всю документацию церкви и кладбища, которая затем была потеряна в России. Во время Варшавского восстания здесь находились немецкие войска. На кладбище были массовые казни мирных жителей Волы. Немцы убили около 100 детей и сотрудников из близлежащего православного приюта. После восстановления некрополя от военного ущерба северная часть была предоставлена ​​для католических захоронений.

Сегодня кладбище занимает площадь около 18 гектаров. На надгробных плитах, помимо кириллицы, можно найти надписи в декоративном глаголице. Большая часть его была заполнена типичными восточными украшениями, а также оригинальными гробницами, увенчанными ортодоксальными куполами.

  • Точка с запятой в церковнославянском языке указывает на вопросительную интонацию, т.е. выполняет те же функции, что и знак вопроса в современном русском языке: маловёре, почто2 ўсумнёлсz є3си2; - Маловерный, почему ты усомнился? [Мф. 14.31].
  • В богослужебных книгах вместо часто повторяющихся молитв и возгласов приводятся только первые слова. Так, вместо возгласа Слaва nц7Y и3 сн7у и3 с™0му д¦у, и3 нhнэ и3 при1снw и3 во вёки вёкHвъ, ґми1нь приводятся слова Слaва, и3 нhнэ: . При этом вместо многоточия ставится двоеточие. Если в богослужебной книге написано Џ§е нaшъ: , то в этом месте целиком читается молитва Отче наш [Мф. 6. 9-13].
  • Мы видели, что в церковнославянском языке знак <;> (точка с запятой) соответствует вопросительному знаку современного русского языка. В функции точки с запятой в церковнославянском языке выступает точка, которая в этом случае называется малой точкой . По размеру она ничем не отличается от обычной точки, однако после нее предложение продолжается с маленькой буквы.
  • Строгих правил постановки запятых в церковнославянском языке нет. Но запятые, как и в современном русском языке, помогают понять членение предложения и выделить его основные части.

Цифровые значения букв

В церковнославянских текстах не употребляются арабские и латинские цифры. Для записи чисел используются буквы церковнославянского алфавита, которые имеют числовые значения. В этом случае над буквой ставится знак титла.

Примечательны надгробные эпитафии. В течение нескольких лет в День Всех Святых на православном кладбище существует общее экуменическое шествие православных и католиков. Предшествовала ее преданность намерениям всех мертвых, отдыхающих там, отмеченных священниками обоих обрядов. На православном кладбище похоронены: мертвые семьи Гудзоватий, о. проф. Ежи Клингер, Рудольф Квейк, Сергей Мучанов, Генерал Александр Пузырёвский, Сократ Старынкевич.

Моравский «Исторический путеводитель по Варшавским кладбищам», Варшава, Уйдав. История Православного прихода в Кракове 1. Присутствие восточного обряда на землях Польши является одной из самых противоречивых тем в польской историографии. Для этого было много причин. Уже в самом начале нашей истории две тенденции начали разрушаться. Одна из них - естественная тенденция польских племен адаптировать свое понимание славянской литературы и культуры, охватывающих страну Висла - под влиянием миссионерской деятельности святых. братья Кирилл и Мефодий.

Если число записано двумя или более буквами, то знак титла, как правило, ставится над второй буквой от конца.

Числа от 11 до 19 записываются так: на первом месте - буквы, обозначающие единицы, а на втором буква i , имеющая цифровое значение "десять", например №i - 11, в7i - 12, Gi - 13 и т.д.; числа от 21 и далее записываются так: сначала пишется буква, обозначающая десяток, потом буква, обозначающая единицу, например к7з - 27, н7г - 53, o7а - 71. Это правило легко запомнить, если понять, что буквы в церковнославянском числе записываются так, как произносится число, например 11 - один-над-дцать (дцать - десять), 13 - три-над-дцать, 23 - два-дцать-три

Второе - скрытое давление организационного развития соседей, особенно немцев, которые стремятся расширить свое влияние через миссионерскую деятельность. Со временем эта вторая тенденция, прежде всего по политическим соображениям, начала подчинять Польский княжеский суд. Эта тенденция, с одной стороны, была продиктована необходимостью нейтрализовать агрессивность соседей, продемонстрировав «сообщество веры», а с другой, поиск поддержки римского епископа, который был управляющим властью, мог быть поднят до достоинства польского князя.

Тысячи обозначаются знаком ¤ , который может присоединяться к любой букве, ниже уровня строки, например ¤в7 - 2000, ¤f7 - 9000, ¤… - 60 000, ¤ф\ - 500 000.

Летосчисление может вестись как от Рождества Христова, так и от сотворения мира. Временной промежуток между этими событиями, по церковному преданию, равен 5 508 годам. Следовательно, если дата указана как ¤з7ф (7 500), то это обозначает 1992 г. от Рождества Христова или же по-славянски ¤ац§в

Таким образом, «обоснование государства» определило как судьбу Польши, так и все, что было дано детям в письменных источниках. Хроники этого периода очень скромны в описании всего, что было о византийском обряде. По словам Нарушевича, В Кракове уже была христианская церковь, которая позволила моравистам христианам славянского латинского обряда, который, исходя из жестокости врагов язычников, в Великую хробность и нынешнюю часть Краковской провинции, далее сказал, что она была основана на заявлении о том, что это была церковь Святого Креста на Клепарце, с древнейших времен, когда называлась славянская церковь.

Йога есть способность направлять разум исключительно на объект и удерживать это направление, не отвлекаясь.

Старо-славянская азбука - послание к славянам

> > Старо-славянская азбука - послание к славянам

Азбука: послание к славянам

Я знаю буквы:
Письмо - это достояние.
Трудитесь усердно, земляне,
Как подобает разумным людям -
Постигайте мироздание!
Несите слово убежденно -
Знание - дар Божий!
Дерзайте, вникайте, чтобы
Сущего свет постичь!
(Послание к Славянам)

Таким образом, ныне несуществующая церковь с современной славянской площади переводит нас в предкрестьянские дни Польши, когда в результате миссионерской деятельности Кирилла и Мефодия восточный обряд начал мигрировать из Великого Моравского государства в Вислу. Святые, называемые «Хранители славян», создали славянский алфавит, Старую церковь и славянские писания, ввели язык на службу, переводя Библию на греческий язык. Они начали христианизацию языческих славянских племен. Их языком по сей день является литургический язык Польской Автокефальной Православной Церкви.


Старославянская азбука Киевской Руси - совершенно уникальное явление среди всех известных способов буквенного письма. Азбука отличается от других алфавитов не только практически совершенным воплощением принципа однозначности графического отображения: один звук - одна буква. В азбуке, и только в ней, есть содержание.

В «Методистской жизни» вы можете прочитать: Языческий принц очень силен, сидя в Висле, он упрекал христиан и причинял им вред, поэтому он послал к нему «Метод»: было бы хорошо, если бы вы крестились добровольно на этой земле, иначе вы попадете в плен заставили принять крещение на земле других, вы запомните мои слова! Хроника Галла и Тьетмар также вызывают некоторые выводы в этом вопросе. Галл сообщает, что Мешко, будучи слепым с рождения, «настиг» во время «рождения». Крещение на греческом языке называется «фотимос» или «ревизия», и во время его празднования существует ритуальный «волосяной» ритуал, сохранившийся в православных по сей день. сделай христианина, думай только «идти вместе в вере».

3 Для начала вспомним фразу "Каждый охотник желает знать, где сидит фазан". Она известна каждому с детства и служит для запоминания последовательности цветов радуги. Это так называемый акрофонический способ запоминания: каждое слово фразы начинается с той же буквы, что и название цвета: каждый = красный, охотник = оранжевый и т.д.

Вышесказанное может быть дополнено первыми страницами «Красинских хроник», где говорится, что Св. Методы крестили принца в Польше, и этот принц мог быть Мишко. Методего после завоевания Вислы - Хорватии Великой Моравией. Эта граница была к востоку от Буга и Штира, а также принадлежала Кракову с провинцией Ваг, расположенной на южной стороне Татр.

Гумплович подчеркнул, что «нет ни одного прослеживания отдельного учреждения краковского епископа». Если мы заметим, что «епископ Краковский» перечисляет Прокура, епископа с типичным славянским именем, невозможно исключить тезис о том, что мегаполис Краков может быть продолжением кирило-методистской мегаполисы Моравии. Здесь, в траурном гимне, цитируемом Галла, есть призыв к тому, чтобы смерть Болеслава была оплачена всеми «латиноамериканцами и волами». Галлус отмечает, что Казимеж Воскресенский после победы над повстанцами принимал участие в так называемой «языческой реакции», Католическая вера вернулась к храмам Бога, - говорит он своим войскам: Это долгожданный день.

Однако акрофоническое запоминание далеко не детская игра. Например, после изобретения С. Морзе в 1838 г. знаменитого кода для телеграфных сообщений возникла проблема массового обучения телеграфистов. Быстро выучить азбуку Морзе оказалось сложнее, чем таблицу умножения.

Решение было найдено - для удобства запоминания каждому знаку Морзе противопоставили слово, начинающееся с буквы, которую передает этот знак - например, знак "точка-тире" назван арбуз, поскольку он передает "а".

Акрофония обеспечивает удобство запоминания азбуки и тем самым максимально быстрое ее распространение.

Среди основных алфавитов, употребляемых в Европе, три в той или иной мере обладают акрофоничностью: греческий, иврит и кириллица (= глаголица). В латинице этот признак полностью отсутствует, поэтому латиница могла появиться только на основе уже распространенной письменности, когда акрофония не существенна.

В греческом алфавите прослеживаются остатки акрофонии в названиях 14 из 27 букв: альфа, бета (правильнее - вита), гамма и т. д. Однако эти слова ничего не означают в греческом языке и являются слегка искаженными производными еврейских слов алеф "бык", бет "дом", гимель "верблюд" и т. п.

Иврит полностью сохраняет акрофонию до сих пор, что, кстати, немало способствует быстрому обучению иммигрантов в Израиле. Сравнение по признаку акрофоничности прямо указывает на определенное заимствование греками еврейского письма.

Праславянская азбука также полностью обладает признаком акрофоничности, однако в одном отношении существенно отличается от иврита.

В иврите все названия букв - имена существительные в единственном числе и именительном падеже, а среди названий 29 букв славянской азбуки по крайней мере 7 слов - глаголы. Из них четыре в повелительном наклонении: два в единственном числе (рцы, цы) и два - во множественном (мыслите, живите), один глагол в неопределенной форме (ять), один в 3-ем лице единственного числа (есть) и один в прошедшем времени - "веди". (Заметим, что в "древнем" иврите понятие глагол вообще отсутствует).

Более того: среди названий букв встречаются и местоимения (како, шта), и наречия (твердо, зело), и имена существительные во множественном числе (люди, буки), как и в обычной речи.

В нормальной связной речи один глагол приходится в среднем на 3 другие части речи. В названиях букв праславянской азбуки наблюдается именно такая частота глагола, что прямо указывает на связный характер азбучных наименований.

Таким образом, праславянская азбука представляет собой Послание - совокупность кодирующих фраз, позволяющих каждому звуку языковой системы придать однозначное графическое соответствие, то есть букву.

При этом системы начертания букв для передачи одной и той же звуковой системы могут быть разными, например, кириллица = глаголица для праславянского языка, кириллица = латиница для современного сербохорватского языка, известные из истории три равноправные системы средневекового грузинского письма и т.п.

А теперь прочитаем Послание, содержащееся в праславянской азбуке. Рассмотрим три первые буквы азбуки - Аз, Буки, Веди.
Азъ - "я".
Буки (букы) - "буквы, письмена".
Веди (веде) - "познал", совершенное прошедшее время от "ведити" - знать, ведать.
Объединяя акрофонические названия первых трех букв азбуки, получаем следующую фразу: Аз буки веде - я знаю буквы.

Объединяются во фразы и все последующие буквы азбуки:
Глагол - "слово", причем не только изреченное, но и написанное.
Добро - "достояние, нажитое богатство".
Есть (есте) - 3 л. ед. ч. от глагола "быть".
Глагол добро есте: слово - это достояние.
Живите (вместо второго "и" раньше писалась буква "ять", произносилось живете) - повелительное наклонение, множественное число от "жить" - "жить в труде, а не прозябать".
Зело (передавало сочетание дз = звонкое ц) - "усердно, со рвением", ср. англ. zeal (упорный, ревностный), jealous (ревнивый).
Земля - "планета Земля и ее обитатели, земляне".
И - союз "и".
Иже - "те, которые, они же" (передавало придыхательный звук типа озвонченного английского h или украинского г).
Како - "как", "подобно".
Люди - "существа разумные".
Живите зело, земля, и иже како люди: живите трудясь усердно, земляне, и как подобает людям.
Мыслите (писалось с буквой "ять", произносилось мыслете, так же, как и "живете") - повелительное наклонение, мн. ч. от "мыслить, постигать разумом".
Нашъ - "наш" в обычном значении.
Онъ - "оный" в значении "единственный, единый".
Покои (покой) - "основа (мироздания)". Ср. "покоиться" - "основываться на...".
Мыслите нашъ онъ покои: постигайте наше мироздание.
Рцы (рци) - повелительное наклонение: "говори, изрекай, читай вслух". Ср. "речь".
Слово - "передающее знание".
Твердо - "уверенно, убежденно".
Рцы слово твердо - "неси знание убежденно".
Укъ - основа знания, доктрина. Ср. наука, учить, навык, обычай.
Фертъ, ф(ъ)ретъ - "оплодотворяет". Азбука зафиксировала различие звуков "п" и "ф", также как их звонких аналогов "б" и "в".

В средние века южноевропейцев, произносивших "ф" вместо "п", на Руси звали фрягами именно из-за особенностей речи: этим, например, отличали южных франков от северных пруссов, фракийцев от персов и т. д.

В иудеоэллинском же произношении эти звуки не различались, поскольку в "новогреческом" языке колебания и в произношении, и в написании слов с этими звуками существуют до сих пор. В иврите буква "фэй" для звука "ф" вообще появилась только в XX (!) веке. Присутствие буквы "Ф" в азбуке связано с необходимостью передачи ослабленного "п", причем не только в германских или романских языках, но и в славянских: ср. уповать, болг. уфам, серб. уфати, англ. hope, нем. hoffen, а отнюдь не с "древнегреческой" F, которая в латинице передается именно как рh, а не f.

Праславянский корень пър в форме "fer" присутствует, например, в англ., ит., фр. fertile "плодородный", в нем. fertig "готовый, годный". Показательно, что в этих языках это прилагательные, причем отсутствуют как имена существительные, так и глаголы, от которых они могли бы быть образованы. Это указывает на латинизированный характер корневой основы в этих языках, ср. однокоренное фрукт, при русском спорый, чешском и польском spory "зрелый", литовском sperus.

Херъ - "божественный, данный свыше". Ср. нем. Herr (господин, Бог), греч. "иеро-" (божественный), а также русское имя Бога - Хорс.

Укъ фъретъ Херъ: знание оплодотворяет Всевышний, знание - дар Божий.
Цы (ци, цти) - "точи, проникай, вникай, дерзай". Ср. аналогично многозначное нем. ziehe с преимущественным значением "проникни".
Червь (черве) - "тот, кто точит, проникает".
Ш(т)а (Ш, Щ) - "что" в значении "чтобы". Ср. укр. "що", болг. "ще".
Ъ, Ь (еръ/ерь, ъръ) - представляют собой варианты одной буквы, означавшей неопределенный краткий гласный, близкий к э. Вариант "Ь" возник позднее из IЪ, - именно так письменно отображалась вплоть до XX в. буква "ять".

Раскатистый звук "р" произносится с обязательным первоначальным придыханием (начальный "ъ") и отзвуком (конечный "ъ"). Слово "ъръ", по-видимому, означало сущее, вечное, светоч, Солнце. По всей вероятности, "Ъръ" - одно из наиболее древних слов современной цивилизации, ср. египетское Ра - Солнце, Бог.

Само слово "время" содержит тот же корень, поскольку начальное "в" развилось именно из "ъ", ср. также нем. Uhr, фр. heur, англ. hour "час", а также яр (в значении "время года"), яра ("весна"), нем. Jahr, англ. year "год", фр. jour "день", обратно заимствованное "эра" в значении "время" и т. д.

Многие исконно русские слова содержат этот корень, например: утро - "от Солнца, вот (вон) Солнце, появление Солнца" (корень ут- : ср. англ. out , yond - оттуда, там); вечер (векъ-ръ) - "век Ра, истекающее время Солнца"; рано, ранок (утро) - дословно: "время прихода Солнца"; пора - "по Солнцу, после какого-то определенного положения Солнца". В азбуке, по всей вероятности, слово "Ър(а)" стоит в родительном падеже со значением "Сущего".

Юсъ (юс малый) - "свет, старорусское яс". В современном русском языке корень "яс" сохранился, например, в слове "ясный".

Ять (яти) - "постичь, иметь". Ср. изъять, взять и т.д. Считается, что юс малый обозначал носовое "е", а юс большой - носовое "о". Само по себе наличие в кириллице и глаголице, как в более поздних вариантах славянской азбуки, двух "юсов", равно как и двух "еров", означало чередование о/е, в том числе и с носовой окраской. "Ять", по-видимому, и есть изначальная буква праславянской азбуки, обозначавшая носовой звук, из которой выделилась кириллическая буква того же названия, обозначившая мягкое е, а прежнее ее начертание в кириллице получило название юс большой, при этом изначальный юс стал по контрасту называться юсом малым.

Цы, черве, шта Ъра юсь яти! расшифровывается как "Дерзай, точи, червь, чтобы Сущего свет постичь!".

Совокупность приведенных выше фраз и составляет азбучное Послание: Азъ буки веде. Глаголь добро есте. Живите зело, земля, и, иже како люди, мыслите нашъ онъ покои. Рцы слово твердо - укъ фъретъ херъ. Цы, черве, шта ъра юсь яти! Современный перевод Послания и вынесен в эпиграф этой статьи.

Праславянская азбука - это первый в истории современной цивилизации учебник. Человек, прочитавший и понявший азбучное Послание, овладевает не только универсальным методом хранения информации, но и приобретает способность передачи накопленного знания - т.е. становится Учителем. Для передачи грамотности достаточно выбрать подходящий набор знаков, отображающих начальные звуки слов Послания - например, кириллицу или глаголицу.

Сопоставление праславянской азбуки (из которой исключены добавленные Кириллом позднее при создании им церковно-славянской азбуки греческие кси, пси, ижица и пр.) с другими алфавитами приведено в таблице. Как следует из таблицы, греческий алфавит и иврит в совокупности дают практически ту же азбуку - т.е. являются производными от нее. Это означает, что письменный язык и культура этих народов развивались на почве уже существовавшей праславянской письменности.

Зададимся, например, вопросом: а для чего в "древнем" греческом алфавите самим грекам нужны буквы кси и пси? Ведь для передачи сочетаний совершенно не сливающихся в произношении звуков к, п и с у греков есть буквы каппа, пи и сигма.

Возражения типа "это часто встречающиеся в греческом языке сочетания звуков" малоубедительны - в греческом языке часто встречаются и другие сочетания несливающихся глухих согласных звуков - например, пт, кт, фт, однако для их передачи нет особых букв. Более того, в языках, использующих латиницу или кириллицу, и в иврите ничего подобного нет.

Напротив, обычным для всех языков является использование для передачи сливающихся согласных звуков (аффрикат) либо одной буквы (например, русские ц, ч и щ, немецкое z, английское j), либо (для латиницы) разнообразных буквосочетаний - английское ch, немецкое tsch, польское cz, итальянское sc.

Откройте англо- (французско-, немецко-, итальянско-) русский словарь на букву Х (икс, греческое "кси"). Практически все слова, начинающиеся на эту букву в этих словарях, "заимствованы из греческого".

Слово xebeck с английского переводится русским словом шебека, т.е. парусное судно с кожаной сыромятной (т.е. русской выделки) обшивкой. Слова, начинающиеся на xylo- (деревянный), имеют русский эквивалент "шуло", что так же означает "деревянное".

Слово xeros в переводе с греческого означает "шершавый, шероховатый", xiphos "короткий (скифский) меч" соответствует русскому "шип" и т.д.

То же самое относится и к букве "пси" - греческое pseudo - русское "чудо", греческое psycho- - "душа, восприятие не органами чувств" - русское "чуять", греч. psephos по-русски значит "щебень" и т. д. В середине слова - греч. opsis - "зрение" - русское "очи").

Ясно видно, что в греческом алфавите буквы кси и пси появились для передачи на письме нехарактерных для этого языка славянских шипящих - ш, ч, ж и т.п. Добавим, что в иврите буква "шин", передающая звук "ш", начертанием практически тождественна как русской "ш", так и греческой пси.

Позвольте, воскликнет читатель - это же противоречит истории! Да, противоречит, но не реальной, а ныне принятой истории.

Традиционно считается, что древнейшим буквенным письмом было "древнееврейское" - современный иврит, затем на его основе возникло греческое письмо, и уже после этого из греческого письма образовались латиница, кириллица и другие европейские алфавиты.

Такая последовательность развития письменности целиком определяется принятой ныне исторической хронологией развития современной цивилизации: сначала культуру развивали якобы "древние" евреи и египтяне, затем "древние" греки", далее "древние" римляне и только потом славяне. Затем "мрачные века Средневековья", западноевропейское "Возрождение"..., а "варварская" Россия якобы отстала от Европы на двести лет из-за "татаро-монгольского ига".

Нынешняя хронология стала в Европе общепринятой только в XVI-XVII вв., после того, как Тридентский Католический Собор канонизировал вычисления монаха Дионисия и впервые постановил, что год окончания Собора - 1563 от Рождества Христова.

Однако некоторые исследователи, например акад. А. Фоменко, считают, что существующая хронология событий до XVI в. принципиально неверна, что внедренная католической церковью хронология по сути опрокинула в прошлое реальные события, причем, чем ближе они к XVI в., тем дальше оказываются в древности по нынешней хронологии.

Причина этого, по их мнению, кроется в распаде общеевропейской Византийской (по-славянски Боснийской) Империи в XV в., завершившемся окончательным падением Царь-Града в 1453 г., на три основные части - православную Восточную Европу (Русская Империя), католическую Западную Европу (Священная Римская Империя) и мусульманскую Южную Европу (Османская Империя). Каждая из трех частей бывшей единой Империи претендовала на наследие Византии - не случайно, в Западной Европе бывшую общую столицу (по-русски Царь-Град) стали именовать по-своему - "Константинополь", а в Турции - "Истанбул (Стамбул)".

В течение всего XVI в. в Европе продолжался дележ византийского наследства, который закончился падением к началу XVII в. монархов старой Имперской династии: Рюриковичей в России, Пржемысловичей = Люксембургов в Центральной Европе, Валуа во Франции, Ависов в Португалии, Тюдоров в Англии и т.д. и приходом к власти новых династий - Романовых в России, Бурбонов во Франции, Габсбургов в Центральной и Юго-Западной Европе, Стюартов в Англии и. т. д.

Как считает А. Фоменко, эти новые династии и договорились между собой о создании такой собственной истории, которая утверждала бы их монархические права. Естественно, всю предыдущую "славную Византийскую историю" каждая из монархий постаралась сделать частью своей. Так появились параллельные версии одной и той же истории. А последующим историкам ничего не оставалось, как только отодвигать в прошлое те события, которые никак не согласовывались между собой иначе, поскольку имели диаметрально противоположный смысл в разных версиях - например, у победителей и побежденных в какой-либо войне.

В том, что этот раздел Европы сохраняется до сих пор с XV в., читатель может легко убедиться сам: приложите линейку к современной карте Европы примерно от Петербурга до "каблука Итальянского сапога", и справа от линии окажутся преимущественно православные Россия, Румыния, Греция, Сербия, Македония и мусульманские Албания и Турция, а слева - преимущественно католические Литва, Польша, Венгрия, Хорватия, Италия. При этом центром раздела оказывается как раз Босния, язык мусульман которой практически не отличается от языка православной Сербии и католической Хорватии.

Именно здесь, в славянской Центральной Европе, и зародилась европейская буквенная письменность, в отличие от египетской иероглифической, и имя ей - праславянская, а вернее, праевропейская азбука. И если отбросить навязанную нам в XVI-XVII вв. хронологию, то якобы "древние" греческое и еврейское письма, не говоря уже о латинице, становятся производными азбуки.

Таким же производным азбуки является и "древнеиндийский" язык - санскрит, само понятие о котором возникло только в XVII в., а "древние" памятники на этом языке "внезапно" обнаружены и того позже. И как не тщатся лингвисты построить единое дерево индоевропейских языков, положив в его корень санскрит, само это "древнеиндийское" название, к примеру, по-испански означает "Священное Писание" (San Escrito), т.е. это калька со средневековой латыни.

А как же быть с "древней" латынью? В том, что латиница была создана позже греческого письма, никто не сомневается. Однако, при сравнении т.н. архаической латыни, традиционно относимой к VI в. до н.э., и классической латыни, относимой к I в. до н.э., т.е. на 500 лет позднее, бросается в глаза куда более близкое к современному графическое оформление архаической монументальной латыни, нежели классической. Изображение обоих разновидностей латинского алфавита можно найти в любом лингвистическом словаре.

По традиционной хронологии получается, что латинское письмо сначала деградировало от архаического к классическому, а потом, в эпоху Возрождения, снова приблизилось к первоначальному виду. В рамках излагаемой концепции такого ничем не оправданного явления нет.

Сравнивая латынь с современными языками, необходимо обратить внимание также на то, что структура средневекового латинского языка практически полностью совпадает со структурой русского языка. Ее же унаследовал и современный итальянский язык.

Считается, что литературный итальянский язык создал Данте Алигьери, живший по традиционной хронологии на рубеже XIII-XIV веков. Имя-прозвище Данте Алигьери переводится как "Проклятый Лигуриец" (т.е. гражданин Генуэзской Республики). И действительно, он был проклят католической церковью и заочно приговорен к сожжению.

Примечательно, что ни одной подлинной рукописи Данте, как и Бокаччо, и Петрарки, не сохранилось. Поэтому Данте творил "Божественную комедию", вероятнее всего, в конце XVI в. после Тридентского Собора, издавшего список запрещенных книг и введшего тотальную цензуру.

Да и литературный итальянский язык сложился лишь к XVII веку, и расцвет литературной латыни приходится именно на XVI-XVII века. Поэзия Данте, Петрарки и Шекспира рождена одной общей эпохой, и это не "античность", а XVI-XVII вв. А вот от другого итальянского гения - Леонардо да Винчи (1452-1519 гг.) сохранились подлинные рукописи, причем в количестве почти 7000 страниц. Это явно указывает на то, что реальная история собственно итальянской культуры начинается только в XV в., а до этого она была византийской, т.е. во многом славянской.

По сути дела историю происхождения искусственного языка латыни повторил Л. Заменгоф, создавший в 1887 г. искусственный язык эсперанто на основе латыни, - но с германскими и славянскими элементами. Разница только в том, что латынь создавалась на праславянской основе, а на ее греко-романском диалекте, подвергшемся влиянию иудеоэллинского языка. Но искусственные языки можно было и не создавать.

Проведенный автором этой статьи анализ 20 основных современных европейских языков, включая славянские, балтийские, германские, романские и греческий, выявил свыше 1000 ключевых слов, принадлежащих примерно к 250 общим для всех балто-славянским корневым группам и охватывающих все понятия, необходимые для полноценного общения. А это прямо говорит о том, что, по крайней мере, до XIV века население подавляющей части Европы говорило на одном языке - и это был именно праславянский язык.

В Средиземноморье, помимо этого языка, говорили еще и на иудеоэллинском - праязыке современных арабского и иврита, в Юго-Восточной части Европы - на тюркском, а в Северо-Восточной - на угорском. Именно распад Единой Византийской = Боснийской Империи и стал причиной разделения общего европейского языка.

Литературный погром, инспирированный инквизицией и освященный Тридентским Собором, просто вынудил протестантскую интеллигенцию в конце XVI века искать другие пути и другой язык для публикации своих произведений, поскольку оригинальная литература на латыни подвергалась жесточайшей цензуре, а вольнодумные авторы прямиком попадали на костер инквизиции. Вот и появилась языческая "древнегреческая" мифология, сравнительно безопасная в условиях инквизиции только благодаря своей "древности", труды "древнеримских" философов, "древний грек-сатирик Эзоп", он же французский баснописец XVII века Лафонтен и т. д.

Азбучное имя Всевышнего не в греческой форме Христос, а в русской форме также весьма знаменательно. В традиционной хронологии новой эры "лишнее тысячелетие" появилось по решению Тридентского Собора - до этого века назывались сотнями: например, итальянское Треченто означает "трехсотые годы", а не "четырнадцатый век". И эти сотни лет отсчитывались от Рождества Христова, которое было, возможно, не в I, а в XI веке традиционной истории, конкретно в 1054 г., когда ярко, как Солнце, полгода светила взорвавшаяся сверхновая - Вифлеемская Звезда, нынешняя Крабовидная Туманность. И Русь, возможно, впервые мог крестить именно Апостол Андрей Первозванный - не в 988 г., а на сто лет позже - примерно в 1088 г. по традиционной хронологии.

И становление современной европейской письменности с точностью до полстолетия полностью укладывается в период XI-XVI вв.: XI век - праславянская азбука ("кириллица"), XII век - иврит, греческое письмо (зодиакальная датировка - 1152 г.), руническое письмо (зодиакальная датировка - 1198 г.), глаголица, XIII век - латиница, XIV век - "искусственные" языки: церковнославянский, богослужебная латынь, языки Торы и Корана, XV век - начало книгопечатания, печатная Библия - XVI век. Заметим, что не случайно исчезновение именно сравнительно поздних рунического письма и глаголицы - они были быстро вытеснены насильно внедрявшейся латиницей.

Возвращаясь к Азбучному Посланию, можно предположить, что первый распространитель славянской письменности и просветитель жил не ранее XI века и был крупной политической фигурой того времени. В восточнославянской истории известен первый письменный свод законов - "Русская правда" Ярослава Мудрого, а в западнославянской - просветительская деятельность основателя западнославянской державы Пржемысла, т.е. опять-таки Премудрого. Не исключено, что это одно и то же историческое лицо, которое и стояло у истоков распространения буквенной письменности.

Деятельность Кирилла и Мефодия, создавших церковнославянскую азбуку на основе праславянской, явно проходила уже в условиях латинизации западных и южных славян, поэтому она должна быть передатирована на 400 лет позднее традиционной датировки - на конец XIII - начало XIV века.

Примечательно, что архиепископ Новгородский Геннадий в конце XV века ратовал за просвещение русского духовенства, сетуя, что "...не можем добыть, кто бы горазд грамоте...кого бы избрати на поповство... он ничего не умеет, только то бредет по книге, а церковного настатия ничего не знает...".
При этом из цитируемого отзыва архиепископа ясно, что речь идет о грамотных русских людях, представленных Геннадию для экзамена на предмет пригодности к церковному богослужению, но не знающих при этом церковнославянского языка!

Иными словами, гражданской русской письменностью владели гораздо больше людей, чем церковнославянской. Большинство русских людей до начала XVII века и прихода к власти Романовых были грамотными - в частности, все казачество. А затем "тишайший" царь Алексей Михайлович Романов истребил поголовно грамотных староверов.

При нем же и его сыне Федоре уничтожены разрядные книги и почти все подлинные документы, касавшиеся истории доромановской Руси.

Именно Алексей Михайлович окончательно закрепостил большинство населения, чем и сделал его неграмотным к началу XVIII в., так что Петру I пришлось приглашать иноземных учителей. После смерти Петра во времена бироновщины Миллеры-Байеры-Шлецеры и начали писать "древнерусскую" историю на западноевропейский лад.

М.В. Ломоносов, внесший неоценимый вклад в русскую науку и культуру, первым среди ученых провел критический анализ церкославянской азбуки и обозначил принципиальную границу между нею и гражданской русской азбукой, прямой наследницей праславянской азбуки.

Отсчитывая просвещение славян от Премудрого Ярослава, отдавая должное Кириллу, Ломоносову и Карамзину, нельзя не упомянуть и о последнем по хронологии великом просветителе - А.С. Пушкине. Ведь именно он создал единый современный гражданский русский письменный язык.

В некоторых европейских странах до сих пор существует разделение письменного языка на два - книжный и простонародный - в буквальном смысле: например, риксмол и лансмол в Норвегии, кафаревуса и димотика в Греции и т.п. Знаменательно, что ироничные англичане называют сложные книжные слова македонскими.

При этом они даже не подозревают, как близки к истине, ибо македонский - это тот же праславянский, а значит, и праевропейский язык. Просто латинизация англичан в XIV-XV вв. уничтожила видимую связь их языка с праславянским.

Но пока жив русский язык, будет жива и азбука - первый буквенный учебник европейской цивилизации.

Ярослав КЕСЛЕР

Смотреть видео: Древнеславянская Буквица

В большинстве приводимых нами рецептов мы рекомендуем использовать нерафинированный сахар (коричневый сахар). А лучше всего, если вы сможете достать индийский джаггери из сахарного тростника или пальмовый гур. Они облегчают процесс приготовления и на вкус гораздо лучше, чем любой другой сахар. К сожалению, в наши дни гур производят в очень ограниченных количествах, и его не часто встретишь в продаже за пределами Бенгалии и Ориссы.